summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--HISTORY64
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--VERSION2
-rwxr-xr-xconfigure26
-rw-r--r--disk-utils/mkfs.cramfs.c7
-rw-r--r--disk-utils/raw.82
-rw-r--r--fdisk/cfdisk.c212
-rw-r--r--fdisk/common.h9
-rw-r--r--fdisk/fdisk.c173
-rw-r--r--fdisk/fdisk.h23
-rw-r--r--fdisk/fdiskaixlabel.c1
-rw-r--r--fdisk/fdiskaixlabel.h2
-rw-r--r--fdisk/fdiskbsdlabel.c12
-rw-r--r--fdisk/fdisksgilabel.c1169
-rw-r--r--fdisk/fdisksgilabel.h6
-rw-r--r--fdisk/fdisksunlabel.c25
-rw-r--r--fdisk/fdisksunlabel.h2
-rw-r--r--fdisk/i386_sys_types.c14
-rw-r--r--fdisk/llseek.c34
-rw-r--r--fdisk/sfdisk.833
-rw-r--r--fdisk/sfdisk.c30
-rw-r--r--getopt/COPYING (renamed from getopt-1.1.2/COPYING)0
-rw-r--r--getopt/Changelog (renamed from getopt-1.1.2/Changelog)12
-rw-r--r--getopt/Makefile (renamed from getopt-1.1.2/Makefile)3
-rw-r--r--getopt/README (renamed from getopt-1.1.2/README)0
-rw-r--r--getopt/TODO (renamed from getopt-1.1.2/TODO)2
-rw-r--r--getopt/getopt-1.1.3.lsm (renamed from getopt-1.1.2/getopt-1.1.2.lsm)11
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]getopt/getopt-parse.bash (renamed from getopt-1.1.2/parse.bash)0
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]getopt/getopt-parse.tcsh (renamed from getopt-1.1.2/parse.tcsh)0
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]getopt/getopt-test.bash (renamed from getopt-1.1.2/test.bash)0
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]getopt/getopt-test.tcsh (renamed from getopt-1.1.2/test.tcsh)0
-rw-r--r--getopt/getopt.1 (renamed from getopt-1.1.2/getopt.1)146
-rw-r--r--getopt/getopt.c (renamed from getopt-1.1.2/getopt.c)9
-rw-r--r--getopt/gnu/getopt.c (renamed from getopt-1.1.2/gnu/getopt.c)0
-rw-r--r--getopt/gnu/getopt.h (renamed from getopt-1.1.2/gnu/getopt.h)0
-rw-r--r--getopt/gnu/getopt1.c (renamed from getopt-1.1.2/gnu/getopt1.c)0
-rw-r--r--hwclock/rtc.c2
-rw-r--r--lib/md5.h2
-rw-r--r--login-utils/login.c38
-rw-r--r--misc-utils/README.script7
-rw-r--r--misc-utils/script.15
-rw-r--r--misc-utils/script.c30
-rw-r--r--mount/Makefile7
-rw-r--r--mount/bind.c11
-rw-r--r--mount/fstab.c224
-rw-r--r--mount/fstab.h4
-rw-r--r--mount/h/loop.h37
-rw-r--r--mount/linux_fs.h18
-rw-r--r--mount/lomount.c367
-rw-r--r--mount/lomount.h9
-rw-r--r--mount/loop.h51
-rw-r--r--mount/losetup.884
-rw-r--r--mount/mk_loop_h34
-rw-r--r--mount/mntent.c3
-rw-r--r--mount/mount.841
-rw-r--r--mount/mount.c72
-rw-r--r--mount/mount.smbfs (renamed from mount/mount.smb)8
-rw-r--r--mount/mount_by_label.c37
-rw-r--r--mount/mount_guess_fstype.c13
-rw-r--r--mount/my_dev_t.h7
-rw-r--r--mount/pivot_root.c2
-rw-r--r--mount/realpath.c2
-rw-r--r--mount/umount.c43
-rw-r--r--po/POTFILES.in3
-rw-r--r--po/ca.po2141
-rw-r--r--po/cat-id-tbl.c3126
-rw-r--r--po/cs.po1836
-rw-r--r--po/da.po1518
-rw-r--r--po/de.po2395
-rw-r--r--po/es.po1898
-rw-r--r--po/et.po1795
-rw-r--r--po/fi.po2553
-rw-r--r--po/fr.po5830
-rw-r--r--po/fr.po-README2
-rw-r--r--po/it.po1840
-rw-r--r--po/ja.po1837
-rw-r--r--po/nl.po3646
-rw-r--r--po/pt_BR.po1844
-rw-r--r--po/ru.po46
-rw-r--r--po/sl.po1846
-rw-r--r--po/sv.po1910
-rw-r--r--po/tr.po1949
-rw-r--r--sys-utils/dmesg.c137
-rw-r--r--sys-utils/readprofile.c156
-rw-r--r--text-utils/Makefile5
-rw-r--r--text-utils/more.c99
-rw-r--r--text-utils/more.help24
-rw-r--r--text-utils/more.help.cs28
-rw-r--r--text-utils/more.help.ja24
-rw-r--r--text-utils/pg.118
-rw-r--r--text-utils/tailf.152
-rw-r--r--text-utils/tailf.c119
92 files changed, 21828 insertions, 20038 deletions
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index 978a683b5..4050dbc19 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -1,3 +1,67 @@
+util-linux 2.12
+
+* losetup: -p option specifies fd for passphrase
+* fdisk: sgi layout fix
+* mount: -p option specifies fd for passphrase
+* mount: recognize some PCDOS floppies
+* umount: in "umount name", first try to interpret "name" as a mount point
+
+util-linux 2.12pre
+
+* Catalan messages (Antoni Bella Perez)
+* Danish messages (Claus Hindsgaul)
+* Dutch messages (Taco Witte)
+* Finnish messages (Lauri Nurmi)
+* French messages (Michel Robitaille)
+* German messages (Michael Piefel)
+* Slovenian messages (Primoz Peterlin)
+* Spanish messages (Santiago Vila Doncel)
+* Swedish messages (Christian Rose)
+* Turkish messages (Nilgn Belma Bugner)
+* cfdisk: localize the Y/N answer, improve printing localized messages
+* cfdisk: make various variables long long - some disks are close to 2 TB
+* cfdisk: use BLKGETSIZE64
+* fdisk: make various variables unsigned to lengthen the life of 32-bit vars
+* fdisk: some sgi fixes (Phillip Kesling)
+* fdisk: k=1000, K=1024
+* fdisk: removed last occurrences of HDIO_REQ
+* fdisk: use BLKGETSIZE64
+* hwclock: fix rtc test (Heiko Zuerker)
+* login: set a timeout on printing the timeout message (Robert Ambrose)
+* md5: x86_64 fix (mmj)
+* more: POSIX fixes
+* mount: do not supply MS_MGC_VAL when there are conflicting flags
+* mount: ncp and smb are called smbfs and ncpfs - global change
+* mount: add support for xvm mount by label (Eric Sandeen)
+* mount: correct hfs magic recognition
+* mount: keep original umask - it influences the mount call (mmj)
+* raw.8: documented unbinding of raw devices
+* readprofile: fixed off-by eight error (Werner Almesberger)
+* script: add -c option (Wayne Davison)
+* sfdisk.8: added an example of partitioning with logical partitions
+* sfdisk: only add a AA55 signature for DOS-type partition tables
+* tailf: new (Rik Faith)
+
+util-linux 2.11z
+
+* Catalan messages (Antoni Bella Perez)
+* Danish messages (Claus Hindsgaul)
+* Dutch messages (Taco Witte)
+* Finnish messages (Lauri Nurmi)
+* French messages (Michel Robitaille) - HURRAY!
+* German messages (Michael Piefel)
+* Slovenian messages (Primoz Peterlin)
+* Spanish messages (Santiago Vila Doncel)
+* Swedish messages (Christian Rose)
+* Turkish messages (Nilgn Belma Bugner)
+* getopt: replaced getopt-1.1.2 by getopt-1.1.3 (Frodo Looijaard)
+* mkcramfs: change default blocksize for ia64 and alpha
+* more.help: removed (it is built-in now, and translated)
+* mount: add -i option (inhibit calling external mount programs)
+* mount: change default: do resolve symlinks
+* readprofile: look for System.map also in /boot/System.map-`uname -r` (mmj)
+* sfdisk: also translate "start" and "end"; s/MB/MiB/
+
util-linux 2.11y
* Danish messages (Claus Hindsgaul)
diff --git a/Makefile b/Makefile
index fd4306189..dd4b84e8e 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -10,7 +10,7 @@ include ./MCONFIG
SUBDIRS=po \
lib \
- getopt-1.1.2 \
+ getopt \
disk-utils \
login-utils \
misc-utils \
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 910521701..3e162f02e 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-2.11y
+2.12
diff --git a/configure b/configure
index e67be05a2..5c0f3e482 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -25,6 +25,7 @@
# F6. For agetty.c: is updwtmp() available?
# F7. For pg.c: are fseeko() and ftello() available?
# F8. For fsck.cramfs.c: is lchown() available?
+# F9. For cfdisk.c: is rpmatch() available?
#
# 1. For sys-utils/cytune.c: do we need <linux/tqueue.h>?
# 2. For cfdisk, setterm, more, ul: do we have ncurses? How installed?
@@ -53,7 +54,7 @@ echo '#define util_linux_version "util-linux-'$VERSION'"' >> defines.h
echo >> defines.h
CC=${CC-cc}
-CFLAGS=${CFLAGS-"-O"}
+CFLAGS=${CFLAGS-"-O2"}
LDFLAGS=${LDFLAGS-"-s"}
echo CC=$CC >> make_include
echo CFLAGS=$CFLAGS >> make_include
@@ -335,6 +336,26 @@ fi
rm -f conftest conftest.c
#
+# F9. For cfdisk.c: is rpmatch() available?
+#
+echo '
+#define _SVID_SOURCE
+#include <stdlib.h>
+int main(int a, char **v){
+ rpmatch("y");
+ exit(0);
+}
+' > conftest.c
+eval $compile
+if test -s conftest; then
+ echo "#define HAVE_rpmatch" >> defines.h
+ echo "You have rpmatch()"
+else
+ echo "You don't have rpmatch()"
+fi
+rm -f conftest conftest.c
+
+#
# 1. cytune.c may need struct tq_struct
#
echo "
@@ -651,7 +672,8 @@ program MOUNTPROG {
if rpcgen -h -o conftest.h conftest.x 2> conferrs && \
rpcgen -c -o conftestx.c conftest.x 2>> conferrs && \
rpcgen -l -o conftestl.c conftest.x 2>> conferrs && \
- cc -c conftestx.c 2>> conferrs && cc -c conftestl.c 2>> conferrs && \
+ $CC $CFLAGS -c conftestx.c 2>> conferrs && \
+ $CC $CFLAGS -c conftestl.c 2>> conferrs && \
test ! -s conferrs
then
echo "HAVE_GOOD_RPC=yes" >> make_include
diff --git a/disk-utils/mkfs.cramfs.c b/disk-utils/mkfs.cramfs.c
index a88819b69..32755715d 100644
--- a/disk-utils/mkfs.cramfs.c
+++ b/disk-utils/mkfs.cramfs.c
@@ -46,7 +46,14 @@
static const char *progname = "mkcramfs";
static int verbose = 0;
+#ifdef __ia64__
+#define PAGE_CACHE_SIZE (16384)
+#elif defined __alpha__
+#define PAGE_CACHE_SIZE (8192)
+#else
#define PAGE_CACHE_SIZE (4096)
+#endif
+
/* The kernel assumes PAGE_CACHE_SIZE as block size. */
static unsigned int blksize = PAGE_CACHE_SIZE; /* settable via -b option */
static long total_blocks = 0, total_nodes = 1; /* pre-count the root node */
diff --git a/disk-utils/raw.8 b/disk-utils/raw.8
index 4fd91facf..6fbdb8558 100644
--- a/disk-utils/raw.8
+++ b/disk-utils/raw.8
@@ -43,6 +43,8 @@ device, or with the
.I \-a
option to query all bound raw devices.
.PP
+Unbinding can be done by specifying major and minor 0.
+.PP
Once bound to a block device, a raw device can be opened, read and
written, just like the block device it is bound to. However, the raw
device does not behave exactly like the block device. In particular,
diff --git a/fdisk/cfdisk.c b/fdisk/cfdisk.c
index 6ffd80bd9..389e6bfc8 100644
--- a/fdisk/cfdisk.c
+++ b/fdisk/cfdisk.c
@@ -82,14 +82,8 @@
#include "xstrncpy.h"
#include "common.h"
-#if defined(__GNUC__) || defined(HAS_LONG_LONG)
-typedef long long ext2_loff_t;
-#else
-typedef long ext2_loff_t;
-#endif
-
-extern ext2_loff_t ext2_llseek(unsigned int fd, ext2_loff_t offset,
- unsigned int origin);
+extern long long ext2_llseek(unsigned int fd, long long offset,
+ unsigned int origin);
#define VERSION UTIL_LINUX_VERSION
@@ -195,12 +189,13 @@ struct partition {
int heads = 0;
int sectors = 0;
-int cylinders = 0;
+long long cylinders = 0;
int cylinder_size = 0; /* heads * sectors */
-int total_size = 0; /* actual_size rounded down */
-unsigned long actual_size = 0; /* set using ioctl */
+long long total_size = 0; /* actual_size rounded down */
+long long actual_size = 0; /* set using ioctl */
/* explicitly given user values */
-int user_heads = 0, user_sectors = 0, user_cylinders = 0;
+int user_heads = 0, user_sectors = 0;
+long long user_cylinders = 0;
/* kernel values; ignore the cylinders */
int kern_heads = 0, kern_sectors = 0;
/* partition-table derived values */
@@ -208,7 +203,7 @@ int pt_heads = 0, pt_sectors = 0;
static void
-set_hsc0(unsigned char *h, unsigned char *s, int *c, int sector) {
+set_hsc0(unsigned char *h, unsigned char *s, int *c, long long sector) {
if (sector >= 1024*cylinder_size)
sector = 1024*cylinder_size - 1;
*s = sector % sectors + 1;
@@ -219,7 +214,8 @@ set_hsc0(unsigned char *h, unsigned char *s, int *c, int sector) {
}
static void
-set_hsc(unsigned char *h, unsigned char *s, unsigned char *c, int sector) {
+set_hsc(unsigned char *h, unsigned char *s, unsigned char *c,
+ long long sector) {
int cc;
set_hsc0(h, s, &cc, sector);
@@ -228,12 +224,12 @@ set_hsc(unsigned char *h, unsigned char *s, unsigned char *c, int sector) {
}
static void
-set_hsc_begin(struct partition *p, int sector) {
+set_hsc_begin(struct partition *p, long long sector) {
set_hsc(& p->head, & p->sector, & p->cyl, sector);
}
static void
-set_hsc_end(struct partition *p, int sector) {
+set_hsc_end(struct partition *p, long long sector) {
set_hsc(& p->end_head, & p->end_sector, & p->end_cyl, sector);
}
@@ -257,8 +253,9 @@ store4_little_endian(unsigned char *cp, unsigned int val) {
static unsigned int
read4_little_endian(unsigned char *cp) {
- return (uint)(cp[0]) + ((uint)(cp[1]) << 8)
- + ((uint)(cp[2]) << 16) + ((uint)(cp[3]) << 24);
+ return (unsigned int)(cp[0]) + ((unsigned int)(cp[1]) << 8)
+ + ((unsigned int)(cp[2]) << 16)
+ + ((unsigned int)(cp[3]) << 24);
}
static void
@@ -296,9 +293,9 @@ typedef union {
} partition_table;
typedef struct {
- int first_sector; /* first sector in partition */
- int last_sector; /* last sector in partition */
- int offset; /* offset from first sector to start of data */
+ long long first_sector; /* first sector in partition */
+ long long last_sector; /* last sector in partition */
+ long offset; /* offset from first sector to start of data */
int flags; /* active == 0x80 */
int id; /* filesystem type */
int num; /* number of partition -- primary vs. logical */
@@ -351,7 +348,7 @@ int FLAGS_START = 16;
int PTYPE_START = 28;
int FSTYPE_START = 38;
int LABEL_START = 54;
-int SIZE_START = 70;
+int SIZE_START = 68;
int COMMAND_LINE_X = 5;
static void die_x(int ret);
@@ -570,16 +567,16 @@ die_x(int ret) {
}
static void
-read_sector(char *buffer, int sect_num) {
- if (ext2_llseek(fd, ((ext2_loff_t) sect_num)*SECTOR_SIZE, SEEK_SET) < 0)
+read_sector(char *buffer, long long sect_num) {
+ if (ext2_llseek(fd, sect_num*SECTOR_SIZE, SEEK_SET) < 0)
fatal(_("Cannot seek on disk drive"), 2);
if (read(fd, buffer, SECTOR_SIZE) != SECTOR_SIZE)
fatal(_("Cannot read disk drive"), 2);
}
static void
-write_sector(char *buffer, int sect_num) {
- if (ext2_llseek(fd, ((ext2_loff_t) sect_num)*SECTOR_SIZE, SEEK_SET) < 0)
+write_sector(char *buffer, long long sect_num) {
+ if (ext2_llseek(fd, sect_num*SECTOR_SIZE, SEEK_SET) < 0)
fatal(_("Cannot seek on disk drive"), 2);
if (write(fd, buffer, SECTOR_SIZE) != SECTOR_SIZE)
fatal(_("Cannot write disk drive"), 2);
@@ -603,10 +600,9 @@ get_dos_label(int i) {
#define DOS_OSTYPE_SZ 8
#define DOS_LABEL_SZ 11
#define DOS_FSTYPE_SZ 8
- ext2_loff_t offset;
+ long long offset;
- offset = ((ext2_loff_t) p_info[i].first_sector + p_info[i].offset)
- * SECTOR_SIZE;
+ offset = (p_info[i].first_sector + p_info[i].offset) * SECTOR_SIZE;
if (ext2_llseek(fd, offset, SEEK_SET) == offset
&& read(fd, &sector, sizeof(sector)) == sizeof(sector)) {
dos_copy_to_info(p_info[i].ostype, OSTYPESZ,
@@ -664,11 +660,11 @@ get_linux_label(int i) {
} xfsb;
char *label;
- ext2_loff_t offset;
+ long long offset;
int j;
- offset = ((ext2_loff_t) p_info[i].first_sector + p_info[i].offset)
- * SECTOR_SIZE + 1024;
+ offset = (p_info[i].first_sector + p_info[i].offset) * SECTOR_SIZE
+ + 1024;
if (ext2_llseek(fd, offset, SEEK_SET) == offset
&& read(fd, &e2fsb, sizeof(e2fsb)) == sizeof(e2fsb)
&& e2fsb.s_magic[0] + (e2fsb.s_magic[1]<<8) == EXT2_SUPER_MAGIC) {
@@ -684,8 +680,7 @@ get_linux_label(int i) {
return;
}
- offset = ((ext2_loff_t) p_info[i].first_sector + p_info[i].offset)
- * SECTOR_SIZE + 0;
+ offset = (p_info[i].first_sector + p_info[i].offset) * SECTOR_SIZE + 0;
if (ext2_llseek(fd, offset, SEEK_SET) == offset
&& read(fd, &xfsb, sizeof(xfsb)) == sizeof(xfsb)
&& !strcmp(xfsb.s_magic, XFS_SUPER_MAGIC)) {
@@ -698,8 +693,8 @@ get_linux_label(int i) {
}
/* reiserfs? */
- offset = ((ext2_loff_t) p_info[i].first_sector + p_info[i].offset)
- * SECTOR_SIZE + REISERFS_DISK_OFFSET_IN_BYTES;
+ offset = (p_info[i].first_sector + p_info[i].offset) * SECTOR_SIZE
+ + REISERFS_DISK_OFFSET_IN_BYTES;
if (ext2_llseek(fd, offset, SEEK_SET) == offset
&& read(fd, &reiserfsb, 1024) == 1024
&& is_reiserfs_magic_string(&reiserfsb)) {
@@ -802,7 +797,7 @@ remove_part(int i) {
}
static void
-insert_empty_part(int i, int first, int last) {
+insert_empty_part(int i, long long first, long long last) {
int p;
for (p = num_parts; p > i; p--)
@@ -877,8 +872,8 @@ del_part(int i) {
}
static int
-add_part(int num, int id, int flags, int first, int last, int offset,
- int want_label, char **errmsg) {
+add_part(int num, int id, int flags, long long first, long long last,
+ long long offset, int want_label, char **errmsg) {
int i, pri = 0, log = 0;
if (num_parts == MAXIMUM_PARTS) {
@@ -1141,6 +1136,9 @@ menuUpdate( int y, int x, struct MenuItem *menuItems, int itemLength,
#endif
if (lenName >= sizeof(buff)) { /* truncate ridiculously long string */
xstrncpy(buff, mi, sizeof(buff));
+ } else if (lenName >= itemLength) {
+ snprintf(buff, sizeof(buff),
+ (menuType & MENU_BUTTON) ? "[%s]" : "%s", mi);
} else {
snprintf(buff, sizeof(buff),
(menuType & MENU_BUTTON) ? "[%*s%-*s]" : "%*s%-*s",
@@ -1377,13 +1375,13 @@ static void
new_part(int i) {
char response[LINE_LENGTH], def[LINE_LENGTH];
char c;
- int first = p_info[i].first_sector;
- int last = p_info[i].last_sector;
- int offset = 0;
+ long long first = p_info[i].first_sector;
+ long long last = p_info[i].last_sector;
+ long long offset = 0;
int flags = 0;
int id = LINUX;
int num = -1;
- int num_sects = last - first + 1;
+ long long num_sects = last - first + 1;
int len, ext, j;
char *errmsg;
double sectors_per_MB = K*K / 512.0;
@@ -1495,6 +1493,21 @@ get_kernel_geometry(void) {
#endif
}
+static int
+said_yes(char answer) {
+#ifdef HAVE_rpmatch
+ char reply[2];
+ int yn;
+
+ reply[0] = answer;
+ reply[1] = 0;
+ yn = rpmatch(reply); /* 1: yes, 0: no, -1: ? */
+ if (yn >= 0)
+ return yn;
+#endif
+ return (answer == 'y' || answer == 'Y');
+}
+
static void
get_partition_table_geometry(partition_table *bufp) {
struct partition *p;
@@ -1515,7 +1528,7 @@ get_partition_table_geometry(partition_table *bufp) {
putchar(BELL);
refresh();
cont = getch();
- if ((cont != 'y') && (cont != 'Y'))
+ if (cont == EOF || !said_yes(cont))
die_x(3);
zero_table = TRUE;
return;
@@ -1558,7 +1571,7 @@ decide_on_geometry(void) {
kern_sectors ? kern_sectors : 63);
cylinder_size = heads*sectors;
cylinders = actual_size/cylinder_size;
- if (user_cylinders > 0 && user_cylinders <= 0x7fffffff/cylinder_size)
+ if (user_cylinders > 0)
cylinders = user_cylinders;
total_size = cylinder_size*cylinders;
@@ -1586,7 +1599,9 @@ clear_p_info(void) {
static void
fill_p_info(void) {
- int pn, i, bs, bsz;
+ int pn, i;
+ long long bs, bsz;
+ unsigned long long bytes;
struct partition *p;
partition_table buffer;
partition_info tmp_ext = { 0, 0, 0, 0, FREE_SPACE, PRIMARY };
@@ -1615,8 +1630,15 @@ fill_p_info(void) {
ioctl(fd, BLKFLSBUF); /* ignore errors */
/* e.g. Permission Denied */
- if (ioctl(fd, BLKGETSIZE, &actual_size))
- fatal(_("Cannot get disk size"), 3);
+ if (ioctl(fd, BLKGETSIZE64, &bytes) == 0)
+ actual_size = (bytes >> 9);
+ else {
+ unsigned long sz = 0;
+
+ if (ioctl(fd, BLKGETSIZE, &sz))
+ fatal(_("Cannot get disk size"), 3);
+ actual_size = sz;
+ }
read_sector(buffer.c.b, 0);
@@ -1695,7 +1717,7 @@ fill_p_info(void) {
static void
fill_part_table(struct partition *p, partition_info *pi) {
- int begin;
+ long long begin;
p->boot_ind = pi->flags;
p->sys_ind = pi->id;
@@ -1948,7 +1970,7 @@ print_raw_table(void) {
static void
print_p_info_entry(FILE *fp, partition_info *p) {
- int size;
+ long long size;
char part_str[40];
if (p->id == UNUSABLE)
@@ -1965,17 +1987,17 @@ print_p_info_entry(FILE *fp, partition_info *p) {
fp_printf(fp, " ");
- fp_printf(fp, "%8d%c", p->first_sector,
+ fp_printf(fp, "%11lld%c", p->first_sector,
((p->first_sector/cylinder_size) !=
((float)p->first_sector/cylinder_size) ?
'*' : ' '));
- fp_printf(fp, "%8d%c", p->last_sector,
+ fp_printf(fp, "%11lld%c", p->last_sector,
(((p->last_sector+1)/cylinder_size) !=
((float)(p->last_sector+1)/cylinder_size) ?
'*' : ' '));
- fp_printf(fp, "%7d%c", p->offset,
+ fp_printf(fp, "%6ld%c", p->offset,
((((p->first_sector == 0 || IS_LOGICAL(p->num)) &&
(p->offset != sectors)) ||
(p->first_sector != 0 && IS_PRIMARY(p->num) &&
@@ -1983,30 +2005,30 @@ print_p_info_entry(FILE *fp, partition_info *p) {
'#' : ' '));
size = p->last_sector - p->first_sector + 1;
- fp_printf(fp, "%8d%c", size,
+ fp_printf(fp, "%11lld%c", size,
((size/cylinder_size) != ((float)size/cylinder_size) ?
'*' : ' '));
- fp_printf(fp, " ");
+ /* fp_printf(fp, " "); */
if (p->id == UNUSABLE)
- sprintf(part_str, "%.17s", _("Unusable"));
+ sprintf(part_str, "%.15s", _("Unusable"));
else if (p->id == FREE_SPACE)
- sprintf(part_str, "%.17s", _("Free Space"));
+ sprintf(part_str, "%.15s", _("Free Space"));
else if (partition_type_name(p->id))
- sprintf(part_str, "%.17s (%02X)", partition_type_name(p->id), p->id);
+ sprintf(part_str, "%.15s (%02X)", partition_type_name(p->id), p->id);
else
- sprintf(part_str, "%.17s (%02X)", _("Unknown"), p->id);
- fp_printf(fp, "%-22.22s", part_str);
+ sprintf(part_str, "%.15s (%02X)", _("Unknown"), p->id);
+ fp_printf(fp, "%-20.20s", part_str);
fp_printf(fp, " ");
if (p->flags == ACTIVE_FLAG)
- fp_printf(fp, _("Boot (%02X)"), p->flags);
+ fp_printf(fp, _("Boot"), p->flags);
else if (p->flags != 0)
- fp_printf(fp, _("Unknown (%02X)"), p->flags);
+ fp_printf(fp, _("(%02X)"), p->flags);
else
- fp_printf(fp, _("None (%02X)"), p->flags);
+ fp_printf(fp, _("None"), p->flags);
fp_printf(fp, "\n");
}
@@ -2043,9 +2065,9 @@ print_p_info(void) {
fp_printf(fp, _("Partition Table for %s\n"), disk_device);
fp_printf(fp, "\n");
- fp_printf(fp, _(" First Last\n"));
- fp_printf(fp, _(" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"));
- fp_printf(fp, _("-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"));
+ fp_printf(fp, _(" First Last\n"));
+ fp_printf(fp, _(" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"));
+ fp_printf(fp, _("-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"));
for (i = 0; i < num_parts; i++) {
if (pext && (p_info[i].first_sector >= ext_info.first_sector)) {
@@ -2065,7 +2087,7 @@ print_p_info(void) {
static void
print_part_entry(FILE *fp, int num, partition_info *pi) {
- int first = 0, start = 0, end = 0, size = 0;
+ long long first = 0, start = 0, end = 0, size = 0;
unsigned char ss, es, sh, eh;
int sc, ec;
int flags = 0, id = 0;
@@ -2090,7 +2112,7 @@ print_part_entry(FILE *fp, int num, partition_info *pi) {
set_hsc0(&eh, &es, &ec, end);
}
- fp_printf(fp, "%2d 0x%02X %4d %4d %4d 0x%02X %4d %4d %4d %8d %9d\n",
+ fp_printf(fp, "%2d 0x%02X %4d %4d %4d 0x%02X %4d %4d %4d %11lld %11lld\n",
num+1, flags, sh, ss, sc, id, eh, es, ec, first, size);
}
@@ -2128,9 +2150,9 @@ print_part_table(void) {
fp_printf(fp, _("Partition Table for %s\n"), disk_device);
fp_printf(fp, "\n");
/* Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. */
- fp_printf(fp, _(" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"));
- fp_printf(fp, _(" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"));
- fp_printf(fp, _("-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"));
+ fp_printf(fp, _(" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"));
+ fp_printf(fp, _(" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"));
+ fp_printf(fp, _("-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"));
for (i = 0; i < 4; i++) {
for (j = 0;
@@ -2259,7 +2281,8 @@ change_geometry(void) {
int done = FALSE;
char def[LINE_LENGTH];
char response[LINE_LENGTH];
- int tmp_val, max_cyls, i;
+ long long tmp_val;
+ int i;
while (!done) {
static struct MenuItem menuGeometry[]=
@@ -2278,7 +2301,7 @@ change_geometry(void) {
switch (toupper( menuSimple(menuGeometry, 3) )) {
case 'C':
- sprintf(def, "%ld", actual_size/cylinder_size);
+ sprintf(def, "%llu", actual_size/cylinder_size);
mvaddstr(COMMAND_LINE_Y, COMMAND_LINE_X,
_("Enter the number of cylinders: "));
i = get_string(response, LINE_LENGTH, def);
@@ -2286,9 +2309,8 @@ change_geometry(void) {
user_cylinders = actual_size/cylinder_size;
ret_val = TRUE;
} else if (i > 0) {
- tmp_val = atoi(response);
- max_cyls = 0x7fffffff / cylinder_size;
- if (tmp_val > 0 && tmp_val <= max_cyls) {
+ tmp_val = atoll(response);
+ if (tmp_val > 0) {
user_cylinders = tmp_val;
ret_val = TRUE;
} else
@@ -2300,7 +2322,7 @@ change_geometry(void) {
mvaddstr(COMMAND_LINE_Y, COMMAND_LINE_X,
_("Enter the number of heads: "));
if (get_string(response, LINE_LENGTH, def) > 0) {
- tmp_val = atoi(response);
+ tmp_val = atoll(response);
if (tmp_val > 0 && tmp_val <= MAX_HEADS) {
user_heads = tmp_val;
ret_val = TRUE;
@@ -2313,7 +2335,7 @@ change_geometry(void) {
mvaddstr(COMMAND_LINE_Y, COMMAND_LINE_X,
_("Enter the number of sectors per track: "));
if (get_string(response, LINE_LENGTH, def) > 0) {
- tmp_val = atoi(response);
+ tmp_val = atoll(response);
if (tmp_val > 0 && tmp_val <= MAX_SECTORS) {
user_sectors = tmp_val;
ret_val = TRUE;
@@ -2337,7 +2359,7 @@ change_geometry(void) {
}
if (ret_val) {
- int disk_end;
+ long long disk_end;
disk_end = total_size-1;
@@ -2448,9 +2470,10 @@ change_id(int i) {
static void
draw_partition(int i) {
- int size, j;
+ int j;
int y = i + DISK_TABLE_START + 2 - (cur_part/NUM_ON_SCREEN)*NUM_ON_SCREEN;
char *t;
+ long long size;
double fsize;
if (!arrow_cursor) {
@@ -2512,13 +2535,13 @@ draw_partition(int i) {
size = p_info[i].last_sector - p_info[i].first_sector + 1;
fsize = (double) size * SECTOR_SIZE;
if (display_units == SECTORS)
- mvprintw(y, SIZE_START, "%9d", size);
+ mvprintw(y, SIZE_START, "%11lld", size);
else if (display_units == CYLINDERS)
- mvprintw(y, SIZE_START, "%9d", size/cylinder_size);
+ mvprintw(y, SIZE_START, "%11lld", size/cylinder_size);
else if (display_units == MEGABYTES)
- mvprintw(y, SIZE_START, "%9.2f", ceiling((100*fsize)/(K*K))/100);
+ mvprintw(y, SIZE_START, "%11.2f", ceiling((100*fsize)/(K*K))/100);
else if (display_units == GIGABYTES)
- mvprintw(y, SIZE_START, "%9.2f", ceiling((100*fsize)/(K*K*K))/100);
+ mvprintw(y, SIZE_START, "%11.2f", ceiling((100*fsize)/(K*K*K))/100);
if (size % cylinder_size != 0 ||
p_info[i].first_sector % cylinder_size != 0)
mvprintw(y, COLUMNS-1, "*");
@@ -2573,16 +2596,16 @@ draw_screen(void) {
mvaddstr(HEADER_START+2, (COLS-strlen(line))/2, line);
{
long long bytes = actual_size*(long long) SECTOR_SIZE;
- long megabytes = bytes/1000000;
+ long long megabytes = bytes/1000000;
if (megabytes < 10000)
- sprintf(line, _("Size: %lld bytes, %ld MB"),
+ sprintf(line, _("Size: %lld bytes, %lld MB"),
bytes, megabytes);
else
- sprintf(line, _("Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"),
+ sprintf(line, _("Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"),
bytes, megabytes/1000, (megabytes/100)%10);
}
mvaddstr(HEADER_START+3, (COLS-strlen(line))/2, line);
- sprintf(line, _("Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"),
+ sprintf(line, _("Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"),
heads, sectors, cylinders);
mvaddstr(HEADER_START+4, (COLS-strlen(line))/2, line);
@@ -2592,13 +2615,13 @@ draw_screen(void) {
mvaddstr(DISK_TABLE_START, FSTYPE_START, _("FS Type"));
mvaddstr(DISK_TABLE_START, LABEL_START+1, _("[Label]"));
if (display_units == SECTORS)
- mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _(" Sectors"));
+ mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _(" Sectors"));
else if (display_units == CYLINDERS)
- mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _("Cylinders"));
+ mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _(" Cylinders"));
else if (display_units == MEGABYTES)
- mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _("Size (MB)"));
+ mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _(" Size (MB)"));
else if (display_units == GIGABYTES)
- mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _("Size (GB)"));
+ mvaddstr(DISK_TABLE_START, SIZE_START, _(" Size (GB)"));
move(DISK_TABLE_START+1, 1);
for (i = 1; i < COLS-1; i++)
@@ -2651,8 +2674,7 @@ do_curses_fdisk(void) {
int done = FALSE;
char command;
- static struct MenuItem menuMain[]=
- {
+ static struct MenuItem menuMain[] = {
{ 'b', N_("Bootable"), N_("Toggle bootable flag of the current partition") },
{ 'd', N_("Delete"), N_("Delete the current partition") },
{ 'g', N_("Geometry"), N_("Change disk geometry (experts only)") },
@@ -2860,7 +2882,7 @@ main(int argc, char **argv)
arrow_cursor = TRUE;
break;
case 'c':
- user_cylinders = cylinders = atoi(optarg);
+ user_cylinders = cylinders = atoll(optarg);
if (cylinders <= 0) {
fprintf(stderr, "%s: %s\n", argv[0], _("Illegal cylinders value"));
exit(1);
diff --git a/fdisk/common.h b/fdisk/common.h
index 0e5da96cd..f3886395b 100644
--- a/fdisk/common.h
+++ b/fdisk/common.h
@@ -2,10 +2,11 @@
/* including <linux/fs.h> fails */
#include <sys/ioctl.h>
-#define BLKRRPART _IO(0x12,95) /* re-read partition table */
-#define BLKGETSIZE _IO(0x12,96) /* return device size */
-#define BLKFLSBUF _IO(0x12,97) /* flush buffer cache */
-#define BLKSSZGET _IO(0x12,104) /* get block device sector size */
+#define BLKRRPART _IO(0x12,95) /* re-read partition table */
+#define BLKGETSIZE _IO(0x12,96) /* return device size */
+#define BLKFLSBUF _IO(0x12,97) /* flush buffer cache */
+#define BLKSSZGET _IO(0x12,104) /* get block device sector size */
+#define BLKGETSIZE64 _IOR(0x12,114,8) /* 8 = sizeof(u64) */
/* including <linux/hdreg.h> also fails */
struct hd_geometry {
diff --git a/fdisk/fdisk.c b/fdisk/fdisk.c
index 32b6bc394..32756a360 100644
--- a/fdisk/fdisk.c
+++ b/fdisk/fdisk.c
@@ -6,18 +6,8 @@
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation: either version 1 or
* (at your option) any later version.
- *
- * For detailed old history, see older versions.
- * Contributions before 2001 by faith@cs.unc.edu, Michael Bischoff,
- * LeBlanc@mcc.ac.uk, martin@cs.unc.edu, leisner@sdsp.mc.xerox.com,
- * esr@snark.thyrsus.com, aeb@cwi.nl, quinlan@yggdrasil.com,
- * fasten@cs.bonn.edu, orschaer@cip.informatik.uni-erlangen.de,
- * jj@sunsite.mff.cuni.cz, fasten@shw.com, ANeuper@GUUG.de,
- * kgw@suse.de, kalium@gmx.de, dhuggins@linuxcare.com,
- * michal@ellpspace.math.ualberta.ca and probably others.
*/
-
#include <unistd.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
@@ -71,7 +61,7 @@ static void delete_partition(int i);
/* A valid partition table sector ends in 0x55 0xaa */
static unsigned int
part_table_flag(char *b) {
- return ((uint) b[510]) + (((uint) b[511]) << 8);
+ return ((unsigned int) b[510]) + (((unsigned int) b[511]) << 8);
}
int
@@ -97,8 +87,9 @@ store4_little_endian(unsigned char *cp, unsigned int val) {
static unsigned int
read4_little_endian(unsigned char *cp) {
- return (uint)(cp[0]) + ((uint)(cp[1]) << 8)
- + ((uint)(cp[2]) << 16) + ((uint)(cp[3]) << 24);
+ return (unsigned int)(cp[0]) + ((unsigned int)(cp[1]) << 8)
+ + ((unsigned int)(cp[2]) << 16)
+ + ((unsigned int)(cp[3]) << 24);
}
static void
@@ -141,9 +132,9 @@ char MBRbuffer[MAX_SECTOR_SIZE];
struct pte {
struct partition *part_table; /* points into sectorbuffer */
struct partition *ext_pointer; /* points into sectorbuffer */
- char changed; /* boolean */
- uint offset; /* disk sector number */
- char *sectorbuffer; /* disk sector contents */
+ char changed; /* boolean */
+ unsigned int offset; /* disk sector number */
+ char *sectorbuffer; /* disk sector contents */
} ptes[MAXIMUM_PARTS];
char *disk_device, /* must be specified */
@@ -158,11 +149,11 @@ int fd, /* the disk */
dos_changed = 0,
partitions = 4; /* maximum partition + 1 */
-uint user_cylinders, user_heads, user_sectors;
-uint pt_heads, pt_sectors;
-uint kern_heads, kern_sectors;
+unsigned int user_cylinders, user_heads, user_sectors;
+unsigned int pt_heads, pt_sectors;
+unsigned int kern_heads, kern_sectors;
-uint heads,
+unsigned int heads,
sectors,
cylinders,
sector_size = DEFAULT_SECTOR_SIZE,
@@ -172,7 +163,7 @@ uint heads,
display_in_cyl_units = 1,
extended_offset = 0; /* offset of link pointers */
-unsigned long total_number_of_sectors;
+unsigned long long total_number_of_sectors;
#define dos_label (!sun_label && !sgi_label && !aix_label && !osf_label)
int sun_label = 0; /* looking at sun disklabel */
@@ -247,21 +238,21 @@ void fatal(enum failure why) {
}
static void
-seek_sector(int fd, uint secno) {
- ext2_loff_t offset = (ext2_loff_t) secno * sector_size;
- if (ext2_llseek(fd, offset, SEEK_SET) == (ext2_loff_t) -1)
+seek_sector(int fd, unsigned int secno) {
+ long long offset = (long long) secno * sector_size;
+ if (ext2_llseek(fd, offset, SEEK_SET) == (long long) -1)
fatal(unable_to_seek);
}
static void
-read_sector(int fd, uint secno, char *buf) {
+read_sector(int fd, unsigned int secno, char *buf) {
seek_sector(fd, secno);
if (read(fd, buf, sector_size) != sector_size)
fatal(unable_to_read);
}
static void
-write_sector(int fd, uint secno, char *buf) {
+write_sector(int fd, unsigned int secno, char *buf) {
seek_sector(fd, secno);
if (write(fd, buf, sector_size) != sector_size)
fatal(unable_to_write);
@@ -269,7 +260,7 @@ write_sector(int fd, uint secno, char *buf) {
/* Allocate a buffer and read a partition table sector */
static void
-read_pte(int fd, int pno, uint offset) {
+read_pte(int fd, int pno, unsigned int offset) {
struct pte *pe = &ptes[pno];
pe->offset = offset;
@@ -487,7 +478,7 @@ char *partition_type(unsigned char type)
void list_types(struct systypes *sys)
{
- uint last[4], done = 0, next = 0, size;
+ unsigned int last[4], done = 0, next = 0, size;
int i;
for (i = 0; sys[i].name; i++);
@@ -533,9 +524,10 @@ clear_partition(struct partition *p) {
}
static void
-set_partition(int i, int doext, uint start, uint stop, int sysid) {
+set_partition(int i, int doext, unsigned int start, unsigned int stop,
+ int sysid) {
struct partition *p;
- uint offset;
+ unsigned int offset;
if (doext) {
p = ptes[i].ext_pointer;
@@ -809,7 +801,7 @@ get_partition_table_geometry(void) {
void
get_geometry(int fd, struct geom *g) {
int sec_fac;
- unsigned long longsectors;
+ unsigned long long bytes; /* really u64 */
get_sectorsize(fd);
sec_fac = sector_size / 512;
@@ -828,15 +820,23 @@ get_geometry(int fd, struct geom *g) {
pt_sectors ? pt_sectors :
kern_sectors ? kern_sectors : 63;
- if (ioctl(fd, BLKGETSIZE, &longsectors))
- longsectors = 0;
+ if (ioctl(fd, BLKGETSIZE64, &bytes) == 0) {
+ /* got bytes */
+ } else {
+ unsigned long longsectors;
+
+ if (ioctl(fd, BLKGETSIZE, &longsectors))
+ longsectors = 0;
+ bytes = ((unsigned long long) longsectors) << 9;
+ }
+
+ total_number_of_sectors = (bytes >> 9);
sector_offset = 1;
if (dos_compatible_flag)
sector_offset = sectors;
- cylinders = longsectors / (heads * sectors);
- cylinders /= sec_fac;
+ cylinders = total_number_of_sectors / (heads * sectors * sec_fac);
if (!cylinders)
cylinders = user_cylinders;
@@ -845,8 +845,6 @@ get_geometry(int fd, struct geom *g) {
g->sectors = sectors;
g->cylinders = cylinders;
}
-
- total_number_of_sectors = longsectors;
}
/*
@@ -1048,10 +1046,11 @@ read_hex(struct systypes *sys)
*
* There is no default if DFLT is not between LOW and HIGH.
*/
-uint
-read_int(uint low, uint dflt, uint high, uint base, char *mesg)
+unsigned int
+read_int(unsigned int low, unsigned int dflt, unsigned int high,
+ unsigned int base, char *mesg)
{
- uint i;
+ unsigned int i;
int default_ok = 1;
static char *ms = NULL;
static int mslen = 0;
@@ -1066,10 +1065,10 @@ read_int(uint low, uint dflt, uint high, uint base, char *mesg)
default_ok = 0;
if (default_ok)
- snprintf(ms, mslen, _("%s (%d-%d, default %d): "),
+ snprintf(ms, mslen, _("%s (%u-%u, default %u): "),
mesg, low, high, dflt);
else
- snprintf(ms, mslen, "%s (%d-%d): ",
+ snprintf(ms, mslen, "%s (%u-%u): ",
mesg, low, high);
while (1) {
@@ -1095,8 +1094,10 @@ read_int(uint low, uint dflt, uint high, uint base, char *mesg)
if (!display_in_cyl_units)
i *= heads * sectors;
break;
- case 'k':
case 'K':
+ absolute = 1024;
+ break;
+ case 'k':
absolute = 1000;
break;
case 'm':
@@ -1131,7 +1132,7 @@ read_int(uint low, uint dflt, uint high, uint base, char *mesg)
}
}
if (use_default)
- printf(_("Using default value %d\n"), i = dflt);
+ printf(_("Using default value %u\n"), i = dflt);
if (i >= low && i <= high)
break;
else
@@ -1335,7 +1336,15 @@ change_sysid(void) {
int i, sys, origsys;
struct partition *p;
- i = get_existing_partition(0, partitions);
+ /* If sgi_label then don't use get_existing_partition,
+ let the user select a partition, since get_existing_partition()
+ only works for Linux like partition tables. */
+ if (!sgi_label) {
+ i = get_existing_partition(0, partitions);
+ } else {
+ i = get_partition(0, partitions);
+ }
+
if (i == -1)
return;
p = ptes[i].part_table;
@@ -1404,8 +1413,9 @@ change_sysid(void) {
* Jan. 1990 (version 1.2.1 by Gordon W. Ross Aug. 1990; Modified by S.
* Lubkin Oct. 1991). */
-static void long2chs(ulong ls, uint *c, uint *h, uint *s) {
- int spc = heads * sectors;
+static void
+long2chs(ulong ls, unsigned int *c, unsigned int *h, unsigned int *s) {
+ int spc = heads * sectors;
*c = ls / spc;
ls = ls % spc;
@@ -1414,10 +1424,10 @@ static void long2chs(ulong ls, uint *c, uint *h, uint *s) {
}
static void check_consistency(struct partition *p, int partition) {
- uint pbc, pbh, pbs; /* physical beginning c, h, s */
- uint pec, peh, pes; /* physical ending c, h, s */
- uint lbc, lbh, lbs; /* logical beginning c, h, s */
- uint lec, leh, les; /* logical ending c, h, s */
+ unsigned int pbc, pbh, pbs; /* physical beginning c, h, s */
+ unsigned int pec, peh, pes; /* physical ending c, h, s */
+ unsigned int lbc, lbh, lbs; /* logical beginning c, h, s */
+ unsigned int lec, leh, les; /* logical ending c, h, s */
if (!heads || !sectors || (partition >= 4))
return; /* do not check extended partitions */
@@ -1478,7 +1488,7 @@ static void check_consistency(struct partition *p, int partition) {
static void
list_disk_geometry(void) {
- long long bytes = (long long) total_number_of_sectors * 512;
+ long long bytes = (total_number_of_sectors << 9);
long megabytes = bytes/1000000;
if (megabytes < 10000)
@@ -1490,7 +1500,7 @@ list_disk_geometry(void) {
printf(_("%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"),
heads, sectors, cylinders);
if (units_per_sector == 1)
- printf(_(", total %lu sectors"),
+ printf(_(", total %llu sectors"),
total_number_of_sectors / (sector_size/512));
printf("\n");
printf(_("Units = %s of %d * %d = %d bytes\n\n"),
@@ -1507,7 +1517,7 @@ static int
wrong_p_order(int *prev) {
struct pte *pe;
struct partition *p;
- uint last_p_start_pos = 0, p_start_pos;
+ unsigned int last_p_start_pos = 0, p_start_pos;
int i, last_i = 0;
for (i = 0 ; i < partitions; i++) {
@@ -1665,7 +1675,7 @@ list_table(int xtra) {
if (w < 5)
w = 5;
- printf(_("%*s Boot Start End Blocks Id System\n"),
+ printf(_("%*s Boot Start End Blocks Id System\n"),
w+1, _("Device"));
for (i = 0; i < partitions; i++) {
@@ -1684,14 +1694,14 @@ list_table(int xtra) {
if (sector_size > 1024)
pblocks *= (sector_size / 1024);
printf(
- "%s %c %9ld %9ld %9ld%c %2x %s\n",
+ "%s %c %11lu %11lu %11lu%c %2x %s\n",
partname(disk_device, i+1, w+2),
/* boot flag */ !p->boot_ind ? ' ' : p->boot_ind == ACTIVE_FLAG
? '*' : '?',
-/* start */ (long) cround(get_partition_start(pe)),
-/* end */ (long) cround(get_partition_start(pe) + psects
+/* start */ (unsigned long) cround(get_partition_start(pe)),
+/* end */ (unsigned long) cround(get_partition_start(pe) + psects
- (psects ? 1 : 0)),
-/* odd flag on end */ (long) pblocks, podd ? '+' : ' ',
+/* odd flag on end */ (unsigned long) pblocks, podd ? '+' : ' ',
/* type id */ p->sys_ind,
/* type name */ (type = partition_type(p->sys_ind)) ?
type : _("Unknown"));
@@ -1715,12 +1725,12 @@ x_list_table(int extend) {
printf(_("\nDisk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\n"),
disk_device, heads, sectors, cylinders);
- printf(_("Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"));
+ printf(_("Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"));
for (i = 0 ; i < partitions; i++) {
pe = &ptes[i];
p = (extend ? pe->ext_pointer : pe->part_table);
if (p != NULL) {
- printf("%2d %02x%4d%4d%5d%4d%4d%5d%9d%9d %02x\n",
+ printf("%2d %02x%4d%4d%5d%4d%4d%5d%11u%11u %02x\n",
i + 1, p->boot_ind, p->head,
sector(p->sector),
cylinder(p->sector, p->cyl), p->end_head,
@@ -1734,7 +1744,7 @@ x_list_table(int extend) {
}
static void
-fill_bounds(uint *first, uint *last) {
+fill_bounds(unsigned int *first, unsigned int *last) {
int i;
struct pte *pe = &ptes[0];
struct partition *p;
@@ -1752,8 +1762,9 @@ fill_bounds(uint *first, uint *last) {
}
static void
-check(int n, uint h, uint s, uint c, uint start) {
- uint total, real_s, real_c;
+check(int n, unsigned int h, unsigned int s, unsigned int c,
+ unsigned int start) {
+ unsigned int total, real_s, real_c;
real_s = sector(s) - 1;
real_c = cylinder(s, c);
@@ -1779,8 +1790,8 @@ check(int n, uint h, uint s, uint c, uint start) {
static void
verify(void) {
int i, j;
- uint total = 1;
- uint first[partitions], last[partitions];
+ unsigned int total = 1;
+ unsigned int first[partitions], last[partitions];
struct partition *p;
if (warn_geometry())
@@ -1824,7 +1835,7 @@ verify(void) {
if (extended_offset) {
struct pte *pex = &ptes[ext_index];
- uint e_last = get_start_sect(pex->part_table) +
+ unsigned int e_last = get_start_sect(pex->part_table) +
get_nr_sects(pex->part_table) - 1;
for (i = 4; i < partitions; i++) {
@@ -1855,7 +1866,8 @@ add_partition(int n, int sys) {
int i, read = 0;
struct partition *p = ptes[n].part_table;
struct partition *q = ptes[ext_index].part_table;
- uint start, stop = 0, limit, temp,
+ long long llimit;
+ unsigned int start, stop = 0, limit, temp,
first[partitions], last[partitions];
if (p && p->sys_ind) {
@@ -1866,10 +1878,13 @@ add_partition(int n, int sys) {
fill_bounds(first, last);
if (n < 4) {
start = sector_offset;
- if (display_in_cyl_units)
- limit = heads * sectors * cylinders - 1;
+ if (display_in_cyl_units || !total_number_of_sectors)
+ llimit = heads * sectors * cylinders - 1;
else
- limit = total_number_of_sectors - 1;
+ llimit = total_number_of_sectors - 1;
+ limit = llimit;
+ if (limit != llimit)
+ limit = 0x7fffffff;
if (extended_offset) {
first[ext_index] = extended_offset;
last[ext_index] = get_start_sect(q) +
@@ -1903,8 +1918,8 @@ add_partition(int n, int sys) {
read = 0;
}
if (!read && start == temp) {
- uint i;
- i = start;
+ unsigned int i = start;
+
start = read_int(cround(i), cround(i), cround(limit),
0, mesg);
if (display_in_cyl_units) {
@@ -2174,7 +2189,7 @@ static void
move_begin(int i) {
struct pte *pe = &ptes[i];
struct partition *p = pe->part_table;
- uint new, first;
+ unsigned int new, first;
if (warn_geometry())
return;
@@ -2575,7 +2590,15 @@ main(int argc, char **argv) {
unknown_command(c);
break;
case 'd':
- j = get_existing_partition(1, partitions);
+ /* If sgi_label then don't use get_existing_partition,
+ let the user select a partition, since
+ get_existing_partition() only works for Linux-like
+ partition tables */
+ if (!sgi_label) {
+ j = get_existing_partition(1, partitions);
+ } else {
+ j = get_partition(1, partitions);
+ }
if (j >= 0)
delete_partition(j);
break;
diff --git a/fdisk/fdisk.h b/fdisk/fdisk.h
index 82bf46855..6daadd90b 100644
--- a/fdisk/fdisk.h
+++ b/fdisk/fdisk.h
@@ -26,15 +26,8 @@
#define cround(n) (display_in_cyl_units ? ((n)/units_per_sector)+1 : (n))
#define scround(x) (((x)+units_per_sector-1)/units_per_sector)
-#if defined(__GNUC__) || defined(HAS_LONG_LONG)
-typedef long long ext2_loff_t;
-#else
-typedef long ext2_loff_t;
-#endif
-
-extern ext2_loff_t ext2_llseek(unsigned int fd,
- ext2_loff_t offset,
- unsigned int origin);
+extern long long ext2_llseek(unsigned int fd, long long offset,
+ unsigned int origin);
struct partition {
unsigned char boot_ind; /* 0x80 - active */
@@ -62,12 +55,9 @@ struct geom {
};
/* prototypes for fdisk.c */
-extern char *disk_device,
- *line_ptr;
-extern int fd,
- partitions;
-extern uint display_in_cyl_units,
- units_per_sector;
+extern char *disk_device, *line_ptr;
+extern int fd, partitions;
+extern unsigned int display_in_cyl_units, units_per_sector;
extern void change_units(void);
extern void fatal(enum failure why);
extern void get_geometry(int fd, struct geom *);
@@ -80,7 +70,8 @@ extern int read_hex(struct systypes *sys);
extern void reread_partition_table(int leave);
extern struct partition *get_part_table(int);
extern int valid_part_table_flag(unsigned char *b);
-extern uint read_int(uint low, uint dflt, uint high, uint base, char *mesg);
+extern unsigned int read_int(unsigned int low, unsigned int dflt,
+ unsigned int high, unsigned int base, char *mesg);
#define PLURAL 0
diff --git a/fdisk/fdiskaixlabel.c b/fdisk/fdiskaixlabel.c
index 395de53eb..4f6167f97 100644
--- a/fdisk/fdiskaixlabel.c
+++ b/fdisk/fdiskaixlabel.c
@@ -4,7 +4,6 @@
Internationalization
*/
#include <stdio.h> /* stderr */
-#include <stdlib.h> /* uint */
#include <string.h> /* strstr */
#include <unistd.h> /* write */
diff --git a/fdisk/fdiskaixlabel.h b/fdisk/fdiskaixlabel.h
index ca6919d77..45e53aaf8 100644
--- a/fdisk/fdiskaixlabel.h
+++ b/fdisk/fdiskaixlabel.h
@@ -21,7 +21,7 @@ typedef struct {
#define aixlabel ((aix_partition *)MBRbuffer)
extern char MBRbuffer[MAX_SECTOR_SIZE];
extern char changed[MAXIMUM_PARTS];
-extern uint heads, sectors, cylinders;
+extern unsigned int heads, sectors, cylinders;
extern int show_begin;
extern int aix_label;
extern char *partition_type(unsigned char type);
diff --git a/fdisk/fdiskbsdlabel.c b/fdisk/fdiskbsdlabel.c
index 6895e6061..fe2039115 100644
--- a/fdisk/fdiskbsdlabel.c
+++ b/fdisk/fdiskbsdlabel.c
@@ -266,7 +266,7 @@ xbsd_delete_part (void)
static void
xbsd_new_part (void)
{
- uint begin, end;
+ unsigned int begin, end;
char mesg[256];
int i;
@@ -566,7 +566,7 @@ xbsd_write_bootstrap (void)
sector = get_start_sect(xbsd_part);
#endif
- if (ext2_llseek (fd, (ext2_loff_t) sector * SECTOR_SIZE, SEEK_SET) == -1)
+ if (ext2_llseek (fd, (long long) sector * SECTOR_SIZE, SEEK_SET) == -1)
fatal (unable_to_seek);
if (BSD_BBSIZE != write (fd, disklabelbuffer, BSD_BBSIZE))
fatal (unable_to_write);
@@ -735,7 +735,7 @@ xbsd_readlabel (struct partition *p, struct xbsd_disklabel *d)
sector = 0;
#endif
- if (ext2_llseek (fd, (ext2_loff_t) sector * SECTOR_SIZE, SEEK_SET) == -1)
+ if (ext2_llseek (fd, (long long) sector * SECTOR_SIZE, SEEK_SET) == -1)
fatal (unable_to_seek);
if (BSD_BBSIZE != read (fd, disklabelbuffer, BSD_BBSIZE))
fatal (unable_to_read);
@@ -762,7 +762,7 @@ xbsd_readlabel (struct partition *p, struct xbsd_disklabel *d)
static int
xbsd_writelabel (struct partition *p, struct xbsd_disklabel *d)
{
- int sector;
+ unsigned int sector;
#if !defined (__alpha__) && !defined (__powerpc__) && !defined (__hppa__)
sector = get_start_sect(p) + BSD_LABELSECTOR;
@@ -781,12 +781,12 @@ xbsd_writelabel (struct partition *p, struct xbsd_disklabel *d)
#if defined (__alpha__) && BSD_LABELSECTOR == 0
alpha_bootblock_checksum (disklabelbuffer);
- if (ext2_llseek (fd, (ext2_loff_t) 0, SEEK_SET) == -1)
+ if (ext2_llseek (fd, (long long) 0, SEEK_SET) == -1)
fatal (unable_to_seek);
if (BSD_BBSIZE != write (fd, disklabelbuffer, BSD_BBSIZE))
fatal (unable_to_write);
#else
- if (ext2_llseek (fd, (ext2_loff_t) sector * SECTOR_SIZE + BSD_LABELOFFSET,
+ if (ext2_llseek (fd, (long long) sector * SECTOR_SIZE + BSD_LABELOFFSET,
SEEK_SET) == -1)
fatal (unable_to_seek);
if (sizeof (struct xbsd_disklabel) != write (fd, d, sizeof (struct xbsd_disklabel)))
diff --git a/fdisk/fdisksgilabel.c b/fdisk/fdisksgilabel.c
index f5f7373d3..2359e17bf 100644
--- a/fdisk/fdisksgilabel.c
+++ b/fdisk/fdisksgilabel.c
@@ -6,11 +6,14 @@
* This file may be modified and redistributed under
* the terms of the GNU Public License.
*
- * Sat Mar 20 EST 1999 Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>
+ * 1999-03-20 Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>
* Internationalization
+ *
+ * 2003-03-20 Phillip Kesling <pkesling@sgi.com>
+ * Some fixes
*/
#include <stdio.h> /* stderr */
-#include <stdlib.h> /* uint */
+#include <stdlib.h> /* exit */
#include <string.h> /* strstr */
#include <unistd.h> /* write */
#include <sys/ioctl.h> /* ioctl */
@@ -33,40 +36,39 @@ static short volumes=1;
* only dealing with free blocks here
*/
-typedef struct { int first; int last; } freeblocks;
+typedef struct { unsigned int first; unsigned int last; } freeblocks;
static freeblocks freelist[17]; /* 16 partitions can produce 17 vacant slots */
static void
-setfreelist( int i, int f, int l ) {
+setfreelist(int i, unsigned int f, unsigned int l) {
freelist[i].first = f;
freelist[i].last = l;
}
static void
-add2freelist( int f, int l ) {
+add2freelist(unsigned int f, unsigned int l) {
int i = 0;
- for( ; i<17 ; i++ ) {
- if(freelist[i].last==0) break;
- }
- setfreelist( i, f, l );
+ for ( ; i < 17 ; i++)
+ if (freelist[i].last == 0)
+ break;
+ setfreelist(i, f, l);
}
static void
clearfreelist(void) {
- int i = 0;
- for( ; i<17 ; i++ ) {
- setfreelist( i, 0, 0 );
- }
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < 17 ; i++)
+ setfreelist(i, 0, 0);
}
-static int
-isinfreelist( int b ) {
- int i = 0;
- for( ; i<17 ; i++ ) {
- if (freelist[i].first <= b && freelist[i].last >= b) {
+static unsigned int
+isinfreelist(unsigned int b) {
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < 17 ; i++)
+ if (freelist[i].first <= b && freelist[i].last >= b)
return freelist[i].last;
- }
- }
return 0;
}
/* return last vacant block of this stride (never 0). */
@@ -103,130 +105,132 @@ __swap16(unsigned short x) {
static inline __u32
__swap32(__u32 x) {
- return (((__u32)(x) & 0xFF) << 24) | (((__u32)(x) & 0xFF00) << 8) | (((__u32)(x) & 0xFF0000) >> 8) | (((__u32)(x) & 0xFF000000) >> 24);
+ return (((x & 0xFF) << 24) |
+ ((x & 0xFF00) << 8) |
+ ((x & 0xFF0000) >> 8) |
+ ((x & 0xFF000000) >> 24));
}
static int
sgi_get_nsect(void) {
- return SSWAP16(sgilabel->devparam.nsect);
+ return SSWAP16(sgilabel->devparam.nsect);
}
static int
sgi_get_ntrks(void) {
- return SSWAP16(sgilabel->devparam.ntrks);
+ return SSWAP16(sgilabel->devparam.ntrks);
}
#if 0
static int
sgi_get_head_vol0(void) {
- return SSWAP16(sgilabel->devparam.head_vol0);
+ return SSWAP16(sgilabel->devparam.head_vol0);
}
static int
sgi_get_bytes(void) {
- return SSWAP16(sgilabel->devparam.bytes);
+ return SSWAP16(sgilabel->devparam.bytes);
}
-#endif
static int
sgi_get_pcylcount(void) {
- return SSWAP16(sgilabel->devparam.pcylcount);
+ return SSWAP16(sgilabel->devparam.pcylcount);
}
+#endif
void
sgi_nolabel() {
- sgilabel->magic = 0;
- sgi_label = 0;
- partitions = 4;
+ sgilabel->magic = 0;
+ sgi_label = 0;
+ partitions = 4;
}
static unsigned int
-two_s_complement_32bit_sum(unsigned int* base, int size /* in bytes */ ) {
- int i=0;
- unsigned int sum=0;
+two_s_complement_32bit_sum(unsigned int *base, int size /* in bytes */) {
+ int i = 0;
+ unsigned int sum = 0;
- size = size / sizeof( unsigned int );
- for( i=0; i<size; i++ )
- sum = sum - SSWAP32(base[i]);
- return sum;
+ size /= sizeof(unsigned int);
+ for (i = 0; i < size; i++)
+ sum -= SSWAP32(base[i]);
+ return sum;
}
int
check_sgi_label() {
- if (sizeof(sgilabel) > 512) {
- fprintf(stderr,
- _("According to MIPS Computer Systems, Inc the "
- "Label must not contain more than 512 bytes\n"));
- exit(1);
- }
-
- if (sgilabel->magic != SGI_LABEL_MAGIC &&
- sgilabel->magic != SGI_LABEL_MAGIC_SWAPPED) {
- sgi_label = 0;
- other_endian = 0;
- return 0;
- }
-
- other_endian = (sgilabel->magic == SGI_LABEL_MAGIC_SWAPPED);
- /*
- * test for correct checksum
- */
- if( two_s_complement_32bit_sum( (unsigned int*)sgilabel,
- sizeof(*sgilabel) ) )
- {
- fprintf( stderr, _("Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"));
- } else
- {
- heads = sgi_get_ntrks();
- cylinders = sgi_get_pcylcount();
- sectors = sgi_get_nsect();
- }
- update_units();
- sgi_label = 1;
- partitions= 16;
- volumes = 15;
- return 1;
+ if (sizeof(sgilabel) > 512) {
+ fprintf(stderr,
+ _("According to MIPS Computer Systems, Inc the "
+ "Label must not contain more than 512 bytes\n"));
+ exit(1);
+ }
+
+ if (sgilabel->magic != SGI_LABEL_MAGIC &&
+ sgilabel->magic != SGI_LABEL_MAGIC_SWAPPED) {
+ sgi_label = 0;
+ other_endian = 0;
+ return 0;
+ }
+
+ other_endian = (sgilabel->magic == SGI_LABEL_MAGIC_SWAPPED);
+ /*
+ * test for correct checksum
+ */
+ if (two_s_complement_32bit_sum((unsigned int*)sgilabel,
+ sizeof(*sgilabel))) {
+ fprintf(stderr,
+ _("Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"));
+ }
+ update_units();
+ sgi_label = 1;
+ partitions= 16;
+ volumes = 15;
+ return 1;
}
void
-sgi_list_table( int xtra ) {
- int i, w;
- int kpi = 0; /* kernel partition ID */
- char *type;
-
- w = strlen( disk_device );
-
- if( xtra ) {
- printf(_("\nDisk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
- "%d cylinders, %d physical cylinders\n"
- "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
- "%s\n"
- "Units = %s of %d * 512 bytes\n\n"),
- disk_device, heads, sectors, cylinders,
- SSWAP16(sgiparam.pcylcount),
- SSWAP16(sgiparam.sparecyl),
- SSWAP16(sgiparam.ilfact),
- (char *)sgilabel,
- str_units(PLURAL), units_per_sector);
- } else {
- printf( _("\nDisk %s (SGI disk label): "
- "%d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
- "Units = %s of %d * 512 bytes\n\n"),
- disk_device, heads, sectors, cylinders,
- str_units(PLURAL), units_per_sector );
- }
- printf(_("----- partitions -----\n"
- "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"),
- w + 1, _("Device"));
- for (i = 0 ; i < partitions; i++) {
- if( sgi_get_num_sectors(i) || debug ) {
- __u32 start = sgi_get_start_sector(i);
- __u32 len = sgi_get_num_sectors(i);
- kpi++; /* only count nonempty partitions */
- printf(
- "%2d: %s %4s %9ld %9ld %9ld %2x %s\n",
+sgi_list_table(int xtra) {
+ int i, w, wd;
+ int kpi = 0; /* kernel partition ID */
+ char *type;
+
+ if (xtra) {
+ printf(_("\nDisk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
+ "%d cylinders, %d physical cylinders\n"
+ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+ "%s\n"
+ "Units = %s of %d * 512 bytes\n\n"),
+ disk_device, heads, sectors, cylinders,
+ SSWAP16(sgiparam.pcylcount),
+ SSWAP16(sgiparam.sparecyl),
+ SSWAP16(sgiparam.ilfact),
+ (char *)sgilabel,
+ str_units(PLURAL), units_per_sector);
+ } else {
+ printf(_("\nDisk %s (SGI disk label): "
+ "%d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
+ "Units = %s of %d * 512 bytes\n\n"),
+ disk_device, heads, sectors, cylinders,
+ str_units(PLURAL), units_per_sector);
+ }
+
+ w = strlen(disk_device);
+ wd = strlen(_("Device"));
+ if (w < wd)
+ w = wd;
+
+ printf(_("----- partitions -----\n"
+ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"),
+ w + 2, _("Device"));
+ for (i = 0 ; i < partitions; i++) {
+ if (sgi_get_num_sectors(i) || debug) {
+ __u32 start = sgi_get_start_sector(i);
+ __u32 len = sgi_get_num_sectors(i);
+ kpi++; /* only count nonempty partitions */
+ printf(
+ "%2d: %s %4s %9ld %9ld %9ld %2x %s\n",
/* fdisk part number */ i+1,
-/* device */ partname(disk_device, kpi, w+2),
+/* device */ partname(disk_device, kpi, w+3),
/* flags */ (sgi_get_swappartition() == i) ? "swap" :
/* flags */ (sgi_get_bootpartition() == i) ? "boot" : " ",
/* start */ (long) scround(start),
@@ -234,96 +238,95 @@ sgi_list_table( int xtra ) {
/* no odd flag on end */ (long) len,
/* type id */ sgi_get_sysid(i),
/* type name */ (type = partition_type(sgi_get_sysid(i)))
- ? type : _("Unknown"));
+ ? type : _("Unknown"));
+ }
}
- }
- printf(_("----- Bootinfo -----\nBootfile: %s\n"
- "----- Directory Entries -----\n"),
- sgilabel->boot_file );
- for (i = 0 ; i < volumes; i++)
- {
- if (sgilabel->directory[i].vol_file_size)
- {
- __u32 start = SSWAP32(sgilabel->directory[i].vol_file_start);
- __u32 len = SSWAP32(sgilabel->directory[i].vol_file_size);
- char*name = sgilabel->directory[i].vol_file_name;
- printf(_("%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"),
- i, name, (unsigned int) start, (unsigned int) len);
+ printf(_("----- Bootinfo -----\nBootfile: %s\n"
+ "----- Directory Entries -----\n"),
+ sgilabel->boot_file);
+ for (i = 0 ; i < volumes; i++) {
+ if (sgilabel->directory[i].vol_file_size) {
+ __u32 start = SSWAP32(sgilabel->directory[i].vol_file_start);
+ __u32 len = SSWAP32(sgilabel->directory[i].vol_file_size);
+ char *name = sgilabel->directory[i].vol_file_name;
+ printf(_("%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"),
+ i, name, (unsigned int) start,
+ (unsigned int) len);
+ }
}
- }
}
-int
-sgi_get_start_sector( int i ) {
- return SSWAP32(sgilabel->partitions[i].start_sector);
+unsigned int
+sgi_get_start_sector(int i) {
+ return SSWAP32(sgilabel->partitions[i].start_sector);
}
-int
-sgi_get_num_sectors( int i ) {
- return SSWAP32(sgilabel->partitions[i].num_sectors);
+unsigned int
+sgi_get_num_sectors(int i) {
+ return SSWAP32(sgilabel->partitions[i].num_sectors);
}
int
-sgi_get_sysid( int i )
+sgi_get_sysid(int i)
{
- return SSWAP32(sgilabel->partitions[i].id);
+ return SSWAP32(sgilabel->partitions[i].id);
}
int
sgi_get_bootpartition(void)
{
- return SSWAP16(sgilabel->boot_part);
+ return SSWAP16(sgilabel->boot_part);
}
int
sgi_get_swappartition(void)
{
- return SSWAP16(sgilabel->swap_part);
+ return SSWAP16(sgilabel->swap_part);
}
void
-sgi_set_bootpartition( int i )
+sgi_set_bootpartition(int i)
{
- sgilabel->boot_part = SSWAP16(((short)i));
+ sgilabel->boot_part = SSWAP16(((short)i));
}
-static int
+static unsigned int
sgi_get_lastblock(void) {
- return heads * sectors * cylinders;
+ return heads * sectors * cylinders;
}
void
-sgi_set_swappartition( int i ) {
- sgilabel->swap_part = SSWAP16(((short)i));
+sgi_set_swappartition(int i) {
+ sgilabel->swap_part = SSWAP16(((short)i));
}
static int
-sgi_check_bootfile( const char* aFile ) {
- if( strlen( aFile ) < 3 ) /* "/a\n" is minimum */
- {
- printf( _("\nInvalid Bootfile!\n"
- "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
- "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n") );
- return 0;
- } else
- if( strlen( aFile ) > 16 )
- {
- printf( _("\n\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n") );
- return 0;
- } else
- if( aFile[0] != '/' )
- {
- printf( _("\n\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n") );
- return 0;
- }
- if( strncmp( aFile, sgilabel->boot_file, 16 ) )
- {
- printf( _("\n\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\t"
- "SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n") );
- /* filename is correct and did change */
- return 1;
- }
- return 0; /* filename did not change */
+sgi_check_bootfile(const char* aFile) {
+ if (strlen(aFile) < 3) /* "/a\n" is minimum */ {
+ printf(_("\nInvalid Bootfile!\n"
+ "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
+ "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"));
+ return 0;
+ } else {
+ if (strlen(aFile) > 16) {
+ printf(_("\n\tName of Bootfile too long: "
+ "16 bytes maximum.\n"));
+ return 0;
+ } else {
+ if (aFile[0] != '/') {
+ printf(_("\n\tBootfile must have a "
+ "fully qualified pathname.\n"));
+ return 0;
+ }
+ }
+ }
+ if (strncmp(aFile, sgilabel->boot_file, 16)) {
+ printf(_("\n\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\t"
+ "SGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"));
+ /* filename is correct and did change */
+ return 1;
+ }
+ return 0; /* filename did not change */
}
const char *
@@ -332,532 +335,512 @@ sgi_get_bootfile(void) {
}
void
-sgi_set_bootfile( const char* aFile )
-{
- int i = 0;
- if( sgi_check_bootfile( aFile ) )
- {
- while( i<16 )
- {
- if( (aFile[i] != '\n') /* in principle caught again by next line */
- && (strlen( aFile ) > i ) )
- sgilabel->boot_file[i] = aFile[i];
- else
- sgilabel->boot_file[i] = 0;
- i++;
+sgi_set_bootfile(const char* aFile) {
+ int i = 0;
+
+ if (sgi_check_bootfile(aFile)) {
+ while (i < 16) {
+ if ((aFile[i] != '\n') /* in principle caught again by next line */
+ && (strlen(aFile) > i))
+ sgilabel->boot_file[i] = aFile[i];
+ else
+ sgilabel->boot_file[i] = 0;
+ i++;
+ }
+ printf(_("\n\tBootfile is changed to \"%s\".\n"),
+ sgilabel->boot_file);
}
- printf( _("\n\tBootfile is changed to \"%s\".\n"), sgilabel->boot_file );
- }
}
void
-create_sgiinfo(void)
-{
- /* I keep SGI's habit to write the sgilabel to the second block */
- sgilabel->directory[0].vol_file_start = SSWAP32( 2 );
- sgilabel->directory[0].vol_file_size = SSWAP32( sizeof( sgiinfo ) );
- strncpy( sgilabel->directory[0].vol_file_name, "sgilabel", 8 );
+create_sgiinfo(void) {
+ /* I keep SGI's habit to write the sgilabel to the second block */
+ sgilabel->directory[0].vol_file_start = SSWAP32(2);
+ sgilabel->directory[0].vol_file_size = SSWAP32(sizeof(sgiinfo));
+ strncpy(sgilabel->directory[0].vol_file_name, "sgilabel", 8);
}
-sgiinfo * fill_sgiinfo(void);
+sgiinfo *fill_sgiinfo(void);
void
-sgi_write_table(void)
-{
- sgilabel->csum = 0;
- sgilabel->csum = SSWAP32( two_s_complement_32bit_sum(
- (unsigned int*)sgilabel,
- sizeof(*sgilabel) ) );
- assert( two_s_complement_32bit_sum(
- (unsigned int*)sgilabel, sizeof(*sgilabel) ) == 0 );
- if( lseek(fd, 0, SEEK_SET) < 0 )
- fatal(unable_to_seek);
- if( write(fd, sgilabel, SECTOR_SIZE) != SECTOR_SIZE )
- fatal(unable_to_write);
- if( ! strncmp( sgilabel->directory[0].vol_file_name, "sgilabel",8 ) )
- {
- /*
- * keep this habbit of first writing the "sgilabel".
- * I never tested whether it works without (AN 981002).
- */
- sgiinfo*info = fill_sgiinfo(); /* fills the block appropriately */
- int infostartblock = SSWAP32( sgilabel->directory[0].vol_file_start );
- if( ext2_llseek(fd, (ext2_loff_t)infostartblock*
- SECTOR_SIZE, SEEK_SET) < 0 )
- fatal(unable_to_seek);
- if( write(fd, info, SECTOR_SIZE) != SECTOR_SIZE )
- fatal(unable_to_write);
- free( info );
- }
+sgi_write_table(void) {
+ sgilabel->csum = 0;
+ sgilabel->csum = SSWAP32(two_s_complement_32bit_sum(
+ (unsigned int*)sgilabel,
+ sizeof(*sgilabel)));
+ assert(two_s_complement_32bit_sum(
+ (unsigned int*)sgilabel, sizeof(*sgilabel)) == 0);
+ if (lseek(fd, 0, SEEK_SET) < 0)
+ fatal(unable_to_seek);
+ if (write(fd, sgilabel, SECTOR_SIZE) != SECTOR_SIZE)
+ fatal(unable_to_write);
+ if (! strncmp(sgilabel->directory[0].vol_file_name, "sgilabel", 8)) {
+ /*
+ * keep this habit of first writing the "sgilabel".
+ * I never tested whether it works without (AN 981002).
+ */
+ sgiinfo *info = fill_sgiinfo();
+ int infostartblock = SSWAP32(sgilabel->directory[0].vol_file_start);
+ if (ext2_llseek(fd, (long long)infostartblock*
+ SECTOR_SIZE, SEEK_SET) < 0)
+ fatal(unable_to_seek);
+ if (write(fd, info, SECTOR_SIZE) != SECTOR_SIZE)
+ fatal(unable_to_write);
+ free(info);
+ }
}
static int
-compare_start( int *x, int *y ) {
- /*
- * sort according to start sectors
- * and prefers largest partition:
- * entry zero is entire disk entry
- */
- int i = *x;
- int j = *y;
- int a = sgi_get_start_sector(i);
- int b = sgi_get_start_sector(j);
- int c = sgi_get_num_sectors(i);
- int d = sgi_get_num_sectors(j);
- if( a == b )
- {
- return( d - c );
- }
- return( a - b );
+compare_start(int *x, int *y) {
+ /*
+ * sort according to start sectors
+ * and prefers largest partition:
+ * entry zero is entire disk entry
+ */
+ unsigned int i = *x;
+ unsigned int j = *y;
+ unsigned int a = sgi_get_start_sector(i);
+ unsigned int b = sgi_get_start_sector(j);
+ unsigned int c = sgi_get_num_sectors(i);
+ unsigned int d = sgi_get_num_sectors(j);
+
+ if (a == b)
+ return (d > c) ? 1 : (d == c) ? 0 : -1;
+ return (a > b) ? 1 : -1;
}
static int
sgi_gaps(void) {
- /*
- * returned value is:
- * = 0 : disk is properly filled to the rim
- * < 0 : there is an overlap
- * > 0 : there is still some vacant space
- */
- return verify_sgi(0);
+ /*
+ * returned value is:
+ * = 0 : disk is properly filled to the rim
+ * < 0 : there is an overlap
+ * > 0 : there is still some vacant space
+ */
+ return verify_sgi(0);
}
int
-verify_sgi( int verbose )
+verify_sgi(int verbose)
{
- int Index[16]; /* list of valid partitions */
- int sortcount = 0; /* number of used partitions, i.e. non-zero lengths */
- int entire = 0, i = 0; /* local counters */
- int start = 0;
- int gap = 0; /* count unused blocks */
- int lastblock = sgi_get_lastblock();
- /*
- */
- clearfreelist();
- for( i=0; i<16; i++ )
- {
- if( sgi_get_num_sectors(i)!=0 )
- {
- Index[sortcount++]=i;
- if( sgi_get_sysid(i) == ENTIRE_DISK )
- {
- if( entire++ == 1 )
- {
- if(verbose)
- printf(_("More than one entire disk entry present.\n"));
+ int Index[16]; /* list of valid partitions */
+ int sortcount = 0; /* number of used partitions, i.e. non-zero lengths */
+ int entire = 0, i = 0;
+ unsigned int start = 0;
+ long long gap = 0; /* count unused blocks */
+ unsigned int lastblock = sgi_get_lastblock();
+
+ clearfreelist();
+ for (i=0; i<16; i++) {
+ if (sgi_get_num_sectors(i) != 0) {
+ Index[sortcount++]=i;
+ if (sgi_get_sysid(i) == ENTIRE_DISK) {
+ if (entire++ == 1) {
+ if (verbose)
+ printf(_("More than one entire disk entry present.\n"));
+ }
+ }
}
- }
- }
- }
- if( sortcount == 0 )
- {
- if(verbose)
- printf(_("No partitions defined\n"));
- return lastblock;
- }
- qsort( Index, sortcount, sizeof(Index[0]), (void*)compare_start );
- if( sgi_get_sysid( Index[0] ) == ENTIRE_DISK )
- {
- if( ( Index[0] != 10 ) && verbose )
- printf( _("IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n") );
- if( ( sgi_get_start_sector( Index[0] ) != 0 ) && verbose )
- printf( _("The entire disk partition should start at block 0,\nnot "
- "at diskblock %d.\n"), sgi_get_start_sector(Index[0] ) );
- if(debug) /* I do not understand how some disks fulfil it */
- if( ( sgi_get_num_sectors( Index[0] ) != lastblock ) && verbose )
- printf( _("The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
- "but the disk is %d diskblocks long.\n"),
- sgi_get_num_sectors( Index[0] ), lastblock );
- lastblock = sgi_get_num_sectors( Index[0] );
- } else
- {
- if( verbose )
- printf( _("One Partition (#11) should cover the entire disk.\n") );
- if(debug>2)
- printf( "sysid=%d\tpartition=%d\n",
- sgi_get_sysid( Index[0] ), Index[0]+1 );
- }
- for( i=1, start=0; i<sortcount; i++ )
- {
- int cylsize = sgi_get_nsect() * sgi_get_ntrks();
- if( (sgi_get_start_sector( Index[i] ) % cylsize) != 0 )
- {
- if(debug) /* I do not understand how some disks fulfil it */
- if( verbose )
- printf( _("Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"),
- Index[i]+1 );
}
- if( sgi_get_num_sectors( Index[i] ) % cylsize != 0 )
- {
- if(debug) /* I do not understand how some disks fulfil it */
- if( verbose )
- printf( _("Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"),
- Index[i]+1 );
+ if (sortcount == 0) {
+ if (verbose)
+ printf(_("No partitions defined\n"));
+ return (lastblock > 0) ? 1 : (lastblock == 0) ? 0 : -1;
}
- /* We cannot handle several "entire disk" entries. */
- if( sgi_get_sysid( Index[i] ) == ENTIRE_DISK ) continue;
- if( start > sgi_get_start_sector( Index[i] ) )
- {
- if( verbose )
- printf( _("The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"),
- Index[i-1]+1, Index[i]+1,
- start - sgi_get_start_sector( Index[i] ) );
- if( gap > 0 ) gap = -gap;
- if( gap == 0 ) gap = -1;
- }
- if( start < sgi_get_start_sector( Index[i] ) )
- {
- if( verbose )
- printf( _("Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"),
- sgi_get_start_sector( Index[i] ) - start,
- start, sgi_get_start_sector( Index[i] )-1 );
- gap += sgi_get_start_sector( Index[i] ) - start;
- add2freelist( start, sgi_get_start_sector( Index[i] ) );
- }
- start = sgi_get_start_sector( Index[i] )
- + sgi_get_num_sectors( Index[i] );
- if(debug>1)
- {
- if( verbose )
- printf( "%2d:%12d\t%12d\t%12d\n", Index[i],
- sgi_get_start_sector(Index[i]),
- sgi_get_num_sectors(Index[i]),
- sgi_get_sysid(Index[i]) );
+ qsort(Index, sortcount, sizeof(Index[0]), (void*)compare_start);
+ if (sgi_get_sysid(Index[0]) == ENTIRE_DISK) {
+ if ((Index[0] != 10) && verbose)
+ printf(_("IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"));
+ if ((sgi_get_start_sector(Index[0]) != 0) && verbose)
+ printf(_("The entire disk partition should start "
+ "at block 0,\n"
+ "not at diskblock %d.\n"),
+ sgi_get_start_sector(Index[0]));
+ if (debug) /* I do not understand how some disks fulfil it */
+ if ((sgi_get_num_sectors(Index[0]) != lastblock) && verbose)
+ printf(_("The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
+ "but the disk is %d diskblocks long.\n"),
+ sgi_get_num_sectors(Index[0]), lastblock);
+ lastblock = sgi_get_num_sectors(Index[0]);
+ } else {
+ if (verbose)
+ printf(_("One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"));
+ if (debug>2)
+ printf("sysid=%d\tpartition=%d\n",
+ sgi_get_sysid(Index[0]), Index[0]+1);
}
- }
- if( ( start < lastblock ) )
- {
- if( verbose )
- printf( _("Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"),
- lastblock - start, start, lastblock-1 );
- gap += lastblock - start;
- add2freelist( start, lastblock );
- }
- /*
- * Done with arithmetics
- * Go for details now
- */
- if( verbose )
- {
- if( !sgi_get_num_sectors( sgi_get_bootpartition() ) )
- {
- printf( _("\nThe boot partition does not exist.\n") );
+ for (i=1, start=0; i<sortcount; i++) {
+ int cylsize = sgi_get_nsect() * sgi_get_ntrks();
+ if ((sgi_get_start_sector(Index[i]) % cylsize) != 0) {
+ if (debug) /* I do not understand how some disks fulfil it */
+ if (verbose)
+ printf(_("Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"),
+ Index[i]+1);
+ }
+ if (sgi_get_num_sectors(Index[i]) % cylsize != 0) {
+ if (debug) /* I do not understand how some disks fulfil it */
+ if (verbose)
+ printf(_("Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"),
+ Index[i]+1);
+ }
+ /* We cannot handle several "entire disk" entries. */
+ if (sgi_get_sysid(Index[i]) == ENTIRE_DISK) continue;
+ if (start > sgi_get_start_sector(Index[i])) {
+ if (verbose)
+ printf(_("The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"),
+ Index[i-1]+1, Index[i]+1,
+ start - sgi_get_start_sector(Index[i]));
+ if (gap > 0) gap = -gap;
+ if (gap == 0) gap = -1;
+ }
+ if (start < sgi_get_start_sector(Index[i])) {
+ if (verbose)
+ printf(_("Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"),
+ sgi_get_start_sector(Index[i]) - start,
+ start, sgi_get_start_sector(Index[i])-1);
+ gap += sgi_get_start_sector(Index[i]) - start;
+ add2freelist(start, sgi_get_start_sector(Index[i]));
+ }
+ start = sgi_get_start_sector(Index[i])
+ + sgi_get_num_sectors(Index[i]);
+ if (debug > 1) {
+ if (verbose)
+ printf("%2d:%12d\t%12d\t%12d\n", Index[i],
+ sgi_get_start_sector(Index[i]),
+ sgi_get_num_sectors(Index[i]),
+ sgi_get_sysid(Index[i]));
+ }
}
- if( !sgi_get_num_sectors( sgi_get_swappartition() ) )
- {
- printf( _("\nThe swap partition does not exist.\n") );
- } else
- if( ( sgi_get_sysid( sgi_get_swappartition() ) != SGI_SWAP )
- && ( sgi_get_sysid( sgi_get_swappartition() ) != LINUX_SWAP ) )
- {
- printf( _("\nThe swap partition has no swap type.\n") );
+ if (start < lastblock) {
+ if (verbose)
+ printf(_("Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"),
+ lastblock - start, start, lastblock-1);
+ gap += lastblock - start;
+ add2freelist(start, lastblock);
}
- if( sgi_check_bootfile( "/unix" ) )
- {
- printf( _("\tYou have chosen an unusual boot file name.\n") );
+ /*
+ * Done with arithmetics
+ * Go for details now
+ */
+ if (verbose) {
+ if (!sgi_get_num_sectors(sgi_get_bootpartition())) {
+ printf(_("\nThe boot partition does not exist.\n"));
+ }
+ if (!sgi_get_num_sectors(sgi_get_swappartition())) {
+ printf(_("\nThe swap partition does not exist.\n"));
+ } else {
+ if ((sgi_get_sysid(sgi_get_swappartition()) != SGI_SWAP)
+ && (sgi_get_sysid(sgi_get_swappartition()) != LINUX_SWAP))
+ printf(_("\nThe swap partition has no swap type.\n"));
+ }
+ if (sgi_check_bootfile("/unix"))
+ printf(_("\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"));
}
- }
- return gap;
+ return (gap > 0) ? 1 : (gap == 0) ? 0 : -1;
}
void
-sgi_change_sysid( int i, int sys )
+sgi_change_sysid(int i, int sys)
{
- if( sgi_get_num_sectors(i) == 0 ) /* caught already before, ... */
- {
- printf(_("Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"));
- return;
- }
- if( ((sys != ENTIRE_DISK ) && (sys != SGI_VOLHDR))
- && (sgi_get_start_sector(i)<1) )
- {
- read_chars(
- _("It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
- "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
- "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
- "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
- "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"));
- if (strcmp (line_ptr, _("YES\n")))
- return;
- }
- sgilabel->partitions[i].id = SSWAP32(sys);
+ if (sgi_get_num_sectors(i) == 0) /* caught already before, ... */ {
+ printf(_("Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"));
+ return;
+ }
+ if (((sys != ENTIRE_DISK) && (sys != SGI_VOLHDR))
+ && (sgi_get_start_sector(i)<1)) {
+ read_chars(
+ _("It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+ "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
+ "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
+ "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
+ "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"));
+ if (strcmp (line_ptr, _("YES\n")))
+ return;
+ }
+ sgilabel->partitions[i].id = SSWAP32(sys);
}
/* returns partition index of first entry marked as entire disk */
static int
sgi_entire(void) {
- int i=0;
- for( i=0; i<16; i++ )
- if( sgi_get_sysid(i) == SGI_VOLUME )
- return i;
- return -1;
+ int i;
+
+ for (i=0; i<16; i++)
+ if (sgi_get_sysid(i) == SGI_VOLUME)
+ return i;
+ return -1;
}
static void
-sgi_set_partition( int i, uint start, uint length, int sys ) {
- sgilabel->partitions[i].id =
- SSWAP32( sys );
- sgilabel->partitions[i].num_sectors =
- SSWAP32( length );
- sgilabel->partitions[i].start_sector =
- SSWAP32( start );
- set_changed(i);
- if( sgi_gaps() < 0 ) /* rebuild freelist */
- printf(_("Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"));
+sgi_set_partition(int i, unsigned int start, unsigned int length, int sys) {
+ sgilabel->partitions[i].id = SSWAP32(sys);
+ sgilabel->partitions[i].num_sectors = SSWAP32(length);
+ sgilabel->partitions[i].start_sector = SSWAP32(start);
+ set_changed(i);
+ if (sgi_gaps() < 0) /* rebuild freelist */
+ printf(_("Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"));
}
static void
sgi_set_entire(void) {
- int n;
- for( n=10; n<partitions; n++ ) {
- if(!sgi_get_num_sectors( n ) ) {
- sgi_set_partition( n, 0, sgi_get_lastblock(), SGI_VOLUME );
- break;
+ int n;
+
+ for (n=10; n<partitions; n++) {
+ if (!sgi_get_num_sectors(n)) {
+ sgi_set_partition(n, 0, sgi_get_lastblock(), SGI_VOLUME);
+ break;
+ }
}
- }
}
static
void
sgi_set_volhdr(void)
{
- int n;
- for( n=8; n<partitions; n++ )
- {
- if(!sgi_get_num_sectors( n ) )
- {
- /*
- * 5 cylinders is an arbitrary value I like
- * IRIX 5.3 stored files in the volume header
- * (like sash, symmon, fx, ide) with ca. 3200
- * sectors.
- */
- if( heads * sectors * 5 < sgi_get_lastblock() )
- sgi_set_partition( n, 0, heads * sectors * 5, SGI_VOLHDR );
- break;
+ int n;
+
+ for (n=8; n<partitions; n++) {
+ if (!sgi_get_num_sectors(n)) {
+ /*
+ * 5 cylinders is an arbitrary value I like
+ * IRIX 5.3 stored files in the volume header
+ * (like sash, symmon, fx, ide) with ca. 3200
+ * sectors.
+ */
+ if (heads * sectors * 5 < sgi_get_lastblock())
+ sgi_set_partition(n, 0, heads * sectors * 5, SGI_VOLHDR);
+ break;
+ }
}
- }
}
void
-sgi_delete_partition( int i )
+sgi_delete_partition(int i)
{
- sgi_set_partition( i, 0, 0, 0 );
+ sgi_set_partition(i, 0, 0, 0);
}
void
-sgi_add_partition( int n, int sys )
+sgi_add_partition(int n, int sys)
{
- char mesg[256];
- int first=0, last=0;
-
- if( n == 10 ) {
- sys = SGI_VOLUME;
- } else if ( n == 8 ) {
- sys = 0;
- }
- if( sgi_get_num_sectors(n) )
- {
- printf(_("Partition %d is already defined. Delete "
- "it before re-adding it.\n"), n + 1);
- return;
- }
- if( (sgi_entire() == -1)
- && (sys != SGI_VOLUME) )
- {
- printf(_("Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"));
- sgi_set_entire();
- sgi_set_volhdr();
- }
- if( (sgi_gaps() == 0)
- && (sys != SGI_VOLUME) )
- {
- printf(_("The entire disk is already covered with partitions.\n"));
- return;
- }
- if( sgi_gaps() < 0 )
- {
- printf(_("You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"));
- return;
- }
- snprintf(mesg, sizeof(mesg), _("First %s"), str_units(SINGULAR));
- for(;;) {
- if(sys == SGI_VOLUME) {
- last = sgi_get_lastblock();
- first = read_int(0, 0, last-1, 0, mesg);
- if( first != 0 ) {
- printf(_("It is highly recommended that eleventh partition\n"
- "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"));
- }
- } else {
- first = freelist[0].first;
- last = freelist[0].last;
- first = read_int(scround(first), scround(first), scround(last)-1,
- 0, mesg);
+ char mesg[256];
+ unsigned int first=0, last=0;
+
+ if (n == 10) {
+ sys = SGI_VOLUME;
+ } else if (n == 8) {
+ sys = 0;
+ }
+ if (sgi_get_num_sectors(n)) {
+ printf(_("Partition %d is already defined. Delete "
+ "it before re-adding it.\n"), n + 1);
+ return;
+ }
+ if ((sgi_entire() == -1)
+ && (sys != SGI_VOLUME)) {
+ printf(_("Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"));
+ sgi_set_entire();
+ sgi_set_volhdr();
+ }
+ if ((sgi_gaps() == 0) && (sys != SGI_VOLUME)) {
+ printf(_("The entire disk is already covered with partitions.\n"));
+ return;
+ }
+ if (sgi_gaps() < 0) {
+ printf(_("You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"));
+ return;
}
+ snprintf(mesg, sizeof(mesg), _("First %s"), str_units(SINGULAR));
+ for (;;) {
+ if (sys == SGI_VOLUME) {
+ last = sgi_get_lastblock();
+ first = read_int(0, 0, last-1, 0, mesg);
+ if (first != 0) {
+ printf(_("It is highly recommended that eleventh partition\n"
+ "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"));
+ }
+ } else {
+ first = freelist[0].first;
+ last = freelist[0].last;
+ first = read_int(scround(first), scround(first), scround(last)-1,
+ 0, mesg);
+ }
+ if (display_in_cyl_units)
+ first *= units_per_sector;
+ else
+ first = first; /* align to cylinder if you know how ... */
+ if (!last)
+ last = isinfreelist(first);
+ if (last == 0) {
+ printf(_("You will get a partition overlap on the disk. "
+ "Fix it first!\n"));
+ } else
+ break;
+ }
+ snprintf(mesg, sizeof(mesg), _(" Last %s"), str_units(SINGULAR));
+ last = read_int(scround(first), scround(last)-1, scround(last)-1,
+ scround(first), mesg)+1;
if (display_in_cyl_units)
- first *= units_per_sector;
- else
- first = first; /* align to cylinder if you know how ... */
- if( !last )
- last = isinfreelist(first);
- if( last == 0 ) {
- printf(_("You will get a partition overlap on the disk. "
- "Fix it first!\n"));
- } else
- break;
- }
- snprintf(mesg, sizeof(mesg), _(" Last %s"), str_units(SINGULAR));
- last = read_int(scround(first), scround(last)-1, scround(last)-1,
- scround(first), mesg)+1;
- if (display_in_cyl_units)
- last *= units_per_sector;
- else
- last = last; /* align to cylinder if You know how ... */
- if( (sys == SGI_VOLUME) && ( first != 0 || last != sgi_get_lastblock() ) )
- printf(_("It is highly recommended that eleventh partition\n"
- "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"));
- sgi_set_partition( n, first, last-first, sys );
+ last *= units_per_sector;
+ else
+ last = last; /* align to cylinder if You know how ... */
+ if ((sys == SGI_VOLUME) && (first != 0 || last != sgi_get_lastblock()))
+ printf(_("It is highly recommended that eleventh partition\n"
+ "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"));
+ sgi_set_partition(n, first, last-first, sys);
}
void
create_sgilabel(void)
{
- struct hd_geometry geometry;
- struct { int start;
- int nsect;
- int sysid; } old[4];
- int i=0;
- fprintf( stderr,
- _("Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
- "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
- "content will be unrecoverably lost.\n\n"));
-
- other_endian = (BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN);
-
-#ifdef HDIO_REQ
- if (!ioctl(fd, HDIO_REQ, &geometry))
-#else
- if (!ioctl(fd, HDIO_GETGEO, &geometry))
-#endif
- {
- heads = geometry.heads;
- sectors = geometry.sectors;
- cylinders = geometry.cylinders;
- }
- for (i = 0; i < 4; i++)
- {
- old[i].sysid = 0;
- if( valid_part_table_flag(MBRbuffer) )
- {
- if( get_part_table(i)->sys_ind )
- {
- old[i].sysid = get_part_table(i)->sys_ind;
- old[i].start = get_start_sect( get_part_table(i) );
- old[i].nsect = get_nr_sects( get_part_table(i) );
- printf( _("Trying to keep parameters of partition %d.\n"), i );
- if( debug )
- printf( _("ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"),
- old[i].sysid, old[i].start, old[i].nsect );
- }
+ struct hd_geometry geometry;
+ struct {
+ unsigned int start;
+ unsigned int nsect;
+ int sysid;
+ } old[4];
+ int i=0;
+ long longsectors; /* the number of sectors on the device */
+ int res; /* the result from the ioctl */
+ int sec_fac; /* the sector factor */
+
+ sec_fac = sector_size / 512; /* determine the sector factor */
+
+ fprintf(stderr,
+ _("Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
+ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
+ "content will be unrecoverably lost.\n\n"));
+
+ other_endian = (BYTE_ORDER == LITTLE_ENDIAN);
+
+ res = ioctl(fd, BLKGETSIZE, &longsectors);
+
+ if (!ioctl(fd, HDIO_GETGEO, &geometry)) {
+ heads = geometry.heads;
+ sectors = geometry.sectors;
+ if (res == 0) {
+ /* the get device size ioctl was successful */
+ cylinders = longsectors / (heads * sectors);
+ cylinders /= sec_fac;
+ } else {
+ /* otherwise print error and use truncated version */
+ cylinders = geometry.cylinders;
+ fprintf(stderr,
+ _("Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. "
+ "Using geometry cylinder value of %d.\n"
+ "This value may be truncated for devices"
+ " > 33.8 GB.\n"), disk_device, cylinders);
+ }
}
- }
- memset(MBRbuffer, 0, sizeof(MBRbuffer));
- sgilabel->magic = SSWAP32(SGI_LABEL_MAGIC);
- sgilabel->boot_part = SSWAP16(0);
- sgilabel->swap_part = SSWAP16(1);
-
- /* sizeof(sgilabel->boot_file) = 16 > 6 */
- memset(sgilabel->boot_file, 0, 16);
- strcpy(sgilabel->boot_file, "/unix");
-
- sgilabel->devparam.skew = (0);
- sgilabel->devparam.gap1 = (0);
- sgilabel->devparam.gap2 = (0);
- sgilabel->devparam.sparecyl = (0);
- sgilabel->devparam.pcylcount = SSWAP16(geometry.cylinders);
- sgilabel->devparam.head_vol0 = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.ntrks = SSWAP16(geometry.heads);
- /* tracks/cylinder (heads) */
- sgilabel->devparam.cmd_tag_queue_depth = (0);
- sgilabel->devparam.unused0 = (0);
- sgilabel->devparam.unused1 = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.nsect = SSWAP16(geometry.sectors);
- /* sectors/track */
- sgilabel->devparam.bytes = SSWAP16(512);
- sgilabel->devparam.ilfact = SSWAP16(1);
- sgilabel->devparam.flags = SSWAP32(TRACK_FWD|\
- IGNORE_ERRORS|RESEEK);
- sgilabel->devparam.datarate = SSWAP32(0);
- sgilabel->devparam.retries_on_error = SSWAP32(1);
- sgilabel->devparam.ms_per_word = SSWAP32(0);
- sgilabel->devparam.xylogics_gap1 = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.xylogics_syncdelay = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.xylogics_readdelay = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.xylogics_gap2 = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.xylogics_readgate = SSWAP16(0);
- sgilabel->devparam.xylogics_writecont = SSWAP16(0);
- memset( &(sgilabel->directory), 0, sizeof(struct volume_directory)*15 );
- memset( &(sgilabel->partitions), 0, sizeof(struct sgi_partition)*16 );
- sgi_label = 1;
- partitions = 16;
- volumes = 15;
- sgi_set_entire();
- sgi_set_volhdr();
- for (i = 0; i < 4; i++)
- {
- if( old[i].sysid )
- {
- sgi_set_partition( i, old[i].start, old[i].nsect, old[i].sysid );
+ for (i = 0; i < 4; i++) {
+ old[i].sysid = 0;
+ if (valid_part_table_flag(MBRbuffer)) {
+ if (get_part_table(i)->sys_ind) {
+ old[i].sysid = get_part_table(i)->sys_ind;
+ old[i].start = get_start_sect(get_part_table(i));
+ old[i].nsect = get_nr_sects(get_part_table(i));
+ printf(_("Trying to keep parameters of partition %d.\n"), i);
+ if (debug)
+ printf(_("ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"),
+ old[i].sysid, old[i].start, old[i].nsect);
+ }
+ }
+ }
+
+ memset(MBRbuffer, 0, sizeof(MBRbuffer));
+ sgilabel->magic = SSWAP32(SGI_LABEL_MAGIC);
+ sgilabel->boot_part = SSWAP16(0);
+ sgilabel->swap_part = SSWAP16(1);
+
+ /* sizeof(sgilabel->boot_file) = 16 > 6 */
+ memset(sgilabel->boot_file, 0, 16);
+ strcpy(sgilabel->boot_file, "/unix");
+
+ sgilabel->devparam.skew = (0);
+ sgilabel->devparam.gap1 = (0);
+ sgilabel->devparam.gap2 = (0);
+ sgilabel->devparam.sparecyl = (0);
+ sgilabel->devparam.pcylcount = SSWAP16(geometry.cylinders);
+ sgilabel->devparam.head_vol0 = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.ntrks = SSWAP16(geometry.heads);
+ /* tracks/cylinder (heads) */
+ sgilabel->devparam.cmd_tag_queue_depth = (0);
+ sgilabel->devparam.unused0 = (0);
+ sgilabel->devparam.unused1 = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.nsect = SSWAP16(geometry.sectors);
+ /* sectors/track */
+ sgilabel->devparam.bytes = SSWAP16(512);
+ sgilabel->devparam.ilfact = SSWAP16(1);
+ sgilabel->devparam.flags = SSWAP32(TRACK_FWD|\
+ IGNORE_ERRORS|RESEEK);
+ sgilabel->devparam.datarate = SSWAP32(0);
+ sgilabel->devparam.retries_on_error = SSWAP32(1);
+ sgilabel->devparam.ms_per_word = SSWAP32(0);
+ sgilabel->devparam.xylogics_gap1 = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.xylogics_syncdelay = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.xylogics_readdelay = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.xylogics_gap2 = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.xylogics_readgate = SSWAP16(0);
+ sgilabel->devparam.xylogics_writecont = SSWAP16(0);
+ memset(&(sgilabel->directory), 0, sizeof(struct volume_directory)*15);
+ memset(&(sgilabel->partitions), 0, sizeof(struct sgi_partition)*16);
+ sgi_label = 1;
+ partitions = 16;
+ volumes = 15;
+ sgi_set_entire();
+ sgi_set_volhdr();
+ for (i = 0; i < 4; i++) {
+ if (old[i].sysid) {
+ sgi_set_partition(i, old[i].start, old[i].nsect, old[i].sysid);
+ }
}
- }
}
void
sgi_set_ilfact(void)
{
- /* do nothing in the beginning */
+ /* do nothing in the beginning */
}
void
sgi_set_rspeed(void)
{
- /* do nothing in the beginning */
+ /* do nothing in the beginning */
}
void
sgi_set_pcylcount(void)
{
- /* do nothing in the beginning */
+ /* do nothing in the beginning */
}
void
sgi_set_xcyl(void)
{
- /* do nothing in the beginning */
+ /* do nothing in the beginning */
}
void
sgi_set_ncyl(void)
{
- /* do nothing in the beginning */
+ /* do nothing in the beginning */
}
/* _____________________________________________________________
*/
-sgiinfo*
+sgiinfo *
fill_sgiinfo(void)
{
- sgiinfo*info=calloc( 1, sizeof(sgiinfo) );
- info->magic=SSWAP32(SGI_INFO_MAGIC);
- info->b1=SSWAP32(-1);
- info->b2=SSWAP16(-1);
- info->b3=SSWAP16(1);
- /* You may want to replace this string !!!!!!! */
- strcpy( info->scsi_string, "IBM OEM 0662S12 3 30" );
- strcpy( info->serial, "0000" );
- info->check1816 = SSWAP16(18*256 +16 );
- strcpy( info->installer, "Sfx version 5.3, Oct 18, 1994" );
- return info;
+ sgiinfo*info=calloc(1, sizeof(sgiinfo));
+ info->magic=SSWAP32(SGI_INFO_MAGIC);
+ info->b1=SSWAP32(-1);
+ info->b2=SSWAP16(-1);
+ info->b3=SSWAP16(1);
+ /* You may want to replace this string !!!!!!! */
+ strcpy(info->scsi_string, "IBM OEM 0662S12 3 30");
+ strcpy(info->serial, "0000");
+ info->check1816 = SSWAP16(18*256 +16);
+ strcpy(info->installer, "Sfx version 5.3, Oct 18, 1994");
+ return info;
}
diff --git a/fdisk/fdisksgilabel.h b/fdisk/fdisksgilabel.h
index cdad01a9c..a230196b4 100644
--- a/fdisk/fdisksgilabel.h
+++ b/fdisk/fdisksgilabel.h
@@ -104,7 +104,7 @@ typedef struct {
#define sgilabel ((sgi_partition *)MBRbuffer)
#define sgiparam (sgilabel->devparam)
extern char MBRbuffer[MAX_SECTOR_SIZE];
-extern uint heads, sectors, cylinders;
+extern unsigned int heads, sectors, cylinders, sector_size;
extern int show_begin;
extern int sgi_label;
extern char *partition_type(unsigned char type);
@@ -118,8 +118,8 @@ extern void sgi_nolabel( void );
extern int check_sgi_label( void );
extern void sgi_list_table( int xtra );
extern void sgi_change_sysid( int i, int sys );
-extern int sgi_get_start_sector( int i );
-extern int sgi_get_num_sectors( int i );
+extern unsigned int sgi_get_start_sector( int i );
+extern unsigned int sgi_get_num_sectors( int i );
extern int sgi_get_sysid( int i );
extern void sgi_delete_partition( int i );
extern void sgi_add_partition( int n, int sys );
diff --git a/fdisk/fdisksunlabel.c b/fdisk/fdisksunlabel.c
index 8d6a20410..edfe4b9bf 100644
--- a/fdisk/fdisksunlabel.c
+++ b/fdisk/fdisksunlabel.c
@@ -11,7 +11,7 @@
*/
#include <stdio.h> /* stderr */
-#include <stdlib.h> /* uint */
+#include <stdlib.h> /* qsort */
#include <string.h> /* strstr */
#include <unistd.h> /* write */
#include <sys/ioctl.h> /* ioctl */
@@ -99,7 +99,7 @@ void guess_device_type(int fd) {
}
static void
-set_sun_partition(int i, uint start, uint stop, int sysid) {
+set_sun_partition(int i, unsigned int start, unsigned int stop, int sysid) {
sunlabel->infos[i].id = sysid;
sunlabel->partitions[i].start_cylinder =
SSWAP32(start / (heads * sectors));
@@ -296,11 +296,7 @@ void create_sunlabel(void)
}
}
if (!p || floppy) {
-#ifdef HDIO_REQ
- if (!ioctl(fd, HDIO_REQ, &geometry)) {
-#else
if (!ioctl(fd, HDIO_GETGEO, &geometry)) {
-#endif
heads = geometry.heads;
sectors = geometry.sectors;
cylinders = geometry.cylinders;
@@ -396,7 +392,7 @@ toggle_sunflags(int i, unsigned char mask) {
}
static void
-fetch_sun(uint *starts, uint *lens, uint *start, uint *stop) {
+fetch_sun(unsigned int *starts, unsigned int *lens, unsigned int *start, unsigned int *stop) {
int i, continuous = 1;
*start = 0; *stop = cylinders * heads * sectors;
for (i = 0; i < partitions; i++) {
@@ -422,7 +418,7 @@ fetch_sun(uint *starts, uint *lens, uint *start, uint *stop) {
}
}
-static uint *verify_sun_starts;
+static unsigned int *verify_sun_starts;
static int
verify_sun_cmp(int *a, int *b) {
@@ -434,7 +430,7 @@ verify_sun_cmp(int *a, int *b) {
void
verify_sun(void) {
- uint starts[8], lens[8], start, stop;
+ unsigned int starts[8], lens[8], start, stop;
int i,j,k,starto,endo;
int array[8];
@@ -496,8 +492,8 @@ verify_sun(void) {
void
add_sun_partition(int n, int sys) {
- uint start, stop, stop2;
- uint starts[8], lens[8];
+ unsigned int start, stop, stop2;
+ unsigned int starts[8], lens[8];
int whole_disk = 0;
char mesg[256];
@@ -606,15 +602,16 @@ and is of type `Whole disk'\n");
void
sun_delete_partition(int i) {
+ unsigned int nsec;
+
if (i == 2 && sunlabel->infos[i].id == WHOLE_DISK &&
!sunlabel->partitions[i].start_cylinder &&
- SSWAP32(sunlabel->partitions[i].num_sectors)
+ (nsec = SSWAP32(sunlabel->partitions[i].num_sectors))
== heads * sectors * cylinders)
printf(_("If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, "
"consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u "
- "sectors\n"),
- (uint) SSWAP32(sunlabel->partitions[i].num_sectors));
+ "sectors\n"), nsec);
sunlabel->infos[i].id = 0;
sunlabel->partitions[i].num_sectors = 0;
}
diff --git a/fdisk/fdisksunlabel.h b/fdisk/fdisksunlabel.h
index 647a2cec1..81bd72c07 100644
--- a/fdisk/fdisksunlabel.h
+++ b/fdisk/fdisksunlabel.h
@@ -38,7 +38,7 @@ typedef struct {
/* fdisk.c */
extern char MBRbuffer[MAX_SECTOR_SIZE];
-extern uint heads, sectors, cylinders;
+extern unsigned int heads, sectors, cylinders;
extern int show_begin;
extern int sun_label;
extern char *partition_type(unsigned char type);
diff --git a/fdisk/i386_sys_types.c b/fdisk/i386_sys_types.c
index 5ecf2cc5f..740d2a73e 100644
--- a/fdisk/i386_sys_types.c
+++ b/fdisk/i386_sys_types.c
@@ -14,10 +14,10 @@ struct systypes i386_sys_types[] = {
{0x08, N_("AIX")}, /* AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive */
{0x09, N_("AIX bootable")}, /* AIX data or Coherent */
{0x0a, N_("OS/2 Boot Manager")},/* OS/2 Boot Manager */
- {0x0b, N_("Win95 FAT32")},
- {0x0c, N_("Win95 FAT32 (LBA)")},/* LBA really is `Extended Int 13h' */
- {0x0e, N_("Win95 FAT16 (LBA)")},
- {0x0f, N_("Win95 Ext'd (LBA)")},
+ {0x0b, N_("W95 FAT32")},
+ {0x0c, N_("W95 FAT32 (LBA)")},/* LBA really is `Extended Int 13h' */
+ {0x0e, N_("W95 FAT16 (LBA)")},
+ {0x0f, N_("W95 Ext'd (LBA)")},
{0x10, N_("OPUS")},
{0x11, N_("Hidden FAT12")},
{0x12, N_("Compaq diagnostics")},
@@ -25,9 +25,9 @@ struct systypes i386_sys_types[] = {
{0x16, N_("Hidden FAT16")},
{0x17, N_("Hidden HPFS/NTFS")},
{0x18, N_("AST SmartSleep")},
- {0x1b, N_("Hidden Win95 FAT32")},
- {0x1c, N_("Hidden Win95 FAT32 (LBA)")},
- {0x1e, N_("Hidden Win95 FAT16 (LBA)")},
+ {0x1b, N_("Hidden W95 FAT32")},
+ {0x1c, N_("Hidden W95 FAT32 (LBA)")},
+ {0x1e, N_("Hidden W95 FAT16 (LBA)")},
{0x24, N_("NEC DOS")},
{0x39, N_("Plan 9")},
{0x3c, N_("PartitionMagic recovery")},
diff --git a/fdisk/llseek.c b/fdisk/llseek.c
index 953f2bc3f..e2e6427cb 100644
--- a/fdisk/llseek.c
+++ b/fdisk/llseek.c
@@ -10,13 +10,7 @@
#include <errno.h>
#include <unistd.h>
-#if defined(__GNUC__) || defined(HAS_LONG_LONG)
-typedef long long ext2_loff_t;
-#else
-typedef long ext2_loff_t;
-#endif
-
-extern ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int, ext2_loff_t, unsigned int);
+extern long long ext2_llseek (unsigned int, long long, unsigned int);
#ifdef __linux__
@@ -33,19 +27,19 @@ extern ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int, ext2_loff_t, unsigned int);
#include <linux/unistd.h> /* for __NR__llseek */
static int _llseek (unsigned int, unsigned long,
- unsigned long, ext2_loff_t *, unsigned int);
+ unsigned long, long long *, unsigned int);
#ifdef __NR__llseek
static _syscall5(int,_llseek,unsigned int,fd,unsigned long,offset_high,
- unsigned long, offset_low,ext2_loff_t *,result,
+ unsigned long, offset_low,long long *,result,
unsigned int, origin)
#else
/* no __NR__llseek on compilation machine - might give it explicitly */
static int _llseek (unsigned int fd, unsigned long oh,
- unsigned long ol, ext2_loff_t *result,
+ unsigned long ol, long long *result,
unsigned int origin) {
errno = ENOSYS;
return -1;
@@ -53,26 +47,26 @@ static int _llseek (unsigned int fd, unsigned long oh,
#endif
-static ext2_loff_t my_llseek (unsigned int fd, ext2_loff_t offset,
+static long long my_llseek (unsigned int fd, long long offset,
unsigned int origin)
{
- ext2_loff_t result;
+ long long result;
int retval;
retval = _llseek (fd, ((unsigned long long) offset) >> 32,
((unsigned long long) offset) & 0xffffffff,
&result, origin);
- return (retval == -1 ? (ext2_loff_t) retval : result);
+ return (retval == -1 ? (long long) retval : result);
}
#endif /* __alpha__ */
#endif /* HAVE_LLSEEK */
-ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int fd, ext2_loff_t offset,
+long long ext2_llseek (unsigned int fd, long long offset,
unsigned int origin)
{
- ext2_loff_t result;
+ long long result;
static int do_compat = 0;
if (!do_compat) {
@@ -90,8 +84,8 @@ ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int fd, ext2_loff_t offset,
*/
}
- if ((sizeof(off_t) >= sizeof(ext2_loff_t)) ||
- (offset < ((ext2_loff_t) 1 << ((sizeof(off_t)*8) -1))))
+ if ((sizeof(off_t) >= sizeof(long long)) ||
+ (offset < ((long long) 1 << ((sizeof(off_t)*8) -1))))
return lseek(fd, (off_t) offset, origin);
errno = EINVAL;
@@ -100,11 +94,11 @@ ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int fd, ext2_loff_t offset,
#else /* !linux */
-ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int fd, ext2_loff_t offset,
+long long ext2_llseek (unsigned int fd, long long offset,
unsigned int origin)
{
- if ((sizeof(off_t) < sizeof(ext2_loff_t)) &&
- (offset >= ((ext2_loff_t) 1 << ((sizeof(off_t)*8) -1)))) {
+ if ((sizeof(off_t) < sizeof(long long)) &&
+ (offset >= ((long long) 1 << ((sizeof(off_t)*8) -1)))) {
errno = EINVAL;
return -1;
}
diff --git a/fdisk/sfdisk.8 b/fdisk/sfdisk.8
index 4947e2c4a..8fe8448dc 100644
--- a/fdisk/sfdisk.8
+++ b/fdisk/sfdisk.8
@@ -5,7 +5,7 @@
.\" -- May be distributed under the GNU General Public License
.\" The `DRDOS Warning' was taken from a net post by Stephen Tweedie.
.\"
-.TH SFDISK 8 "1 September 1995" "Linux 1.3.23" "Linux Programmer's Manual"
+.TH SFDISK 8 "1 September 1995" "Linux" "Linux Programmer's Manual"
.SH NAME
sfdisk \- Partition table manipulator for Linux
.SH SYNOPSIS
@@ -158,7 +158,7 @@ and exit immediately.
.BR \-? " or " \-\-help
Print a usage message and exit immediately.
.TP
-.BR \-T " or " \-\-list-types
+.BR \-T " or " \-\-list\-types
Print the recognized types (system Id's).
.TP
.BR \-s " or " \-\-show\-size
@@ -207,7 +207,7 @@ like `/my_equipment/disks/2/5' or so).
.BI \-A "number"
Make the indicated partition(s) active, and all others inactive.
.TP
-.BI \-c " or " \-\-id " number [Id]"
+.BI \-c "\fR or " \-\-id " number [Id]"
If no Id argument given: print the partition Id of the indicated
partition. If an Id argument is present: change the type (Id) of
the indicated partition to the given value.
@@ -265,7 +265,7 @@ Certain Disk Managers and boot loaders (such as OSBS, but not
LILO or the OS/2 Boot Manager) also live in this empty space,
so maybe you want this option if you use one.
.TP
-.BR \-E " or " \-\-DOS-extended
+.BR \-E " or " \-\-DOS\-extended
Take the starting sector numbers of "inner" extended partitions
to be relative to the starting cylinder boundary of the outer one,
(like some versions of DOS do) rather than to the starting sector
@@ -431,6 +431,29 @@ EOF
.RE
will partition /dev/hdc just as indicated above.
+The command
+.RS
+.nf
+.if t .ft CW
+sfdisk /dev/hdb << EOF
+,3,L
+,60,L
+,19,S
+,,E
+,130,L
+,130,L
+,130,L
+,,L
+EOF
+.if t .ft R
+.fi
+.RE
+will partition /dev/hdb into two Linux partitions of 3 and 60
+cylinders, a swap space of 19 cylinders, and an extended partition
+covering the rest. Inside the extended partition there are four
+Linux logical partitions, three of 130 cylinders and one
+covering the rest.
+
With the \-x option, the number of input lines must be a multiple of 4:
you have to list the two empty partitions that you never want
using two blank lines. Without the \-x option, you give one line
@@ -482,7 +505,7 @@ start of the next partition. Mind you, as long as I keep a little
free disk space after any DRDOS partition, I don't have any other
problems with the two coexisting on the one drive.'
-A. V. Le Blanc writes in README.esfdisk: `Dr. DOS 5.0 and 6.0 has been
+A. V. Le Blanc writes in README.efdisk: `Dr. DOS 5.0 and 6.0 has been
reported to have problems cooperating with Linux, and with this version
of efdisk in particular. This efdisk sets the system type
to hexadecimal 81. Dr. DOS seems to confuse
diff --git a/fdisk/sfdisk.c b/fdisk/sfdisk.c
index a57446c79..6500131d0 100644
--- a/fdisk/sfdisk.c
+++ b/fdisk/sfdisk.c
@@ -132,8 +132,8 @@ fatal(char *s, ...) {
*/
#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) && !defined (__s390x__)
static
-_syscall5(int, _llseek, uint, fd, ulong, hi, ulong, lo,
- loff_t *, res, uint, wh);
+_syscall5(int, _llseek, unsigned int, fd, ulong, hi, ulong, lo,
+ loff_t *, res, unsigned int, wh);
#endif
static int
@@ -154,8 +154,8 @@ sseek(char *dev, unsigned int fd, unsigned long s) {
if (in != out) {
error(_("seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"),
- (uint)(in>>32), (uint)(in & 0xffffffff),
- (uint)(out>>32), (uint)(out & 0xffffffff));
+ (unsigned int)(in>>32), (unsigned int)(in & 0xffffffff),
+ (unsigned int)(out>>32), (unsigned int)(out & 0xffffffff));
return 0;
}
return 1;
@@ -882,9 +882,9 @@ out_partition_header(char *dev, int format, struct geometry G) {
printf(_(" Device Boot Start End #blocks Id System\n"));
break;
case F_MEGABYTE:
- printf(_("Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes"
+ printf(_("Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes"
", counting from %d\n\n"), increment);
- printf(_(" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"));
+ printf(_(" Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"));
break;
}
}
@@ -1269,7 +1269,7 @@ partitions_ok(struct disk_desc *z) {
b = p->p.begin_chs;
aa = chs_to_longchs(a);
bb = chs_to_longchs(b);
- if (!chs_ok(b, PNO(p), "start"))
+ if (!chs_ok(b, PNO(p), _("start")))
return 0;
if(a.s && !is_equal_chs(a, b))
warn(_("partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"),
@@ -1278,7 +1278,7 @@ partitions_ok(struct disk_desc *z) {
b = p->p.end_chs;
aa = chs_to_longchs(a);
bb = chs_to_longchs(b);
- if (!chs_ok(b, PNO(p), "end"))
+ if (!chs_ok(b, PNO(p), _("end")))
return 0;
if(a.s && !is_equal_chs(a, b))
warn(_("partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"),
@@ -1568,9 +1568,11 @@ write_partitions(char *dev, int fd, struct disk_desc *z) {
s = get_sector(dev, fd, p->sector);
if (!s) return 0;
s->to_be_written = 1;
- copy_from_part(&(p->p), s->data + p->offset);
- s->data[510] = 0x55;
- s->data[511] = 0xaa;
+ if (p->ptype == DOS_TYPE) {
+ copy_from_part(&(p->p), s->data + p->offset);
+ s->data[510] = 0x55;
+ s->data[511] = 0xaa;
+ }
}
if (save_sector_file) {
if (!save_sectors(dev, fd)) {
@@ -2719,7 +2721,8 @@ set_active (struct disk_desc *z, char *pnam) {
int pno;
pno = asc_to_index(pnam, z);
- z->partitions[pno].p.bootable = 0x80;
+ if (z->partitions[pno].ptype == DOS_TYPE)
+ z->partitions[pno].p.bootable = 0x80;
}
static void
@@ -2755,7 +2758,8 @@ do_activate (char **av, int ac, char *arg) {
} else {
/* clear `active byte' everywhere */
for (pno=0; pno < z->partno; pno++)
- z->partitions[pno].p.bootable = 0;
+ if (z->partitions[pno].ptype == DOS_TYPE)
+ z->partitions[pno].p.bootable = 0;
/* then set where desired */
if (ac == 1)
diff --git a/getopt-1.1.2/COPYING b/getopt/COPYING
index a43ea2126..a43ea2126 100644
--- a/getopt-1.1.2/COPYING
+++ b/getopt/COPYING
diff --git a/getopt-1.1.2/Changelog b/getopt/Changelog
index 339c5bb16..f37fa66a9 100644
--- a/getopt-1.1.2/Changelog
+++ b/getopt/Changelog
@@ -1,5 +1,15 @@
+20030123: Bumped up version number to 1.1.3
+20030123: Changed WITH_GETTEXT option to WITHOUT_GETTEXT
+20030123: Renamed example programs to have the string getopt- prepended
+20030123: Manpage: all minus signs are now escaped
+20030123: Sync with util-linux (2.11y)
+20010329: Bumped up version number to 1.1.2
+20010329: Sync with util-linux
+20010311: Bumped up version number to 1.1.1
+20010311: Fixed stupid compilation error if NLS not selected
+20000630: Bumped up version number to 1.1.0
20000630: Ported the Native Language Support patches from util-linux
- They are written by Arkadiusz Mi鄂iewicz <misiek@pld.ORG.PL>
+ They are written by Arkadiusz Mi鄂iewicz <misiek@pld.org.pl>
20000627: Bumped up version number to 1.0.6
20000627: A few manpage tweaks
20000616: Introduced DESTDIR and directory creation in the Makefile.
diff --git a/getopt-1.1.2/Makefile b/getopt/Makefile
index 6b50f849b..a8a8e9d61 100644
--- a/getopt-1.1.2/Makefile
+++ b/getopt/Makefile
@@ -50,4 +50,5 @@ install: getopt
$(INSTALLDIR) $(USRBINDIR) $(MAN1DIR) $(GETOPTDIR)
$(INSTALLBIN) getopt $(USRBINDIR)
$(INSTALLMAN) getopt.1 $(MAN1DIR)
- $(INSTALLBIN) parse.bash parse.tcsh test.bash test.tcsh $(GETOPTDIR)
+ $(INSTALLBIN) getopt-parse.bash getopt-parse.tcsh \
+ getopt-test.bash getopt-test.tcsh $(GETOPTDIR)
diff --git a/getopt-1.1.2/README b/getopt/README
index 1d795f5e4..1d795f5e4 100644
--- a/getopt-1.1.2/README
+++ b/getopt/README
diff --git a/getopt-1.1.2/TODO b/getopt/TODO
index 70f2ea9cb..94d975db9 100644
--- a/getopt-1.1.2/TODO
+++ b/getopt/TODO
@@ -4,3 +4,5 @@ already, depending on quoting conventions). (zsh seems OK).
Perhaps a nice configure script?
Add a `test' target in Makefile.
+
+Resync po-files with util-linux
diff --git a/getopt-1.1.2/getopt-1.1.2.lsm b/getopt/getopt-1.1.3.lsm
index 95be25918..5849700d5 100644
--- a/getopt-1.1.2/getopt-1.1.2.lsm
+++ b/getopt/getopt-1.1.3.lsm
@@ -1,7 +1,7 @@
Begin3
Title: Getopt
-Version: 1.1.2
-Entered-date: 29MAR01
+Version: 1.1.3
+Entered-date: 23JAN02
Description: An improved implementation of getopt(1), a program to parse
options within a shell script. Fully compatible with other
getopt(1) implementations, but with many additions like
@@ -9,11 +9,8 @@ Description: An improved implementation of getopt(1), a program to parse
Keywords: getopt script parse bash tcsh
Author: frodol@dds.nl (Frodo Looijaard)
Primary-site: http://huizen.dds.nl/~frodol
- 28kB getopt-1.1.2.tar.gz
- 689 getopt-1.1.2.lsm
-Alternate-site: sunsite.unc.edu /pub/Linux/utils/shell
- 28kB getopt-1.1.2.tar.gz
- 689 getopt-1.1.2.lsm
+ 28kB getopt-1.1.3.tar.gz
+ 689 getopt-1.1.3.lsm
Copying-policy: GPL
End
diff --git a/getopt-1.1.2/parse.bash b/getopt/getopt-parse.bash
index 864fc0add..864fc0add 100644..100755
--- a/getopt-1.1.2/parse.bash
+++ b/getopt/getopt-parse.bash
diff --git a/getopt-1.1.2/parse.tcsh b/getopt/getopt-parse.tcsh
index 2266d0e64..2266d0e64 100644..100755
--- a/getopt-1.1.2/parse.tcsh
+++ b/getopt/getopt-parse.tcsh
diff --git a/getopt-1.1.2/test.bash b/getopt/getopt-test.bash
index 149e1f9b0..149e1f9b0 100644..100755
--- a/getopt-1.1.2/test.bash
+++ b/getopt/getopt-test.bash
diff --git a/getopt-1.1.2/test.tcsh b/getopt/getopt-test.tcsh
index d661e767d..d661e767d 100644..100755
--- a/getopt-1.1.2/test.tcsh
+++ b/getopt/getopt-test.tcsh
diff --git a/getopt-1.1.2/getopt.1 b/getopt/getopt.1
index 29e4e1d77..202884b18 100644
--- a/getopt-1.1.2/getopt.1
+++ b/getopt/getopt.1
@@ -4,9 +4,9 @@ getopt \- parse command options (enhanced)
.SH SYNOPSIS
.BR getopt " optstring parameters"
-.BR getopt " [options] [" -- "] optstring parameters"
+.BR getopt " [options] [" \-\- "] optstring parameters"
-.BR getopt " [options] " -o | --options " optstring [options] [" -- "] parameters"
+.BR getopt " [options] " \-o | \-\-options " optstring [options] [" \-\- "] parameters"
.SH DESCRIPTION
.B getopt
is used to break up
@@ -24,7 +24,7 @@ is called with can be divided into two parts: options
which modify the way getopt will parse
.RI ( options
and
-.I -o|--options optstring
+.I \-o|\-\-options optstring
in the
.BR SYNOPSIS),
and the parameters which are to be
@@ -32,13 +32,13 @@ parsed
.RI ( parameters
in the
.BR SYNOPSIS).
-The second part will start at the first non-option parameter
+The second part will start at the first non\-option parameter
that is not an option argument, or after the first occurence of
-.RB ` -- '.
+.RB ` \-\- '.
If no
-.RB ` -o '
+.RB ` \-o '
or
-.RB ` --options '
+.RB ` \-\-options '
option is found in the first part, the first
parameter of the second part is used as the short options string.
@@ -46,7 +46,7 @@ If the environment variable
.B GETOPT_COMPATIBLE
is set, or if its first parameter
is not an option (does not start with a
-.RB ` - ',
+.RB ` \- ',
this is the first format in the
.BR SYNOPSIS),
.B getopt
@@ -59,8 +59,8 @@ for more information).
Traditional implementations of
.BR getopt (1)
-are unable to cope with whitespace and other (shell-specific) special characters
-in arguments and non-option parameters. To solve this problem, this
+are unable to cope with whitespace and other (shell\-specific) special characters
+in arguments and non\-option parameters. To solve this problem, this
implementation can generate
quoted output which must once again be interpreted by the shell (usually
by using the
@@ -74,16 +74,16 @@ or third format in the
To determine whether this enhanced version of
.BR getopt (1)
is installed, a special test option
-.RB ( -T )
+.RB ( \-T )
can be used.
.SH OPTIONS
-.IP "-a, --alternative"
+.IP "\-a, \-\-alternative"
Allow long options to start with a single
-.RB ` - '.
-.IP "-h, --help"
+.RB ` \- '.
+.IP "\-h, \-\-help"
Output a small usage guide and exit succesfully. No other output is generated.
-.IP "-l, --longoptions longopts"
-The long (multi-character) options to be recognized.
+.IP "\-l, \-\-longoptions longopts"
+The long (multi\-character) options to be recognized.
More than one option name
may be specified at once, by separating the names with commas. This option
may be given more than once, the
@@ -93,19 +93,19 @@ Each long option name
in
.I longopts
may be followed by one colon to indicate it has a required argument,and by two colons to indicate it has an optional argument.
-.IP "-n, --name progname"
+.IP "\-n, \-\-name progname"
The name that will be used by the
.BR getopt (3)
routines when it reports errors. Note that errors of
.BR getopt (1)
are still reported as coming from getopt.
-.IP "-o, --options shortopts"
-The short (one-character) options to be recognized. If this options is not
+.IP "\-o, \-\-options shortopts"
+The short (one\-character) options to be recognized. If this option is not
found, the first parameter of
.B getopt
that does not start with
a
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
(and is not an option argument) is used as the short options string.
Each short option character
in
@@ -115,20 +115,20 @@ and by two colons to indicate it has an optional argument.
The first character of shortopts may be
.RB ` + '
or
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
to influence the way
options are parsed and output is generated (see section
.B SCANNING MODES
for details).
-.IP "-q, --quiet"
+.IP "\-q, \-\-quiet"
Disable error reporting by getopt(3).
-.IP "-Q, --quiet-output"
+.IP "\-Q, \-\-quiet\-output"
Do not generate normal output. Errors are still reported by
.BR getopt (3),
unless you also use
-.IR -q .
-.IP "-s, --shell shell"
-Set quoting conventions to those of shell. If no -s argument is found,
+.IR \-q .
+.IP "\-s, \-\-shell shell"
+Set quoting conventions to those of shell. If no \-s argument is found,
the
.SM BASH
conventions are used. Valid arguments are currently
@@ -137,12 +137,12 @@ conventions are used. Valid arguments are currently
.RB ` csh ',
and
.RB ` tcsh '.
-.IP "-u, --unquoted"
-Do not quote the output. Note that whitespace and special (shell-dependent)
+.IP "\-u, \-\-unquoted"
+Do not quote the output. Note that whitespace and special (shell\-dependent)
characters can cause havoc in this mode (like they do with other
.BR getopt (1)
implementations).
-.IP "-T --test"
+.IP "\-T \-\-test"
Test if your
.BR getopt (1)
is this enhanced version or an old version. This generates no output,
@@ -152,9 +152,9 @@ and this version if the environment variable
.B GETOPT_COMPATIBLE
is set,
will return
-.RB ` -- '
+.RB ` \-\- '
and error status 0.
-.IP "-V, --version"
+.IP "\-V, \-\-version"
Output version information and exit succesfully. No other output is generated.
.SH PARSING
This section specifies the format of the second part of the parameters of
@@ -179,10 +179,10 @@ routines.
The parameters are parsed from left to right. Each parameter is classified as a
short option, a long option, an argument to an option,
-or a non-option parameter.
+or a non\-option parameter.
A simple short option is a
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
followed by a short option character. If
the option has a required argument, it may be written directly after the option
character or as the next parameter (ie. separated by whitespace on the
@@ -191,12 +191,12 @@ option has an optional argument, it must be written directly after the
option character if present.
It is possible to specify several short options after one
-.RB ` - ',
+.RB ` \- ',
as long as all (except possibly the last) do not have required or optional
arguments.
A long option normally begins with
-.RB ` -- '
+.RB ` \-\- '
followed by the long option name.
If the option has a required argument, it may be written directly after
the long option name, separated by
@@ -214,29 +214,29 @@ Long options may be abbreviated, as long as the abbreviation is not
ambiguous.
Each parameter not starting with a
-.RB ` - ',
+.RB ` \- ',
and not a required argument of
-a previous option, is a non-option parameter. Each parameter after
+a previous option, is a non\-option parameter. Each parameter after
a
-.RB ` -- '
-parameter is always interpreted as a non-option parameter.
+.RB ` \-\- '
+parameter is always interpreted as a non\-option parameter.
If the environment variable
.B POSIXLY_CORRECT
is set, or if the short
option string started with a
.RB ` + ',
all remaining parameters are interpreted
-as non-option parameters as soon as the first non-option parameter is
+as non\-option parameters as soon as the first non\-option parameter is
found.
.SH OUTPUT
Output is generated for each element described in the previous section.
Output is done
in the same order as the elements are specified in the input, except
-for non-option parameters. Output can be done in
+for non\-option parameters. Output can be done in
.I compatible
.RI ( unquoted )
mode, or in such way that whitespace and other special characters within
-arguments and non-option parameters are preserved (see
+arguments and non\-option parameters are preserved (see
.BR QUOTING ).
When the output is processed in the shell script, it will seem to be
composed of distinct elements that can be processed one by one (by using the
@@ -247,10 +247,10 @@ or special characters.
If there are problems parsing the parameters, for example because a
required argument is not found or an option is not recognized, an error
will be reported on stderr, there will be no output for the offending
-element, and a non-zero error status is returned.
+element, and a non\-zero error status is returned.
For a short option, a single
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
and the option character are generated
as one parameter. If the option has an argument, the next
parameter will be the argument. If the option takes an optional argument,
@@ -262,36 +262,36 @@ Note that many other
implemetations do not support optional arguments.
If several short options were specified after a single
-.RB ` - ',
+.RB ` \- ',
each will be present in the output as a separate parameter.
For a long option,
-.RB ` -- '
+.RB ` \-\- '
and the full option name are generated as one
parameter. This is done regardless whether the option was abbreviated or
specified with a single
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
in the input. Arguments are handled as with short options.
-Normally, no non-option parameters output is generated until all options
+Normally, no non\-option parameters output is generated until all options
and their arguments have been generated. Then
-.RB ` -- '
+.RB ` \-\- '
is generated as a
-single parameter, and after it the non-option parameters in the order
+single parameter, and after it the non\-option parameters in the order
they were found, each as a separate parameter.
Only if the first character of the short options string was a
-.RB ` - ',
-non-option parameter output is generated at the place they are found in the
+.RB ` \- ',
+non\-option parameter output is generated at the place they are found in the
input (this is not supported if the first format of the
.B SYNOPSIS
is used; in that case all preceding occurences of
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
and
.RB ` + '
are ignored).
.SH QUOTING
In compatible mode, whitespace or 'special' characters in arguments or
-non-option parameters are not handled correctly. As the output is
+non\-option parameters are not handled correctly. As the output is
fed to the shell script, the script does not know how it is supposed to break
the output into separate parameters. To circumvent this
problem, this implementation offers quoting. The idea is that output
@@ -305,11 +305,11 @@ Quoting is not enabled if the environment variable
is set, if the first form of the
.B SYNOPSIS
is used, or if the option
-.RB ` -u '
+.RB ` \-u '
is found.
Different shells use different quoting conventions. You can use the
-.RB ` -s '
+.RB ` \-s '
option to select the shell you are using. The following shells are
currently supported:
.RB ` sh ',
@@ -317,13 +317,13 @@ currently supported:
.RB ` csh '
and
.RB ` tcsh '.
-Actually, only two `flavors' are distinguished: sh-like quoting conventions
-and csh-like quoting conventions. Chances are that if you use another shell
+Actually, only two `flavors' are distinguished: sh\-like quoting conventions
+and csh\-like quoting conventions. Chances are that if you use another shell
script language, one of these flavors can still be used.
.SH "SCANNING MODES"
The first character of the short options string may be a
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
or a
.RB ` + '
to indicate a special scanning mode. If the first calling form
@@ -337,20 +337,20 @@ If the first character is
.RB ` + ',
or if the environment variable
.B POSIXLY_CORRECT
-is set, parsing stops as soon as the first non-option parameter
+is set, parsing stops as soon as the first non\-option parameter
(ie. a parameter that does not start with a
-.RB ` - ')
+.RB ` \- ')
is found that
is not an option argument. The remaining parameters are all interpreted as
-non-option parameters.
+non\-option parameters.
If the first character is a
-.RB ` - ',
-non-option parameters are outputed at the place where they are found; in normal
+.RB ` \- ',
+non\-option parameters are outputed at the place where they are found; in normal
operation, they are all collected at the end of output after a
-.RB ` -- '
+.RB ` \-\- '
parameter has been generated. Note that this
-.RB ` -- '
+.RB ` \-\- '
parameter is still generated, but it will always be the last parameter in
this mode.
.SH COMPATIBILITY
@@ -361,10 +361,10 @@ other versions. Usually you can just replace them with this version
without any modifications, and with some advantages.
If the first character of the first parameter of getopt is not a
-.RB ` - ',
+.RB ` \- ',
getopt goes into compatibility mode. It will interpret its first parameter as
the string of short options, and all other arguments will be parsed. It
-will still do parameter shuffling (ie. all non-option parameters are outputed
+will still do parameter shuffling (ie. all non\-option parameters are outputed
at the end), unless the environment variable
.B POSIXLY_CORRECT
is set.
@@ -379,7 +379,7 @@ offers 100% compatibility for `difficult' programs. Usually, though,
neither is needed.
In compatibility mode, leading
-.RB ` - '
+.RB ` \- '
and
.RB ` + '
characters in the short options string are ignored.
@@ -395,10 +395,10 @@ returns errors,
.B 2
if it does not understand its own parameters,
.B 3
-if an internal error occurs like out-of-memory, and
+if an internal error occurs like out\-of\-memory, and
.B 4
if it is called with
-.BR -T .
+.BR \-T .
.SH EXAMPLES
Example scripts for (ba)sh and (t)csh are provided with the
.BR getopt (1)
@@ -413,9 +413,9 @@ This environment variable is examined by the
routines.
If it is set, parsing stops as soon as a parameter
is found that is not an option or an option argument. All remaining
-parameters are also interpreted as non-option parameters, regardless
+parameters are also interpreted as non\-option parameters, regardless
whether they start with a
-.RB ` - '.
+.RB ` \- '.
.IP GETOPT_COMPATIBLE
Forces
.B getopt
diff --git a/getopt-1.1.2/getopt.c b/getopt/getopt.c
index 95c3b34e4..a22332ad1 100644
--- a/getopt-1.1.2/getopt.c
+++ b/getopt/getopt.c
@@ -34,7 +34,7 @@
* No important changes
* Version 1.1.0: Tue Jun 30 2000
* Added NLS support (partly written by Arkadiusz Mi<B6>kiewicz
- * <misiek@pld.ORG.PL>)
+ * <misiek@pld.org.pl>)
*/
#include <stdio.h>
@@ -49,7 +49,7 @@
#include "getopt.h"
#endif
-#include "../lib/nls.h"
+#include "nls.h"
/* NON_OPT is the code that is returned when a non-option is found in '+'
mode */
@@ -371,9 +371,12 @@ int main(int argc, char *argv[])
int opt;
int compatible=0;
+#if WITHOUT_GETTEXT
+#else
setlocale(LC_ALL,"");
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
+#endif
init_longopt();
@@ -438,7 +441,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
quote=0;
break;
case 'V':
- printf(_("getopt (enhanced) 1.1.2\n"));
+ printf(_("getopt (enhanced) 1.1.3\n"));
exit(0);
case '?':
case ':':
diff --git a/getopt-1.1.2/gnu/getopt.c b/getopt/gnu/getopt.c
index 59b51cd67..59b51cd67 100644
--- a/getopt-1.1.2/gnu/getopt.c
+++ b/getopt/gnu/getopt.c
diff --git a/getopt-1.1.2/gnu/getopt.h b/getopt/gnu/getopt.h
index d6ceb0eee..d6ceb0eee 100644
--- a/getopt-1.1.2/gnu/getopt.h
+++ b/getopt/gnu/getopt.h
diff --git a/getopt-1.1.2/gnu/getopt1.c b/getopt/gnu/getopt1.c
index 4aa8de6f6..4aa8de6f6 100644
--- a/getopt-1.1.2/gnu/getopt1.c
+++ b/getopt/gnu/getopt1.c
diff --git a/hwclock/rtc.c b/hwclock/rtc.c
index b13a46a87..bc9733b80 100644
--- a/hwclock/rtc.c
+++ b/hwclock/rtc.c
@@ -332,7 +332,7 @@ static struct clock_ops rtc = {
struct clock_ops *
probe_for_rtc_clock(){
int rtc_fd = open_rtc();
- if (rtc_fd > 0) {
+ if (rtc_fd >= 0) {
close(rtc_fd);
return &rtc;
}
diff --git a/lib/md5.h b/lib/md5.h
index b211ed24e..83ec5b09d 100644
--- a/lib/md5.h
+++ b/lib/md5.h
@@ -1,7 +1,7 @@
#ifndef MD5_H
#define MD5_H
-#if defined (__alpha__) || defined (__ia64__)
+#if defined (__alpha__) || defined (__ia64__) || defined (__x86_64__)
typedef unsigned int uint32;
#else
typedef unsigned long uint32;
diff --git a/login-utils/login.c b/login-utils/login.c
index 8088878a5..da9b72fde 100644
--- a/login-utils/login.c
+++ b/login-utils/login.c
@@ -1252,17 +1252,35 @@ getloginname(void) {
}
#endif
-void
-timedout(int sig) {
- struct termio ti;
-
- fprintf(stderr, _("Login timed out after %d seconds\n"), timeout);
+/*
+ * Robert Ambrose writes:
+ * A couple of my users have a problem with login processes hanging around
+ * soaking up pts's. What they seem to hung up on is trying to write out the
+ * message 'Login timed out after %d seconds' when the connection has already
+ * been dropped.
+ * What I did was add a second timeout while trying to write the message so
+ * the process just exits if the second timeout expires.
+ */
+
+static void
+timedout2(int sig) {
+ struct termio ti;
- /* reset echo */
- ioctl(0, TCGETA, &ti);
- ti.c_lflag |= ECHO;
- ioctl(0, TCSETA, &ti);
- exit(0); /* %% */
+ /* reset echo */
+ ioctl(0, TCGETA, &ti);
+ ti.c_lflag |= ECHO;
+ ioctl(0, TCSETA, &ti);
+ exit(0); /* %% */
+}
+
+static void
+timedout(int sig) {
+ signal(SIGALRM, timedout2);
+ alarm(10);
+ fprintf(stderr, _("Login timed out after %d seconds\n"), timeout);
+ signal(SIGALRM, SIG_IGN);
+ alarm(0);
+ timedout2(0);
}
#ifndef USE_PAM
diff --git a/misc-utils/README.script b/misc-utils/README.script
deleted file mode 100644
index 83dfcc5da..000000000
--- a/misc-utils/README.script
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-Here is a working version of the BSD script command which captures
-the output of a terminal session in a file.
-
-If you have libc-4.2 you don't need cfmakeraw.c or paths.h
-
-Rick Sladkey
-jrs@world.std.com
diff --git a/misc-utils/script.1 b/misc-utils/script.1
index 6e987732e..b8e543773 100644
--- a/misc-utils/script.1
+++ b/misc-utils/script.1
@@ -40,6 +40,7 @@
.Sh SYNOPSIS
.Nm script
.Op Fl a
+.Op Fl c Ar COMMAND
.Op Fl f
.Op Fl q
.Op Fl t
@@ -69,6 +70,10 @@ Append the output to
or
.Pa typescript ,
retaining the prior contents.
+.It Fl c Ar COMMAND
+Run the COMMAND rather than an interactive shell.
+This makes it easy for a script to capture the output of a program that
+behaves differently when its stdout is not a tty.
.It Fl f
Flush output after each write. This is nice for telecooperation:
One person does `mkfifo foo; script -f foo' and another can
diff --git a/misc-utils/script.c b/misc-utils/script.c
index ec98ea1a4..fc913f431 100644
--- a/misc-utils/script.c
+++ b/misc-utils/script.c
@@ -91,6 +91,7 @@ int l;
char line[] = "/dev/ptyXX";
#endif
int aflg = 0;
+char *cflg = NULL;
int fflg = 0;
int qflg = 0;
int tflg = 0;
@@ -135,11 +136,14 @@ main(int argc, char **argv) {
}
}
- while ((ch = getopt(argc, argv, "afqt")) != -1)
+ while ((ch = getopt(argc, argv, "ac:fqt")) != -1)
switch((char)ch) {
case 'a':
aflg++;
break;
+ case 'c':
+ cflg = optarg;
+ break;
case 'f':
fflg++;
break;
@@ -284,7 +288,9 @@ dooutput() {
void
doshell() {
- /***
+ char *shname;
+
+#if 0
int t;
t = open(_PATH_TTY, O_RDWR);
@@ -292,7 +298,8 @@ doshell() {
(void) ioctl(t, TIOCNOTTY, (char *)0);
(void) close(t);
}
- ***/
+#endif
+
getslave();
(void) close(master);
(void) fclose(fscript);
@@ -300,11 +307,18 @@ doshell() {
(void) dup2(slave, 1);
(void) dup2(slave, 2);
(void) close(slave);
-#ifdef __linux__
- execl(shell, strrchr(shell, '/') + 1, "-i", 0);
-#else
- execl(shell, "sh", "-i", 0);
-#endif
+
+ shname = strrchr(shell, '/');
+ if (shname)
+ shname++;
+ else
+ shname = shell;
+
+ if (cflg)
+ execl(shell, shname, "-c", cflg, 0);
+ else
+ execl(shell, shname, "-i", 0);
+
perror(shell);
fail();
}
diff --git a/mount/Makefile b/mount/Makefile
index 5e5ca58a4..964349412 100644
--- a/mount/Makefile
+++ b/mount/Makefile
@@ -72,7 +72,7 @@ mount.o: $(LIB)/setproctitle.h
mount.o umount.o getusername.o: getusername.h
-mount.o umount.o losetup.o lomount.o: lomount.h loop.h
+mount.o umount.o losetup.o lomount.o: lomount.h loop.h my_dev_t.h
swapon.o: swap_constants.h swapargs.h
@@ -118,12 +118,9 @@ nfsmount.o: nfs_mount4.h
swapargs.h:
sh swap.configure
-loop.h:
- sh mk_loop_h
-
clean:
rm -f a.out core *~ *.o swapargs.h $(PROGS) $(MAYBE)
- rm -f loop.h nfs_mountversion.h
+ rm -f nfs_mountversion.h
clobber distclean realclean: clean
rm -f $(GEN_FILES)
diff --git a/mount/bind.c b/mount/bind.c
deleted file mode 100644
index 4af72a9c3..000000000
--- a/mount/bind.c
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-#include <stdio.h>
-#include <sys/mount.h>
-
-main(int argc, char **argv) {
- int ret;
-
- ret = mount(argv[1], argv[2], "bind", MS_MGC_VAL, NULL);
- if (ret)
- perror("bind");
- return ret;
-}
diff --git a/mount/fstab.c b/mount/fstab.c
index 408042c17..85a5d2df3 100644
--- a/mount/fstab.c
+++ b/mount/fstab.c
@@ -27,49 +27,49 @@ static int var_mtab_is_a_symlink = 0;
static void
get_mtab_info(void) {
- struct stat mtab_stat;
-
- if (!have_mtab_info) {
- if (lstat(MOUNTED, &mtab_stat))
- var_mtab_does_not_exist = 1;
- else if (S_ISLNK(mtab_stat.st_mode))
- var_mtab_is_a_symlink = 1;
- have_mtab_info = 1;
- }
+ struct stat mtab_stat;
+
+ if (!have_mtab_info) {
+ if (lstat(MOUNTED, &mtab_stat))
+ var_mtab_does_not_exist = 1;
+ else if (S_ISLNK(mtab_stat.st_mode))
+ var_mtab_is_a_symlink = 1;
+ have_mtab_info = 1;
+ }
}
int
mtab_does_not_exist(void) {
- get_mtab_info();
- return var_mtab_does_not_exist;
+ get_mtab_info();
+ return var_mtab_does_not_exist;
}
int
mtab_is_a_symlink(void) {
- get_mtab_info();
- return var_mtab_is_a_symlink;
+ get_mtab_info();
+ return var_mtab_is_a_symlink;
}
int
mtab_is_writable() {
- static int ret = -1;
-
- /* Should we write to /etc/mtab upon an update?
- Probably not if it is a symlink to /proc/mounts, since that
- would create a file /proc/mounts in case the proc filesystem
- is not mounted. */
- if (mtab_is_a_symlink())
- return 0;
-
- if (ret == -1) {
- int fd = open(MOUNTED, O_RDWR | O_CREAT, 0644);
- if (fd >= 0) {
- close(fd);
- ret = 1;
- } else
- ret = 0;
- }
- return ret;
+ static int ret = -1;
+
+ /* Should we write to /etc/mtab upon an update?
+ Probably not if it is a symlink to /proc/mounts, since that
+ would create a file /proc/mounts in case the proc filesystem
+ is not mounted. */
+ if (mtab_is_a_symlink())
+ return 0;
+
+ if (ret == -1) {
+ int fd = open(MOUNTED, O_RDWR | O_CREAT, 0644);
+ if (fd >= 0) {
+ close(fd);
+ ret = 1;
+ } else
+ ret = 0;
+ }
+ return ret;
}
/* Contents of mtab and fstab ---------------------------------*/
@@ -82,16 +82,16 @@ static void read_mounttable(void), read_fstab(void);
struct mntentchn *
mtab_head() {
- if (!got_mtab)
- read_mounttable();
- return &mounttable;
+ if (!got_mtab)
+ read_mounttable();
+ return &mounttable;
}
struct mntentchn *
fstab_head() {
- if (!got_fstab)
- read_fstab();
- return &fstab;
+ if (!got_fstab)
+ read_fstab();
+ return &fstab;
}
static void
@@ -100,7 +100,7 @@ read_mntentchn(mntFILE *mfp, const char *fnam, struct mntentchn *mc0) {
struct mntent *mnt;
while ((mnt = my_getmntent (mfp)) != NULL) {
- if (!streq (mnt->mnt_type, MNTTYPE_IGNORE)) {
+ if (!streq(mnt->mnt_type, MNTTYPE_IGNORE)) {
mc->nxt = (struct mntentchn *) xmalloc(sizeof(*mc));
mc->nxt->prev = mc;
mc = mc->nxt;
@@ -125,48 +125,50 @@ read_mntentchn(mntFILE *mfp, const char *fnam, struct mntentchn *mc0) {
*/
static void
read_mounttable() {
- mntFILE *mfp;
- const char *fnam;
- struct mntentchn *mc = &mounttable;
-
- got_mtab = 1;
- mc->nxt = mc->prev = NULL;
-
- fnam = MOUNTED;
- mfp = my_setmntent (fnam, "r");
- if (mfp == NULL || mfp->mntent_fp == NULL) {
- int errsv = errno;
- fnam = PROC_MOUNTS;
- mfp = my_setmntent (fnam, "r");
- if (mfp == NULL || mfp->mntent_fp == NULL) {
- error(_("warning: can't open %s: %s"), MOUNTED, strerror (errsv));
- return;
- }
- if (verbose)
- printf (_("mount: could not open %s - using %s instead\n"),
- MOUNTED, PROC_MOUNTS);
- }
- read_mntentchn(mfp, fnam, mc);
+ mntFILE *mfp;
+ const char *fnam;
+ struct mntentchn *mc = &mounttable;
+
+ got_mtab = 1;
+ mc->nxt = mc->prev = NULL;
+
+ fnam = MOUNTED;
+ mfp = my_setmntent (fnam, "r");
+ if (mfp == NULL || mfp->mntent_fp == NULL) {
+ int errsv = errno;
+ fnam = PROC_MOUNTS;
+ mfp = my_setmntent (fnam, "r");
+ if (mfp == NULL || mfp->mntent_fp == NULL) {
+ error(_("warning: can't open %s: %s"),
+ MOUNTED, strerror (errsv));
+ return;
+ }
+ if (verbose)
+ printf (_("mount: could not open %s - "
+ "using %s instead\n"),
+ MOUNTED, PROC_MOUNTS);
+ }
+ read_mntentchn(mfp, fnam, mc);
}
static void
read_fstab() {
- mntFILE *mfp = NULL;
- const char *fnam;
- struct mntentchn *mc = &fstab;
-
- got_fstab = 1;
- mc->nxt = mc->prev = NULL;
-
- fnam = _PATH_FSTAB;
- mfp = my_setmntent (fnam, "r");
- if (mfp == NULL || mfp->mntent_fp == NULL) {
- int errsv = errno;
- error(_("warning: can't open %s: %s"),
- _PATH_FSTAB, strerror (errsv));
- return;
- }
- read_mntentchn(mfp, fnam, mc);
+ mntFILE *mfp = NULL;
+ const char *fnam;
+ struct mntentchn *mc = &fstab;
+
+ got_fstab = 1;
+ mc->nxt = mc->prev = NULL;
+
+ fnam = _PATH_FSTAB;
+ mfp = my_setmntent (fnam, "r");
+ if (mfp == NULL || mfp->mntent_fp == NULL) {
+ int errsv = errno;
+ error(_("warning: can't open %s: %s"),
+ _PATH_FSTAB, strerror (errsv));
+ return;
+ }
+ read_mntentchn(mfp, fnam, mc);
}
@@ -177,30 +179,62 @@ getmntfile (const char *name) {
mc0 = mtab_head();
for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
- if (streq (mc->m.mnt_dir, name) ||
- streq (mc->m.mnt_fsname, name))
+ if (streq(mc->m.mnt_dir, name) ||
+ streq(mc->m.mnt_fsname, name))
return mc;
return NULL;
}
/*
- * Given the name NAME, and the place MCPREV we found it last time,
+ * Given the directory name NAME, and the place MCPREV we found it last time,
* try to find more occurrences.
*/
struct mntentchn *
-getmntfilesbackward (const char *name, struct mntentchn *mcprev) {
+getmntdirbackward (const char *name, struct mntentchn *mcprev) {
struct mntentchn *mc, *mc0;
mc0 = mtab_head();
if (!mcprev)
mcprev = mc0;
for (mc = mcprev->prev; mc && mc != mc0; mc = mc->prev)
- if (streq (mc->m.mnt_dir, name) ||
- streq (mc->m.mnt_fsname, name))
+ if (streq(mc->m.mnt_dir, name))
return mc;
return NULL;
}
+/*
+ * Given the device name NAME, and the place MCPREV we found it last time,
+ * try to find more occurrences.
+ */
+struct mntentchn *
+getmntdevbackward (const char *name, struct mntentchn *mcprev) {
+ struct mntentchn *mc, *mc0;
+
+ mc0 = mtab_head();
+ if (!mcprev)
+ mcprev = mc0;
+ for (mc = mcprev->prev; mc && mc != mc0; mc = mc->prev)
+ if (streq(mc->m.mnt_fsname, name))
+ return mc;
+ return NULL;
+}
+
+/*
+ * Given the name NAME, check that it occurs precisely once as dir or dev.
+ */
+int
+is_mounted_once(const char *name) {
+ struct mntentchn *mc, *mc0;
+ int ct = 0;
+
+ mc0 = mtab_head();
+ for (mc = mc0->prev; mc && mc != mc0; mc = mc->prev)
+ if (streq(mc->m.mnt_dir, name) ||
+ streq(mc->m.mnt_fsname, name))
+ ct++;
+ return (ct == 1);
+}
+
/* Given the name FILE, try to find the option "loop=FILE" in mtab. */
struct mntentchn *
getmntoptfile (const char *file) {
@@ -251,29 +285,29 @@ getfsspecfile (const char *spec, const char *file) {
/* first attempt: names occur precisely as given */
for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
- if (streq (mc->m.mnt_dir, file) &&
- streq (mc->m.mnt_fsname, spec))
+ if (streq(mc->m.mnt_dir, file) &&
+ streq(mc->m.mnt_fsname, spec))
return mc;
/* second attempt: names found after symlink resolution */
for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
- if ((streq (mc->m.mnt_dir, file) ||
- streq (canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))
- && (streq (mc->m.mnt_fsname, spec) ||
- streq (canonicalize(mc->m.mnt_fsname), spec)))
+ if ((streq(mc->m.mnt_dir, file) ||
+ streq(canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))
+ && (streq(mc->m.mnt_fsname, spec) ||
+ streq(canonicalize(mc->m.mnt_fsname), spec)))
return mc;
/* third attempt: names found after LABEL= or UUID= resolution */
for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt) {
if (!strncmp (mc->m.mnt_fsname, "LABEL=", 6) &&
- (streq (mc->m.mnt_dir, file) ||
- streq (canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))) {
+ (streq(mc->m.mnt_dir, file) ||
+ streq(canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))) {
if (has_label(spec, mc->m.mnt_fsname+6))
return mc;
}
if (!strncmp (mc->m.mnt_fsname, "UUID=", 5) &&
- (streq (mc->m.mnt_dir, file) ||
- streq (canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))) {
+ (streq(mc->m.mnt_dir, file) ||
+ streq(canonicalize(mc->m.mnt_dir), file))) {
if (has_uuid(spec, mc->m.mnt_fsname+5))
return mc;
}
@@ -288,7 +322,7 @@ getfsfile (const char *file) {
mc0 = fstab_head();
for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
- if (streq (mc->m.mnt_dir, file))
+ if (streq(mc->m.mnt_dir, file))
return mc;
return NULL;
}
@@ -300,7 +334,7 @@ getfsspec (const char *spec) {
mc0 = fstab_head();
for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt)
- if (streq (mc->m.mnt_fsname, spec))
+ if (streq(mc->m.mnt_fsname, spec))
return mc;
return NULL;
}
@@ -529,7 +563,7 @@ update_mtab (const char *dir, struct mntent *instead) {
/* find last occurrence of dir */
for (mc = mc0->prev; mc && mc != mc0; mc = mc->prev)
- if (streq (mc->m.mnt_dir, dir))
+ if (streq(mc->m.mnt_dir, dir))
break;
if (mc && mc != mc0) {
if (instead == NULL) {
diff --git a/mount/fstab.h b/mount/fstab.h
index 820f418a0..b55b6b5b6 100644
--- a/mount/fstab.h
+++ b/mount/fstab.h
@@ -12,6 +12,7 @@
int mtab_is_writable(void);
int mtab_does_not_exist(void);
int mtab_is_a_symlink(void);
+int is_mounted_once(const char *name);
struct mntentchn {
struct mntentchn *nxt, *prev;
@@ -21,7 +22,8 @@ struct mntentchn {
struct mntentchn *mtab_head (void);
struct mntentchn *getmntfile (const char *name);
struct mntentchn *getmntoptfile (const char *file);
-struct mntentchn *getmntfilesbackward (const char *file, struct mntentchn *mc);
+struct mntentchn *getmntdirbackward (const char *dir, struct mntentchn *mc);
+struct mntentchn *getmntdevbackward (const char *dev, struct mntentchn *mc);
struct mntentchn *fstab_head (void);
struct mntentchn *getfsfile (const char *file);
diff --git a/mount/h/loop.h b/mount/h/loop.h
deleted file mode 100644
index 1bd7fa87a..000000000
--- a/mount/h/loop.h
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-/*
- * include/linux/loop.h
- *
- * Written by Theodore Ts'o, 3/29/93.
- *
- * Copyright 1993 by Theodore Ts'o. Redistribution of this file is
- * permitted under the GNU Public License.
- */
-
-#define LO_NAME_SIZE 64
-#define LO_KEY_SIZE 32
-
-struct loop_info {
- int lo_number; /* ioctl r/o */
- dev_t lo_device; /* ioctl r/o */
- unsigned long lo_inode; /* ioctl r/o */
- dev_t lo_rdevice; /* ioctl r/o */
- int lo_offset;
- int lo_encrypt_type;
- int lo_encrypt_key_size; /* ioctl w/o */
- int lo_flags; /* ioctl r/o */
- char lo_name[LO_NAME_SIZE];
- unsigned char lo_encrypt_key[LO_KEY_SIZE]; /* ioctl w/o */
- unsigned long lo_init[2];
- char reserved[4];
-};
-
-#define LO_CRYPT_NONE 0
-#define LO_CRYPT_XOR 1
-#define LO_CRYPT_DES 2
-#define LO_CRYPT_IDEA 3
-#define MAX_LO_CRYPT 4
-
-#define LOOP_SET_FD 0x4C00
-#define LOOP_CLR_FD 0x4C01
-#define LOOP_SET_STATUS 0x4C02
-#define LOOP_GET_STATUS 0x4C03
diff --git a/mount/linux_fs.h b/mount/linux_fs.h
index 310f79649..874eb8fd3 100644
--- a/mount/linux_fs.h
+++ b/mount/linux_fs.h
@@ -151,12 +151,12 @@ struct cramfs_super_block {
#define HFS_SUPER_MAGIC 0x4244
struct hfs_super_block {
- u_char s_magic[2];
+ u_char s_magic[2]; /* drSigWord */
u_char s_dummy[18];
- u_char s_blksize[4];
+ u_char s_blksize[4]; /* drAlBlkSiz */
};
-#define hfsmagic(s) assemble2le(s.s_magic)
-#define hfsblksize(s) assemble4le(s.s_blksize)
+#define hfsmagic(s) assemble2be(s.s_magic)
+#define hfsblksize(s) assemble4be(s.s_blksize)
#define HPFS_SUPER_MAGIC 0xf995e849
struct hpfs_super_block {
@@ -227,6 +227,16 @@ assemble2le(unsigned char *p) {
}
static inline int
+assemble2be(unsigned char *p) {
+ return (p[1] | (p[0] << 8));
+}
+
+static inline int
assemble4le(unsigned char *p) {
return (p[0] | (p[1] << 8) | (p[2] << 16) | (p[3] << 24));
}
+
+static inline int
+assemble4be(unsigned char *p) {
+ return (p[3] | (p[2] << 8) | (p[1] << 16) | (p[0] << 24));
+}
diff --git a/mount/lomount.c b/mount/lomount.c
index 97cd9a092..0874f3ea0 100644
--- a/mount/lomount.c
+++ b/mount/lomount.c
@@ -2,13 +2,18 @@
/* Added vfs mount options - aeb - 960223 */
/* Removed lomount - aeb - 960224 */
-/* 1999-02-22 Arkadiusz Mi鄂iewicz <misiek@pld.ORG.PL>
+/*
+ * 1999-02-22 Arkadiusz Mi鄂iewicz <misiek@pld.ORG.PL>
* - added Native Language Support
- * Sun Mar 21 1999 - Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>
+ * 1999-03-21 Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>
* - fixed strerr(errno) in gettext calls
+ * 2000-09-24 Marc Mutz <Marc@Mutz.com>
+ * - added -p option to pass passphrases via fd's to losetup/mount.
+ * Used for encryption in non-interactive environments.
+ * The idea behind xgetpass() is stolen from GnuPG, v.1.0.3.
*/
-#define PROC_DEVICES "/proc/devices"
+#define LOOPMAJOR 7
/*
* losetup.c - setup and control loop devices
@@ -36,93 +41,114 @@ extern char *xstrdup (const char *s); /* not: #include "sundries.h" */
extern void error (const char *fmt, ...); /* idem */
#ifdef LOOP_SET_FD
-struct crypt_type_struct {
- int id;
- char *name;
-} crypt_type_tbl[] = {
- { LO_CRYPT_NONE, "no" },
- { LO_CRYPT_NONE, "none" },
- { LO_CRYPT_XOR, "xor" },
- { LO_CRYPT_DES, "DES" },
- { -1, NULL }
-};
-
-static int
-crypt_type (const char *name) {
- int i;
-
- if (name) {
- for (i = 0; crypt_type_tbl[i].id != -1; i++)
- if (!strcasecmp (name, crypt_type_tbl[i].name))
- return crypt_type_tbl[i].id;
- }
- return -1;
+
+static int
+loop_info64_to_old(const struct loop_info64 *info64, struct loop_info *info)
+{
+ memset(info, 0, sizeof(*info));
+ info->lo_number = info64->lo_number;
+ info->lo_device = info64->lo_device;
+ info->lo_inode = info64->lo_inode;
+ info->lo_rdevice = info64->lo_rdevice;
+ info->lo_offset = info64->lo_offset;
+ info->lo_encrypt_type = info64->lo_encrypt_type;
+ info->lo_encrypt_key_size = info64->lo_encrypt_key_size;
+ info->lo_flags = info64->lo_flags;
+ info->lo_init[0] = info64->lo_init[0];
+ info->lo_init[1] = info64->lo_init[1];
+ if (info->lo_encrypt_type == LO_CRYPT_CRYPTOAPI)
+ memcpy(info->lo_name, info64->lo_crypt_name, LO_NAME_SIZE);
+ else
+ memcpy(info->lo_name, info64->lo_file_name, LO_NAME_SIZE);
+ memcpy(info->lo_encrypt_key, info64->lo_encrypt_key, LO_KEY_SIZE);
+
+ /* error in case values were truncated */
+ if (info->lo_device != info64->lo_device ||
+ info->lo_rdevice != info64->lo_rdevice ||
+ info->lo_inode != info64->lo_inode ||
+ info->lo_offset != info64->lo_offset)
+ return -EOVERFLOW;
+
+ return 0;
}
#ifdef MAIN
-static char *
-crypt_name (int id) {
- int i;
-
- for (i = 0; crypt_type_tbl[i].id != -1; i++)
- if (id == crypt_type_tbl[i].id)
- return crypt_type_tbl[i].name;
- return "undefined";
-}
static int
-show_loop (char *device) {
+show_loop(char *device) {
struct loop_info loopinfo;
- int fd;
+ struct loop_info64 loopinfo64;
+ int fd, errsv;
- if ((fd = open (device, O_RDONLY)) < 0) {
+ if ((fd = open(device, O_RDONLY)) < 0) {
int errsv = errno;
fprintf(stderr, _("loop: can't open device %s: %s\n"),
device, strerror (errsv));
return 2;
}
- if (ioctl (fd, LOOP_GET_STATUS, &loopinfo) < 0) {
- int errsv = errno;
- fprintf(stderr, _("loop: can't get info on device %s: %s\n"),
- device, strerror (errsv));
+
+ if (ioctl(fd, LOOP_GET_STATUS64, &loopinfo64) == 0) {
+
+ loopinfo64.lo_file_name[LO_NAME_SIZE-2] = '*';
+ loopinfo64.lo_file_name[LO_NAME_SIZE-1] = 0;
+ loopinfo64.lo_crypt_name[LO_NAME_SIZE-1] = 0;
+
+ printf("%s: [%04llx]:%llu (%s)",
+ device, loopinfo64.lo_device, loopinfo64.lo_inode,
+ loopinfo64.lo_file_name);
+
+ if (loopinfo64.lo_offset)
+ printf(_(", offset %lld"), loopinfo64.lo_offset);
+
+ if (loopinfo64.lo_sizelimit)
+ printf(_(", sizelimit %lld"), loopinfo64.lo_sizelimit);
+
+ if (loopinfo64.lo_encrypt_type ||
+ loopinfo64.lo_crypt_name[0]) {
+ char *e = loopinfo64.lo_crypt_name;
+
+ if (*e == 0 && loopinfo64.lo_encrypt_type == 1)
+ e = "XOR";
+ printf(_(", encryption %s (type %d)"),
+ e, loopinfo64.lo_encrypt_type);
+ }
+ printf("\n");
close (fd);
- return 1;
+ return 0;
}
- printf (_("%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"),
- device, loopinfo.lo_device, loopinfo.lo_inode,
- loopinfo.lo_name, loopinfo.lo_offset,
- crypt_name (loopinfo.lo_encrypt_type));
- close (fd);
- return 0;
+ if (ioctl(fd, LOOP_GET_STATUS, &loopinfo) == 0) {
+ printf ("%s: [%04x]:%ld (%s)",
+ device, loopinfo.lo_device, loopinfo.lo_inode,
+ loopinfo.lo_name);
+
+ if (loopinfo.lo_offset)
+ printf(_(", offset %d"), loopinfo.lo_offset);
+
+ if (loopinfo.lo_encrypt_type)
+ printf(_(", encryption type %d\n"),
+ loopinfo.lo_encrypt_type);
+
+ printf("\n");
+ close (fd);
+ return 0;
+ }
+
+ errsv = errno;
+ fprintf(stderr, _("loop: can't get info on device %s: %s\n"),
+ device, strerror (errsv));
+ close (fd);
+ return 1;
}
#endif
int
is_loop_device (const char *device) {
struct stat statbuf;
- int loopmajor;
-#if 1
- loopmajor = 7;
-#else
- FILE *procdev;
- char line[100], *cp;
-
- loopmajor = 0;
- if ((procdev = fopen(PROC_DEVICES, "r")) != NULL) {
- while (fgets (line, sizeof(line), procdev)) {
- if ((cp = strstr (line, " loop\n")) != NULL) {
- *cp='\0';
- loopmajor=atoi(line);
- break;
- }
- }
- fclose(procdev);
- }
-#endif
- return (loopmajor && stat(device, &statbuf) == 0 &&
+
+ return (stat(device, &statbuf) == 0 &&
S_ISBLK(statbuf.st_mode) &&
- major(statbuf.st_rdev) == loopmajor);
+ major(statbuf.st_rdev) == LOOPMAJOR);
}
#define SIZE(a) (sizeof(a)/sizeof(a[0]))
@@ -134,10 +160,9 @@ find_unused_loop_device (void) {
So, we just try /dev/loop[0-7]. */
char dev[20];
char *loop_formats[] = { "/dev/loop%d", "/dev/loop/%d" };
- int i, j, fd, somedev = 0, someloop = 0, loop_known = 0;
+ int i, j, fd, somedev = 0, someloop = 0;
struct stat statbuf;
struct loop_info loopinfo;
- FILE *procdev;
for (j = 0; j < SIZE(loop_formats); j++) {
for(i = 0; i < 256; i++) {
@@ -160,73 +185,103 @@ find_unused_loop_device (void) {
}
}
- /* Nothing found. Why not? */
- if ((procdev = fopen(PROC_DEVICES, "r")) != NULL) {
- char line[100];
- while (fgets (line, sizeof(line), procdev))
- if (strstr (line, " loop\n")) {
- loop_known = 1;
- break;
- }
- fclose(procdev);
- if (!loop_known)
- loop_known = -1;
- }
-
if (!somedev)
error(_("mount: could not find any device /dev/loop#"));
else if (!someloop) {
- if (loop_known == 1)
- error(_(
- "mount: Could not find any loop device.\n"
- " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"));
- else if (loop_known == -1)
- error(_(
- "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
- " this kernel does not know about the loop device.\n"
- " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"),
- PROC_DEVICES);
- else
error(_(
- "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
- " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
- " maybe /dev/loop# has the wrong major number?"));
+ "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel "
+ "does not know\n"
+ " about the loop device? (If so, recompile or "
+ "`modprobe loop'.)"));
} else
error(_("mount: could not find any free loop device"));
return 0;
}
+/*
+ * A function to read the passphrase either from the terminal or from
+ * an open file descriptor.
+ */
+static char *
+xgetpass(int pfd, const char *prompt) {
+ char *pass;
+ int buflen, i;
+
+ if (pfd < 0) /* terminal */
+ return getpass(prompt);
+
+ pass = NULL;
+ buflen = 0;
+ for (i=0; ; i++) {
+ if (i >= buflen-1) {
+ /* we're running out of space in the buffer.
+ * Make it bigger: */
+ char *tmppass = pass;
+ buflen += 128;
+ pass = realloc(tmppass, buflen);
+ if (pass == NULL) {
+ /* realloc failed. Stop reading. */
+ error("Out of memory while reading passphrase");
+ pass = tmppass; /* the old buffer hasn't changed */
+ break;
+ }
+ }
+ if (read(pfd, pass+i, 1) != 1 || pass[i] == '\n')
+ break;
+ }
+ if (pass == NULL)
+ return "";
+ else {
+ pass[i] = 0;
+ return pass;
+ }
+}
+
+static int
+digits_only(const char *s) {
+ while (*s)
+ if (!isdigit(*s++))
+ return 0;
+ return 1;
+}
+
int
-set_loop (const char *device, const char *file, int offset,
- const char *encryption, int *loopro) {
- struct loop_info loopinfo;
- int fd, ffd, mode, i;
+set_loop(const char *device, const char *file, int offset,
+ const char *encryption, int pfd, int *loopro) {
+ struct loop_info64 loopinfo64;
+ int fd, ffd, mode;
char *pass;
mode = (*loopro ? O_RDONLY : O_RDWR);
- if ((ffd = open (file, mode)) < 0) {
+ if ((ffd = open(file, mode)) < 0) {
if (!*loopro && errno == EROFS)
- ffd = open (file, mode = O_RDONLY);
+ ffd = open(file, mode = O_RDONLY);
if (ffd < 0) {
- perror (file);
+ perror(file);
return 1;
}
}
- if ((fd = open (device, mode)) < 0) {
+ if ((fd = open(device, mode)) < 0) {
perror (device);
return 1;
}
*loopro = (mode == O_RDONLY);
- memset (&loopinfo, 0, sizeof (loopinfo));
- xstrncpy (loopinfo.lo_name, file, LO_NAME_SIZE);
- if (encryption && (loopinfo.lo_encrypt_type = crypt_type (encryption))
- < 0) {
- fprintf (stderr, _("Unsupported encryption type %s\n"),
- encryption);
- return 1;
+ memset(&loopinfo64, 0, sizeof(loopinfo64));
+
+ xstrncpy(loopinfo64.lo_file_name, file, LO_NAME_SIZE);
+
+ if (encryption && *encryption) {
+ if (digits_only(encryption)) {
+ loopinfo64.lo_encrypt_type = atoi(encryption);
+ } else {
+ loopinfo64.lo_encrypt_type = LO_CRYPT_CRYPTOAPI;
+ snprintf(loopinfo64.lo_crypt_name, LO_NAME_SIZE,
+ "%s", encryption);
+ }
}
- loopinfo.lo_offset = offset;
+
+ loopinfo64.lo_offset = offset;
#ifdef MCL_FUTURE
/*
@@ -241,53 +296,55 @@ set_loop (const char *device, const char *file, int offset,
}
#endif
- switch (loopinfo.lo_encrypt_type) {
+ switch (loopinfo64.lo_encrypt_type) {
case LO_CRYPT_NONE:
- loopinfo.lo_encrypt_key_size = 0;
+ loopinfo64.lo_encrypt_key_size = 0;
break;
case LO_CRYPT_XOR:
- pass = getpass (_("Password: "));
- xstrncpy (loopinfo.lo_encrypt_key, pass, LO_KEY_SIZE);
- loopinfo.lo_encrypt_key_size = strlen(loopinfo.lo_encrypt_key);
- break;
- case LO_CRYPT_DES:
- pass = getpass (_("Password: "));
- strncpy (loopinfo.lo_encrypt_key, pass, 8);
- loopinfo.lo_encrypt_key[8] = 0;
- loopinfo.lo_encrypt_key_size = 8;
- pass = getpass (_("Init (up to 16 hex digits): "));
- for (i = 0; i < 16 && pass[i]; i++)
- if (isxdigit (pass[i])) {
- loopinfo.lo_init[i >> 3] |= (pass[i] > '9' ?
- (islower (pass[i]) ? toupper (pass[i]) :
- pass[i])-'A'+10 : pass[i]-'0') << (i&7) * 4;
- } else {
- fprintf (stderr, _("Non-hex digit '%c'.\n"),
- pass[i]);
- return 1;
- }
+ pass = getpass(_("Password: "));
+ xstrncpy(loopinfo64.lo_encrypt_key, pass, LO_KEY_SIZE);
+ loopinfo64.lo_encrypt_key_size =
+ strlen(loopinfo64.lo_encrypt_key);
break;
default:
- fprintf (stderr,
- _("Don't know how to get key for encryption system %d\n"),
- loopinfo.lo_encrypt_type);
- return 1;
+ pass = xgetpass(pfd, _("Password: "));
+ xstrncpy(loopinfo64.lo_encrypt_key, pass, LO_KEY_SIZE);
+ loopinfo64.lo_encrypt_key_size = LO_KEY_SIZE;
}
- if (ioctl (fd, LOOP_SET_FD, ffd) < 0) {
- perror ("ioctl: LOOP_SET_FD");
+
+ if (ioctl(fd, LOOP_SET_FD, ffd) < 0) {
+ perror("ioctl: LOOP_SET_FD");
return 1;
}
- if (ioctl (fd, LOOP_SET_STATUS, &loopinfo) < 0) {
- (void) ioctl (fd, LOOP_CLR_FD, 0);
- perror ("ioctl: LOOP_SET_STATUS");
- return 1;
+ close (ffd);
+
+ if (ioctl(fd, LOOP_SET_STATUS64, &loopinfo64) < 0) {
+ struct loop_info loopinfo;
+ int errsv = errno;
+
+ errno = loop_info64_to_old(&loopinfo64, &loopinfo);
+ if (errno) {
+ errno = errsv;
+ perror("ioctl: LOOP_SET_STATUS64");
+ goto fail;
+ }
+
+ if (ioctl(fd, LOOP_SET_STATUS, &loopinfo) < 0) {
+ perror("ioctl: LOOP_SET_STATUS");
+ goto fail;
+ }
}
+
close (fd);
- close (ffd);
if (verbose > 1)
printf(_("set_loop(%s,%s,%d): success\n"),
device, file, offset);
return 0;
+
+ fail:
+ (void) ioctl (fd, LOOP_CLR_FD, 0);
+ close (fd);
+ return 1;
}
int
@@ -388,29 +445,34 @@ error (const char *fmt, ...) {
int
main(int argc, char **argv) {
- char *offset, *encryption;
- int delete,off,c;
+ char *offset, *encryption, *passfd;
+ int delete, off, c;
int res = 0;
int ro = 0;
+ int pfd = -1;
setlocale(LC_ALL, "");
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
delete = off = 0;
- offset = encryption = NULL;
+ offset = encryption = passfd = NULL;
progname = argv[0];
- while ((c = getopt(argc,argv,"de:o:v")) != -1) {
+ while ((c = getopt(argc,argv,"de:E:o:p:v")) != -1) {
switch (c) {
case 'd':
delete = 1;
break;
+ case 'E':
case 'e':
encryption = optarg;
break;
case 'o':
offset = optarg;
break;
+ case 'p':
+ passfd = optarg;
+ break;
case 'v':
verbose = 1;
break;
@@ -430,7 +492,10 @@ main(int argc, char **argv) {
} else {
if (offset && sscanf(offset,"%d",&off) != 1)
usage();
- res = set_loop(argv[optind],argv[optind+1],off,encryption,&ro);
+ if (passfd && sscanf(passfd,"%d",&pfd) != 1)
+ usage();
+ res = set_loop(argv[optind], argv[optind+1], off,
+ encryption, pfd, &ro);
}
return res;
}
diff --git a/mount/lomount.h b/mount/lomount.h
index 1a93c693f..d81fc3b5a 100644
--- a/mount/lomount.h
+++ b/mount/lomount.h
@@ -1,5 +1,6 @@
extern int verbose;
-extern int set_loop (const char *, const char *, int, const char *, int *);
-extern int del_loop (const char *);
-extern int is_loop_device (const char *);
-extern char * find_unused_loop_device (void);
+extern int set_loop(const char *, const char *, int, const char *,
+ int, int *);
+extern int del_loop(const char *);
+extern int is_loop_device(const char *);
+extern char * find_unused_loop_device(void);
diff --git a/mount/loop.h b/mount/loop.h
new file mode 100644
index 000000000..951a5d183
--- /dev/null
+++ b/mount/loop.h
@@ -0,0 +1,51 @@
+#define LO_CRYPT_NONE 0
+#define LO_CRYPT_XOR 1
+#define LO_CRYPT_DES 2
+#define LO_CRYPT_CRYPTOAPI 18
+
+#define LOOP_SET_FD 0x4C00
+#define LOOP_CLR_FD 0x4C01
+#define LOOP_SET_STATUS 0x4C02
+#define LOOP_GET_STATUS 0x4C03
+#define LOOP_SET_STATUS64 0x4C04
+#define LOOP_GET_STATUS64 0x4C05
+
+#define LO_NAME_SIZE 64
+#define LO_KEY_SIZE 32
+
+#include "my_dev_t.h"
+
+struct loop_info {
+ int lo_number;
+ my_dev_t lo_device;
+ unsigned long lo_inode;
+ my_dev_t lo_rdevice;
+ int lo_offset;
+ int lo_encrypt_type;
+ int lo_encrypt_key_size;
+ int lo_flags;
+ char lo_name[LO_NAME_SIZE];
+ unsigned char lo_encrypt_key[LO_KEY_SIZE];
+ unsigned long lo_init[2];
+ char reserved[4];
+};
+
+/*
+ * Where to get __u8, __u32, __u64? Let us use unsigned char/int/long long
+ * and get punished when someone comes with 128-bit long longs.
+ */
+struct loop_info64 {
+ unsigned long long lo_device;
+ unsigned long long lo_inode;
+ unsigned long long lo_rdevice;
+ unsigned long long lo_offset;
+ unsigned long long lo_sizelimit; /* bytes, 0 == max available */
+ unsigned int lo_number;
+ unsigned int lo_encrypt_type;
+ unsigned int lo_encrypt_key_size;
+ unsigned int lo_flags;
+ unsigned char lo_file_name[LO_NAME_SIZE];
+ unsigned char lo_crypt_name[LO_NAME_SIZE];
+ unsigned char lo_encrypt_key[LO_KEY_SIZE];
+ unsigned long long lo_init[2];
+};
diff --git a/mount/losetup.8 b/mount/losetup.8
index d364f4f1e..9a42d70a0 100644
--- a/mount/losetup.8
+++ b/mount/losetup.8
@@ -1,15 +1,18 @@
-.TH LOSETUP 8 "Nov 24 1993" "Linux" "MAINTENANCE COMMANDS"
+.TH LOSETUP 8 "2003-07-01" "Linux" "MAINTENANCE COMMANDS"
.SH NAME
losetup \- set up and control loop devices
.SH SYNOPSIS
.ad l
.B losetup
[
-.B \-e
+.RB [ \-e | \-E ]
.I encryption
] [
.B \-o
.I offset
+] [
+.B \-p
+.I pfd
]
.I loop_device file
.br
@@ -25,27 +28,41 @@ is used to associate loop devices with regular files or block devices,
to detach loop devices and to query the status of a loop device. If only the
\fIloop_device\fP argument is given, the status of the corresponding loop
device is shown.
+
+.SS "Encryption"
+It is possible to specify transfer functions (for encryption/decryption
+or other purposes) using one of the
+.B \-E
+and
+.B \-e
+options.
+There are two mechanisms to specify the desired encryption: by number
+and by name. If an encryption is specified by number then one
+has to make sure that the Linux kernel knows about the encryption with that
+number, probably by patching the kernel. Standard numbers that are
+always present are 0 (no encryption) and 1 (XOR encryption).
+When the cryptoloop module is loaded (or compiled in), it uses number 18.
+This cryptoloop module wil take the name of an arbitrary encryption type
+and finds the module that knows how to perform that encryption.
+(Thus, either one uses a number different from 18 with the
+.B \-E
+option, or one uses a name with the
+.B \-e
+option.)
.SH OPTIONS
.IP \fB\-d\fP
-detach the file or device associated with the specified loop device.
-.IP "\fB\-e \fIencryption\fP"
-.RS
-enable data encryption. The following keywords are recognized:
-.IP \fBNONE\fP
-use no encryption (default).
-.PD 0
-.IP \fBXOR\fP
-use a simple XOR encryption.
-.IP \fBDES\fP
-use DES encryption. DES encryption is only available if the optional
-DES package has been added to the kernel. DES encryption uses an additional
-start value that is used to protect passwords against dictionary
-attacks.
-.PD
-.RE
+Detach the file or device associated with the specified loop device.
+.IP "\fB\-E \fIencryption_type\fP"
+Enable data encryption with specified number.
+.IP "\fB\-e \fIencryption_name\fP"
+Enable data encryption with specified name.
.IP "\fB\-o \fIoffset\fP"
-the data start is moved \fIoffset\fP bytes into the specified file or
+The data start is moved \fIoffset\fP bytes into the specified file or
device.
+.IP "\fB\-p \fInum\fP"
+Read the passphrase from file descriptor with number
+.I num
+instead of from the terminal.
.SH RETURN VALUE
.B losetup
returns 0 on success, nonzero on failure. When
@@ -57,7 +74,7 @@ from determining the status of the device.
.SH FILES
.nf
-/dev/loop0,/dev/loop1,... loop devices (major=7)
+/dev/loop0, /dev/loop1, ... loop devices (major=7)
.fi
.SH EXAMPLE
If you are using the loadable module you must have the module loaded
@@ -65,18 +82,23 @@ first with the command
.IP
# insmod loop.o
.LP
+Maybe also encryption modules are needed.
+.IP
+# insmod des.o
+# insmod cryptoloop.o
+.LP
The following commands can be used as an example of using the loop device.
.nf
.IP
-dd if=/dev/zero of=/file bs=1k count=100
-losetup -e des /dev/loop0 /file
+# dd if=/dev/zero of=/file bs=1k count=100
+# losetup -e des /dev/loop0 /file
Password:
Init (up to 16 hex digits):
-mkfs -t ext2 /dev/loop0 100
-mount -t ext2 /dev/loop0 /mnt
+# mkfs -t ext2 /dev/loop0 100
+# mount -t ext2 /dev/loop0 /mnt
...
-umount /dev/loop0
-losetup -d /dev/loop0
+# umount /dev/loop0
+# losetup -d /dev/loop0
.fi
.LP
If you are using the loadable module you may remove the module with
@@ -87,8 +109,8 @@ the command
.fi
.SH RESTRICTION
DES encryption is painfully slow. On the other hand, XOR is terribly weak.
-.SH AUTHORS
-.nf
-Original version: Theodore Ts'o <tytso@athena.mit.edu>
-Original DES by: Eric Young <eay@psych.psy.uq.oz.au>
-.fi
+.\" .SH AUTHORS
+.\" .nf
+.\" Original version: Theodore Ts'o <tytso@athena.mit.edu>
+.\" Original DES by: Eric Young <eay@psych.psy.uq.oz.au>
+.\" .fi
diff --git a/mount/mk_loop_h b/mount/mk_loop_h
deleted file mode 100644
index 86e76f35e..000000000
--- a/mount/mk_loop_h
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-#
-# Figure out (i) the type of dev_t (ii) the defines for loop stuff
-#
-
-rm -f loop.h
-
-# Since 1.3.79 there is an include file <asm/posix_types.h>
-# that defines __kernel_dev_t.
-# (The file itself appeared in 1.3.78, but there it defined __dev_t.)
-# If it exists, we use it, or, rather, <linux/posix_types.h> which
-# avoids namespace pollution. Otherwise we guess that __kernel_dev_t
-# is an unsigned short (which is true on i386, but false on alpha).
-
-if [ -f /usr/include/linux/posix_types.h ]; then
- echo '#include <linux/posix_types.h>' >> loop.h
- echo '#undef dev_t' >> loop.h
- echo '#define dev_t __kernel_dev_t' >> loop.h
-else
- echo '#undef dev_t' >> loop.h
- echo '#define dev_t unsigned short' >> loop.h
-fi
-
-# Next we have to find the loop stuff itself.
-# First try kernel source, then a private version.
-
-if [ -f /usr/include/linux/loop.h ]; then
- echo '#include <linux/loop.h>' >> loop.h
-else
- echo '#include "h/loop.h"' >> loop.h
-fi
-
-echo '#undef dev_t' >> loop.h
-
diff --git a/mount/mntent.c b/mount/mntent.c
index a9a334fed..f48da3ddf 100644
--- a/mount/mntent.c
+++ b/mount/mntent.c
@@ -8,6 +8,7 @@
#include <stdio.h>
#include <string.h> /* for index */
#include <ctype.h> /* for isdigit */
+#include <sys/stat.h> /* for umask */
#include "mntent.h"
#include "sundries.h" /* for xmalloc */
#include "nls.h"
@@ -95,8 +96,10 @@ unmangle(char *s) {
mntFILE *
my_setmntent (const char *file, char *mode) {
mntFILE *mfp = xmalloc(sizeof(*mfp));
+ mode_t old_umask = umask(077);
mfp->mntent_fp = fopen (file, mode);
+ umask(old_umask);
mfp->mntent_file = xstrdup(file);
mfp->mntent_errs = (mfp->mntent_fp == NULL);
mfp->mntent_softerrs = 0;
diff --git a/mount/mount.8 b/mount/mount.8
index 32a5e8501..794cc32fd 100644
--- a/mount/mount.8
+++ b/mount/mount.8
@@ -224,6 +224,7 @@ maintain a list of currently mounted file systems in the file
If no arguments are given to
.BR mount ,
this list is printed.
+
When the
.I proc
filesystem is mounted (say at
@@ -241,7 +242,8 @@ option below). It is possible to replace
by a symbolic link to
.IR /proc/mounts ,
but some information is lost that way, and in particular
-working with the loop device will be less convenient.
+working with the loop device will be less convenient,
+and using the "user" option will fail.
.SH OPTIONS
The full set of options used by an invocation of
@@ -295,6 +297,9 @@ flag to determine what the
command is trying to do. It can also be used to add entries for devices
that were mounted earlier with the -n option.
.TP
+.B \-i
+Don't call the /sbin/mount.<filesystem> helper even if it exists.
+.TP
.B \-l
Add the ext2, ext3 and XFS labels in the mount output. Mount must have
permission to read the disk device (e.g. be suid root) for this to work.
@@ -310,6 +315,12 @@ This is necessary for example when
.I /etc
is on a read-only file system.
.TP
+.BI \-p " num"
+In case of a loop mount with encryption, read the passphrase from
+file descriptor
+.I num
+instead of from the terminal.
+.TP
.B \-s
Tolerate sloppy mount options rather than failing. This will ignore
mount options not supported by a filesystem type. Not all filesystems
@@ -402,7 +413,7 @@ treat all types in a uniform way, mount will execute the program
Since various versions of the
.I smbmount
program have different calling conventions,
-.I /sbin/mount.smb
+.I /sbin/mount.smbfs
may have to be a shell script that sets up the desired call.
The type
@@ -1095,6 +1106,8 @@ decimal. (Octal is indicated by a leading 0.)
.TP
.B unhide
Also show hidden and associated files.
+(If the ordinary files and the associated or hidden files have
+the same filenames, this may make the ordinary files inaccessible.)
.TP
.B block=[512|1024|2048]
Set the block size to the indicated value.
@@ -1116,11 +1129,21 @@ The `cruft' option is set automatically if the entire CDROM
has a weird size (negative, or more than 800MB). It is also
set when volume sequence numbers other than 0 or 1 are seen.
.TP
-.B session=x
+.BI session= x
Select number of session on multisession CD. (Since 2.3.4.)
.TP
-.B sbsector=xxx
+.BI sbsector= xxx
Session begins from sector xxx. (Since 2.3.4.)
+.LP
+The following options are the same as for vfat and specifying them only makes
+sense when using discs encoded using Microsoft's Joliet extensions.
+.TP
+.BI iocharset= value
+Character set to use for converting 16 bit Unicode characters on CD
+to 8 bit characters. The default is iso8859-1.
+.TP
+.B utf8
+Convert 16 bit Unicode characters on CD to UTF-8.
.SH "Mount options for minix"
None.
@@ -1133,16 +1156,16 @@ file system detects an inconsistency, it reports an error and sets the file
system read-only. The file system can be made writeable again by remounting
it.
-.SH "Mount options for ncp"
+.SH "Mount options for ncpfs"
Just like
-.IR nfs ", the " ncp
+.IR nfs ", the " ncpfs
implementation expects a binary argument (a
.IR "struct ncp_mount_data" )
to the mount system call. This argument is constructed by
.BR ncpmount (8)
and the current version of
.B mount
-(2.6h) does not know anything about ncp.
+(2.12) does not know anything about ncpfs.
.SH "Mount options for nfs"
Instead of a textual option string, parsed by the kernel, the
@@ -1346,14 +1369,14 @@ None.
.SH "Mount options for smbfs"
Just like
-.IR nfs ", the " smb
+.IR nfs ", the " smbfs
implementation expects a binary argument (a
.IR "struct smb_mount_data" )
to the mount system call. This argument is constructed by
.BR smbmount (8)
and the current version of
.B mount
-(2.9w) does not know anything about smb.
+(2.12) does not know anything about smbfs.
.SH "Mount options for sysv"
None.
diff --git a/mount/mount.c b/mount/mount.c
index 1da75d93b..6059460c9 100644
--- a/mount/mount.c
+++ b/mount/mount.c
@@ -80,6 +80,9 @@
/* True for fake mount (-f). */
static int fake = 0;
+/* True if we are allowed to call /sbin/mount.${FSTYPE} */
+static int external_allowed = 1;
+
/* Don't write a entry in /etc/mtab (-n). */
static int nomtab = 0;
@@ -110,6 +113,9 @@ static int mounttype = 0;
/* True if ruid != euid. */
static int suid = 0;
+/* Contains the fd to read the passphrase from, if any. */
+static int pfd = -1;
+
/* Map from -o and fstab option strings to the flag argument to mount(2). */
struct opt_map {
const char *opt; /* option name */
@@ -447,11 +453,16 @@ static int mountcount = 0;
*/
static int
do_mount_syscall (struct mountargs *args) {
- int ret = mount (args->spec, args->node, args->type,
- MS_MGC_VAL | (args->flags), args->data);
- if (ret == 0)
- mountcount++;
- return ret;
+ int flags = args->flags;
+ int ret;
+
+ if ((flags & MS_MGC_MSK) == 0)
+ flags |= MS_MGC_VAL;
+
+ ret = mount (args->spec, args->node, args->type, flags, args->data);
+ if (ret == 0)
+ mountcount++;
+ return ret;
}
/*
@@ -593,7 +604,8 @@ loop_check(char **spec, char **type, int *flags,
if (verbose)
printf(_("mount: going to use the loop device %s\n"), *loopdev);
offset = opt_offset ? strtoul(opt_offset, NULL, 0) : 0;
- if (set_loop (*loopdev, *loopfile, offset, opt_encryption, &loopro)) {
+ if (set_loop(*loopdev, *loopfile, offset,
+ opt_encryption, pfd, &loopro)) {
if (verbose)
printf(_("mount: failed setting up loop device\n"));
return EX_FAIL;
@@ -652,6 +664,14 @@ update_mtab_entry(char *spec, char *node, char *type, char *opts,
}
static void
+set_pfd(char *s) {
+ if (!isdigit(*s))
+ die(EX_USAGE,
+ _("mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"));
+ pfd = atoi(optarg);
+}
+
+static void
cdrom_setspeed(char *spec) {
#define CDROM_SELECT_SPEED 0x5322 /* Set the CD-ROM speed */
if (opt_speed) {
@@ -673,7 +693,6 @@ cdrom_setspeed(char *spec) {
* If there is a special mount program for this type, exec it.
* returns: 0: no exec was done, 1: exec was done, status has result
*/
-#define ALWAYS_STAT
static int
check_special_mountprog(char *spec, char *node, char *type, int flags,
@@ -682,16 +701,10 @@ check_special_mountprog(char *spec, char *node, char *type, int flags,
struct stat statbuf;
int res;
- if (type &&
-#ifndef ALWAYS_STAT
- (streq (type, "smb") || streq (type, "ncp")
- /* these are incorrect but perhaps used by smbmount or so */
- || streq (type, "smbfs") || streq (type, "ncpfs")
- )
-#else
- (strlen (type) < 100)
-#endif
- ) {
+ if (!external_allowed)
+ return 0;
+
+ if (type && strlen(type) < 100) {
sprintf(mountprog, "/sbin/mount.%s", type);
if (stat(mountprog, &statbuf) == 0) {
res = fork();
@@ -767,7 +780,7 @@ try_mount_one (const char *spec0, const char *node0, char *types0,
if (mount_all && (flags & MS_NOAUTO))
return 0;
- suid_check (spec, node, &flags, &user);
+ suid_check(spec, node, &flags, &user);
mount_opts = extra_opts;
@@ -775,18 +788,19 @@ try_mount_one (const char *spec0, const char *node0, char *types0,
cdrom_setspeed(spec);
if (!(flags & MS_REMOUNT)) {
- /* don't set up a (new) loop device if we only remount - this left
+ /*
+ * Don't set up a (new) loop device if we only remount - this left
* stale assignments of files to loop devices. Nasty when used for
* encryption.
*/
- res = loop_check (&spec, &types, &flags, &loop, &loopdev, &loopfile);
+ res = loop_check(&spec, &types, &flags, &loop, &loopdev, &loopfile);
if (res)
return res;
}
/*
* Call mount.TYPE for types that require a separate mount program.
- * For the moment these types are ncp and smb. Maybe also vxfs.
+ * For the moment these types are ncpfs and smbfs. Maybe also vxfs.
* All such special things must occur isolated in the types string.
*/
if (check_special_mountprog (spec, node, types, flags, extra_opts, &status))
@@ -1136,10 +1150,10 @@ mount_one (const char *spec, const char *node, char *types, const char *opts,
printf(_("mount: no type was given - "
"I'll assume nfs because of the colon\n"));
} else if(!strncmp(spec, "//", 2)) {
- types = "smb";
+ types = "smbfs";
if (verbose)
printf(_("mount: no type was given - "
- "I'll assume smb because of the // prefix\n"));
+ "I'll assume smbfs because of the // prefix\n"));
}
}
@@ -1356,6 +1370,7 @@ static struct option longopts[] = {
{ "rw", 0, 0, 'w' },
{ "options", 1, 0, 'o' },
{ "test-opts", 1, 0, 'O' },
+ { "pass-fd", 1, 0, 'p' },
{ "types", 1, 0, 't' },
{ "bind", 0, 0, 128 },
{ "replace", 0, 0, 129 },
@@ -1365,6 +1380,7 @@ static struct option longopts[] = {
{ "move", 0, 0, 133 },
{ "guess-fstype", 1, 0, 134 },
{ "rbind", 0, 0, 135 },
+ { "internal-only", 0, 0, 'i' },
{ NULL, 0, 0, 0 }
};
@@ -1392,7 +1408,7 @@ usage (FILE *fp, int n) {
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
- "Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
));
/*
@@ -1431,7 +1447,7 @@ main (int argc, char *argv[]) {
initproctitle(argc, argv);
#endif
- while ((c = getopt_long (argc, argv, "afFhlL:no:O:rsU:vVwt:",
+ while ((c = getopt_long (argc, argv, "afFhilL:no:O:p:rsU:vVwt:",
longopts, NULL)) != -1) {
switch (c) {
case 'a': /* mount everything in fstab */
@@ -1446,6 +1462,9 @@ main (int argc, char *argv[]) {
case 'h': /* help */
usage (stdout, 0);
break;
+ case 'i':
+ external_allowed = 0;
+ break;
case 'l':
list_with_volumelabel = 1;
break;
@@ -1467,6 +1486,9 @@ main (int argc, char *argv[]) {
else
test_opts = xstrdup(optarg);
break;
+ case 'p': /* fd on which to read passwd */
+ set_pfd(optarg);
+ break;
case 'r': /* mount readonly */
readonly = 1;
readwrite = 0;
diff --git a/mount/mount.smb b/mount/mount.smbfs
index 845f31067..990b69540 100644
--- a/mount/mount.smb
+++ b/mount/mount.smbfs
@@ -1,11 +1,11 @@
#!/bin/csh
#
-# /sbin/mount.smb
+# /sbin/mount.smbfs
# by Greg Galperin, MAR99 <grg@ai.mit.edu>
# ver 1.1 MAR99 GRG docs update: must escape special chars like $
# ver 1.0 MAR99 GRG original version
#
-# Intent is to allow calls to mount with -t smb to work properly
+# Intent is to allow calls to mount with -t smbfs to work properly
# (either manually or from an automounter).
#
# bugs:
@@ -17,7 +17,7 @@
# To use this from autofs:
#
# have an entry of the form
-# key -fstype=smb,-Uadministrator,-Ppassword ://host/share
+# key -fstype=smbfs,-Uadministrator,-Ppassword ://host/share
# in the appropriate /etc/auto.mountpoint file.
#
# This makes access to /mountpoint/key/ access smb //host/share/
@@ -32,7 +32,7 @@
#
###########################################################################
#
-# I get called in the form: /sbin/mount.smb //host/shr /mnt/tmp -o rw,arg1,arg2
+# I get called as: /sbin/mount.smbfs //host/shr /mnt/tmp -o rw,arg1,arg2
#
# It looks like mount tacks on either "rw" or "ro" as the first argument,
# so I'm going to count on having exactly 5 arguments.
diff --git a/mount/mount_by_label.c b/mount/mount_by_label.c
index e2afcf018..524ec7ca9 100644
--- a/mount/mount_by_label.c
+++ b/mount/mount_by_label.c
@@ -125,6 +125,40 @@ uuidcache_init_evms(void) {
return 1;
}
+/*
+ * xvm is a proprietary sgi volume manager, it goes into /proc/partitions
+ * like this:
+ *
+ * 4 0 2210817 xvm/local/vol/myvolume/data/block
+ * 4 1 2210817 xvm/local/vol/myvolume/rt/block
+ * 4 2 2210817 xvm/local/vol/myvolume/log/block
+ * 4 3 2210818 xvm/local/vol/discs3/data/block
+ *
+ * The heuristics here are that the device should start with "xvm,"
+ * but should not end in "log/block" or "rt/block" - those are
+ * special devices for the xfs filesystem external log & realtime device.
+ */
+
+/*
+ * XVM support - Eric Sandeen
+ * Return 1 if this looks like an xvm device that should be scanned
+ */
+static int
+is_xvm(char *ptname)
+{
+ /*
+ * Scan anything with "xvm" and "data" in its name.
+ * That might pick up non-data xvm subvols if the
+ * volumename contains the string 'data' but
+ * that should be harmless.
+ */
+
+ if (strstr(ptname, "xvm") && strstr(ptname, "data"))
+ return 1;
+
+ return 0;
+}
+
static void
uuidcache_init(void) {
char line[100];
@@ -193,7 +227,8 @@ uuidcache_init(void) {
/* devfs has .../disc and .../part1 etc. */
for(s = ptname; *s; s++);
- if (isdigit(s[-1])) {
+ if (isdigit(s[-1]) || is_xvm(ptname)) {
+
/*
* Note: this is a heuristic only - there is no reason
* why these devices should live in /dev.
diff --git a/mount/mount_guess_fstype.c b/mount/mount_guess_fstype.c
index 96b14d71a..ab47b4552 100644
--- a/mount/mount_guess_fstype.c
+++ b/mount/mount_guess_fstype.c
@@ -297,6 +297,8 @@ do_guess_fstype(const char *device) {
else if ((!strncmp(xsb.fatsb.s_os, "MSDOS", 5) ||
!strncmp(xsb.fatsb.s_os, "MSWIN", 5) ||
!strncmp(xsb.fatsb.s_os, "MTOOL", 5) ||
+ !strncmp(xsb.fatsb.s_os, "IBM", 3) ||
+ !strncmp(xsb.fatsb.s_os, "DRDOS", 5) ||
!strncmp(xsb.fatsb.s_os, "mkdosfs", 7) ||
!strncmp(xsb.fatsb.s_os, "kmkdosfs", 8) ||
/* Michal Svec: created by fdformat, old msdos utility for
@@ -359,13 +361,10 @@ do_guess_fstype(const char *device) {
goto io_error;
/* also check if block size is equal to 512 bytes,
- since the hfs driver currently only has support
- for block sizes of 512 bytes long, and to be
- more accurate (sb magic is only a short int) */
- if ((hfsmagic(hfssb) == HFS_SUPER_MAGIC &&
- hfsblksize(hfssb) == 0x20000) ||
- (swapped(hfsmagic(hfssb)) == HFS_SUPER_MAGIC &&
- hfsblksize(hfssb) == 0x200))
+ or a multiple. (I see 1536 here.) */
+ if (hfsmagic(hfssb) == HFS_SUPER_MAGIC && /* always BE */
+ hfsblksize(hfssb) != 0 &&
+ (hfsblksize(hfssb) & 0x1ff) == 0)
type = "hfs";
}
diff --git a/mount/my_dev_t.h b/mount/my_dev_t.h
new file mode 100644
index 000000000..5ef97154e
--- /dev/null
+++ b/mount/my_dev_t.h
@@ -0,0 +1,7 @@
+/* silliness to get dev_t defined as the kernel defines it */
+/* glibc uses a different dev_t */
+/* maybe we need __kernel_old_dev_t -- later */
+/* for ancient systems use "unsigned short" */
+
+#include <linux/posix_types.h>
+#define my_dev_t __kernel_dev_t
diff --git a/mount/pivot_root.c b/mount/pivot_root.c
index faa0e4d50..a844b480e 100644
--- a/mount/pivot_root.c
+++ b/mount/pivot_root.c
@@ -2,8 +2,8 @@
/* Written 2000 by Werner Almesberger */
-
#include <stdio.h>
+#include <errno.h> /* needed for <linux/unistd.h> below */
#ifdef __ia64__
# include <sys/syscall.h>
diff --git a/mount/realpath.c b/mount/realpath.c
index 61832efd2..988d923c5 100644
--- a/mount/realpath.c
+++ b/mount/realpath.c
@@ -13,7 +13,7 @@
* GNU Library Public License for more details.
*/
-#undef resolve_symlinks
+#define resolve_symlinks
/*
* This routine is part of libc. We include it nevertheless,
diff --git a/mount/umount.c b/mount/umount.c
index 29feff4fa..eed00d8e1 100644
--- a/mount/umount.c
+++ b/mount/umount.c
@@ -400,15 +400,23 @@ umount_one (const char *spec, const char *node, const char *type,
* In both cases, it is best to try the last occurrence first.
*/
static int
-umount_one_bw (const char *file, struct mntentchn *mc) {
- int res = 1;
-
- while (res && mc) {
- res = umount_one(mc->m.mnt_fsname, mc->m.mnt_dir,
- mc->m.mnt_type, mc->m.mnt_opts, mc);
- mc = getmntfilesbackward (file, mc);
- }
- return res;
+umount_one_bw (const char *file, struct mntentchn *mc0) {
+ struct mntentchn *mc;
+ int res = 1;
+
+ mc = mc0;
+ while (res && mc) {
+ res = umount_one(mc->m.mnt_fsname, mc->m.mnt_dir,
+ mc->m.mnt_type, mc->m.mnt_opts, mc);
+ mc = getmntdirbackward(file, mc);
+ }
+ mc = mc0;
+ while (res && mc) {
+ res = umount_one(mc->m.mnt_fsname, mc->m.mnt_dir,
+ mc->m.mnt_type, mc->m.mnt_opts, mc);
+ mc = getmntdevbackward(file, mc);
+ }
+ return res;
}
/* Unmount all filesystems of type VFSTYPES found in mtab. Since we are
@@ -525,7 +533,6 @@ get_value(string_list list, char *s) {
}
return 0;
}
-/*=======================================================================*/
static int
umount_file (char *arg) {
@@ -534,19 +541,25 @@ umount_file (char *arg) {
string_list options;
int fstab_has_user, fstab_has_users, fstab_has_owner, ok;
- file = canonicalize (arg); /* mtab paths are canonicalized */
+ file = canonicalize(arg); /* mtab paths are canonicalized */
if (verbose > 1)
printf(_("Trying to umount %s\n"), file);
- mc = getmntfilesbackward (file, NULL);
+ mc = getmntdirbackward(file, NULL);
+ if (!mc)
+ mc = getmntdevbackward(file, NULL);
if (!mc && verbose)
printf(_("Could not find %s in mtab\n"), file);
if (suid) {
if (!mc)
- die (2, _("umount: %s is not mounted (according to mtab)"), file);
- if (getmntfilesbackward (file, mc))
- die (2, _("umount: it seems %s is mounted multiple times"), file);
+ die(2,
+ _("umount: %s is not mounted (according to mtab)"),
+ file);
+ if (!is_mounted_once(file))
+ die(2,
+ _("umount: it seems %s is mounted multiple times"),
+ file);
/* If fstab contains the two lines
/dev/sda1 /mnt/zip auto user,noauto 0 0
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index f0c110aa3..175599425 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -21,7 +21,7 @@ fdisk/i386_sys_types.c
fdisk/llseek.c
fdisk/partname.c
fdisk/sfdisk.c
-getopt-1.1.2/getopt.c
+getopt/getopt.c
hwclock/clock-ppc.c
hwclock/cmos.c
hwclock/hwclock.c
@@ -65,7 +65,6 @@ misc-utils/script.c
misc-utils/setterm.c
misc-utils/whereis.c
misc-utils/write.c
-mount/bind.c
mount/fstab.c
mount/getusername.c
mount/lomount.c
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 78b41aeb9..661847476 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,24 +1,23 @@
# translation of util-linux.po to Catalan
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
#
-# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux-2.11u\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-12 00:59+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux-2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 06:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-26 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
@@ -50,11 +49,11 @@ msgstr "obtindre la mida"
#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
-msgstr "inicialitzar la lectura avan癟ada"
+msgstr "establir 'readahead'"
#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
-msgstr "obtindre la lectura avan癟ada"
+msgstr "obtindre 'readahead'"
#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "useu:\n"
#: disk-utils/fdformat.c:31
msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formatant ... "
+msgstr "S'est formatant... "
#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
msgid "done\n"
@@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "fet\n"
#: disk-utils/fdformat.c:60
msgid "Verifying ... "
-msgstr "Verificant ... "
+msgstr "S'est verificant... "
#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
@@ -143,7 +142,7 @@ msgid ""
"Continuing ... "
msgstr ""
"dades incorrectes al cilindre %d\n"
-"Continuant ... "
+"Continuant... "
#: disk-utils/fdformat.c:94
#, c-format
@@ -152,13 +151,13 @@ msgstr "useu: %s [ -n ] dispositiu\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s des de %s\n"
+msgstr "%s provinent de %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "%s cares, %d pistes, %d segons/pista. Capacitat total %d kB.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Double"
-msgstr "Densitat doble"
+msgstr "Doble densitat"
#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Single"
@@ -192,10 +191,10 @@ msgid ""
" file file to test\n"
msgstr ""
"usar: %s [-hv] [-x dir] fitxer\n"
-" -h mostr aquesta ajuda\n"
+" -h mostra aquesta ajuda\n"
" -x dir extreu a dins del dir\n"
" -v mostra m矇s missatges\n"
-" file fitxer a provar\n"
+" fitxer fitxer a comprovar\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
#, c-format
@@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "%s: cramfs invlid, mgia err簷nia\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
-msgstr "%s: atenci籀; longitud del fitxer massa llarga. Imatge despla癟ada?\n"
+msgstr "%s: atenci籀; longitud del fitxer massa llarga, imatge despla癟ada?\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
@@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "%s est muntat.\t "
#: disk-utils/fsck.minix.c:309
msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "N'esteu segur de que desitgeu continuar?"
+msgstr "N'esteu segur que desitgeu continuar?"
#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
@@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "No es pot escriure el mapa de zona"
#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "No es pot escriure els 穩nodes"
+msgstr "No es poden escriure els 穩nodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Camp s_zmap_blocks incorrecte en el superbloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal pel mapa de 穩nodes"
+msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per al mapa de 穩nodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
@@ -407,11 +406,11 @@ msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per als 穩nodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per al n繳mero de 穩nodes"
+msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per al nombre de 穩nodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per al n繳mero de zones"
+msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per al nombre de zones"
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inode map"
@@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "No es pot llegir el mapa de zones"
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "No es pot llegir els 穩nodes"
+msgstr "No es poden llegir els 穩nodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "%ld blocs\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-msgstr "Primerazonadedades=%ld (%ld)\n"
+msgstr "Primerazonadades=%ld (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523
#, c-format
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "L'穩node %d est marcat com a no usat, per簷 矇s usat pel fitxer '%s'\n
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
-msgstr "Marcar en us"
+msgstr "Marcar en 繳s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
#, c-format
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "El fitxer `%s' t矇 el mode %05o\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Atenci籀: n繳mero de 穩nodes massa gran.\n"
+msgstr "Atenci籀: nombre d'穩nodes massa gran.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
@@ -513,8 +512,7 @@ msgstr "Correcte"
#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr ""
-"El directori `%s' cont矇 un n繳mero de 穩node incorrecte per al fitxer '%.*s'."
+msgstr "El directori `%s' cont矇 un nombre d'穩node incorrecte per al fitxer '%.*s'."
#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
@@ -561,12 +559,12 @@ msgstr "No s'ha esborrat el mode del 穩node %d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "El 穩node %d no s'usa; marcat com en us en el mapa de bits."
+msgstr "L'穩node %d no s'usa; marcat com en 繳s en el mapa de bits."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "S'est usant el 穩node %d; marcat com a no en us en el mapa de bits."
+msgstr "S'est usant el 穩node %d; marcat com a no en 繳s en el mapa de bits."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
@@ -580,7 +578,7 @@ msgstr "Establir i_nlinks als comptats"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Zona %d: marcada com en us; cap fitxer no l'utilitza."
+msgstr "Zona %d: marcada com en 繳s; cap fitxer no l'utilitza."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
@@ -589,12 +587,12 @@ msgstr "Eliminar marca"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Zona %d: en us, comptada=%d\n"
+msgstr "Zona %d: en 繳s, comptada=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
-msgstr "Zona %d: no en us, comptada=%d\n"
+msgstr "Zona %d: no en 繳s, comptada=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
@@ -631,8 +629,7 @@ msgstr "For癟ant comprovaci籀 del sistema de fitxers en %s.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr ""
-"Al sistema de fitxers en %s hi han elements estranys, s'han de comprovar.\n"
+msgstr "Al sistema de fitxers en %s hi han elements estranys, s'han de comprovar.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
#, c-format
@@ -751,7 +748,7 @@ msgstr "no es pot aconseguir la mida de %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %lu"
-msgstr "el n繳mero de blocs es massa gran, el mxim 矇s de %lu"
+msgstr "el nombre de blocs es massa gran, el mxim 矇s de %lu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
@@ -833,12 +830,10 @@ msgstr "error tancant %s"
#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr ""
-"Useu: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu "
-"[mida]\n"
+msgstr "Useu: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu [mida]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Mem簷ria esgotada\n"
@@ -848,8 +843,8 @@ msgstr "%s: Mem簷ria esgotada\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs versi籀 %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
@@ -865,93 +860,86 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"useu: %s [-h] [-v] [-e edici籀] [-i fitxer] [-n nom] nom_dir fitxer_eixida\n"
+"useu: %s [-v] [-b blksz] [-e edici籀] [-i fitxer] [-n nom] nom_dir fitxer_eixida\n"
" -h mostra aquesta ajuda\n"
" -v m矇s missatges\n"
" -E converteix els avisos en errors (estatus d'eixida no cero)\n"
" -e edici籀 estableix el nombre d'edici籀 (part de fsid)\n"
" -i fitxer insereix una imatge de fitxer al sistema de fitxers (requereix\n"
-" Linux >= 2.4.0)\n"
+" >= 2.4.0)\n"
" -n nom estableix el nom del sistema de fitxers cramfs\n"
-" -p despla癟a %d octets pel codi d'arrencada\n"
-" -s ordena les entrades d directori (opci籀 antiga, ignorar)\n"
-" -z crear buits expl穩cits (requereix Linux >= 2.3.39)\n"
+" -p despla癟a %d octets per al codi d'arrencada\n"
+" -s ordena les entrades de directori (opci籀 antiga, ignorar)\n"
+" -z crear buits expl穩cits (requereix >= 2.3.39)\n"
" nom_dir arrel del sistema de fitxers que ser comprimit\n"
" fit._eix. fitxer d'eixida\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
"Trobo que 矇s massa llarg (%u octets), nom del fitxer `%s'.\n"
-" Si us plau, incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c i recompileu. "
-"Sortint.\n"
+" Si us plau, incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c i recompileu. Sortint.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "sistema de fitxers massa gran. Sortint.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
-msgid ""
-"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
-"Exiting.\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
+msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
"S'han excedit les MAXENTRIES. Incrementeu aquest valor en mkcramfs.c i\n"
"recompileu. Sortint.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "CARAM: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
-"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
-msgstr ""
-"atenci籀: s'estima que la mida requerida (cota superior) 矇s %LdMB, per簷 la "
-"mida mxima de la imatge 矇s %uMB. Podria abortar prematurament.\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr "atenci籀: s'estima que la mida requerida (cota superior) 矇s %LdMB, per簷 la mida mxima de la imatge 矇s %uMB. Podria abortar prematurament.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Incloguent: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Dades del directori: %d octets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Tot: %d kilooctets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Super bloc: %d octets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr "no hi ha prou espai per a l'imatge ROM (assignat %Ld, emprat %d)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "ha fallat l'escriptura de l'imatge ROM (%d %d)\n"
@@ -960,43 +948,36 @@ msgstr "ha fallat l'escriptura de l'imatge ROM (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "atenci籀: els noms dels fitxers es trunquen a 255 octets.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "atenci籀: s'han saltat fitxers degut a errors.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "atenci籀: les mides es trunquen a %luMB (menys 1 octet).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
-"atenci籀: els uids es trunquen a %u bits, (Podria ser un problema de "
-"seguretat).\n"
+msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr "atenci籀: els uids es trunquen a %u bits, (Podria ser un problema de seguretat).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
-"atenci籀: els gids es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de "
-"seguretat).\n"
+msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr "atenci籀: els gids es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de seguretat).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
-"ATENCI: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. Amb seguretat "
-"que\n"
+"ATENCI: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. Amb seguretat que\n"
"es deu a fitxers de dispositius erronis.\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:175
@@ -1023,7 +1004,7 @@ msgstr "Error cercant en write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
msgid "unable to write inode map"
-msgstr "No es pot escriure el mapa de 穩nodes"
+msgstr "No es pot escriure el mapa dels 穩nodes"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
msgid "unable to write zone map"
@@ -1031,7 +1012,7 @@ msgstr "No es pot escriure el mapa de zones"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write inodes"
-msgstr "No es pot escriure els 穩nodes"
+msgstr "No es poden escriure els 穩nodes"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:281
msgid "write failed in write_block"
@@ -1078,9 +1059,7 @@ msgstr "Error cercant en check_blocks"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:586
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr ""
-"Blocs incorrectes abans de l'rea de dades: no es pot crear el sistema de "
-"fitxers"
+msgstr "Blocs incorrectes abans de l'rea de dades: no es pot crear el sistema de fitxers"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614
#, c-format
@@ -1127,9 +1106,7 @@ msgstr "la mida de la pgina %d especificada pel usuari es incorrecte\n"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
-msgstr ""
-"S'utilitza la mida de la pgina %d especificada pel usuari, en comptes dels "
-"valors del sistema %d/%d\n"
+msgstr "S'utilitza la mida de la pgina %d especificada pel usuari, en comptes dels valors del sistema %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
@@ -1145,8 +1122,8 @@ msgstr "Useu: %s [-c] [-v0|-v1] [-pMIDA_PG] /dev/_nom_ [blocs]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "hi han masses pgines incorrectes"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2064 text-utils/more.c:2075
msgid "Out of memory"
msgstr "Mem簷ria esgotada"
@@ -1208,12 +1185,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr "No es pot configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir-la"
+msgstr "No es pot configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir"
#: disk-utils/mkswap.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
-msgstr "Configurant l'espai d'intercanvi versi籀 %d, mida = %lu KiB\n"
+msgstr "Configurant l'espai d'intercanvi versi籀 %d, mida = %llu KiB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
@@ -1221,7 +1198,7 @@ msgstr "No es pot rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
#: disk-utils/mkswap.c:625
msgid "unable to write signature page"
-msgstr "no es pot escriure pgina de la firma"
+msgstr "no es pot escriure la pgina de la firma"
#: disk-utils/mkswap.c:633
msgid "fsync failed"
@@ -1249,11 +1226,8 @@ msgstr " %s [ -p ] nom del dispositiu\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
-msgid ""
-" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-msgstr ""
-" %s [ -p ] dispositiu mida sectors cap癟als pistes stretch interval tassa "
-"spec1 format_interval\n"
+msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+msgstr " %s [ -p ] dispositiu mida sectors cap癟als pistes stretch interval tassa spec1 format_interval\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
#, c-format
@@ -1265,11 +1239,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositiu\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositiu\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilitzable"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
msgid "Free Space"
msgstr "Espai lliure"
@@ -1312,9 +1286,7 @@ msgstr "S'ha modificat el disc.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:429
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr ""
-"Reinicieu el sistema per a assegurar-vos de que la taula de particions ha "
-"estat actualitzada correctament.\n"
+msgstr "Reinicieu el sistema per a assegurar-vos de que la taula de particions ha estat actualitzada correctament.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid ""
@@ -1326,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ATENCI: Si heu creat o modificat alguna de les\n"
"particions de DOS 6.x, si us plau consulteu la pgina\n"
-"del manual de cfdis per a informaci籀 addicional.\n"
+"del manual de cfdisk per a informaci籀 addicional.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:527
msgid "FATAL ERROR"
@@ -1370,7 +1342,7 @@ msgstr "La partici籀 acaba despres de la f穩 del disc"
#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "La partici籀 acaba en l'繳ltim cilindre parcial"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
@@ -1385,16 +1357,12 @@ msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "solapament de les particions l簷giques ampliades"
#: fdisk/cfdisk.c:969
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr ""
-"!!!! Error intern al crear una unitat l簷gica sense partici籀 estesa !!!!"
+msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr "!!!! Error intern al crear una unitat l簷gica sense partici籀 estesa !!!!"
#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr ""
-"No es pot crear una unitat l簷gica aqu穩; es crearan dos particions esteses"
+msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr "No es pot crear una unitat l簷gica aqu穩; es crearan dos particions esteses"
#: fdisk/cfdisk.c:1140
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
@@ -1404,703 +1372,677 @@ msgstr "tem del men繳 massa llarg; l'aspecte del men繳 pot ser estrany."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Men繳 sense direcci籀; l'opci籀 per defecte 矇s horitzontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla no permesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Primary"
msgstr "Primria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Crear una nova partici籀 primria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Logical"
msgstr "L簷gica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Crear una nova partici籀 l簷gica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel繚lar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "No crear cap partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Error intern !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Mida (en MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Principi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Afegir partici籀 al principi de l'espai lliure"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Afegir partici籀 al final de l'espai lliure"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "No hi ha espai per a crear la partici籀 estesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "No hi ha taula de partici籀 o aquesta t矇 una firma desconeguda"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1514
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Desitgeu comen癟ar amb una taula buida [s/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1566
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Heu especificat m矇s cilindres dels que caben al disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1596
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "No es pot obrir la unitat de disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1598 fdisk/cfdisk.c:1777
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "El disc obert 矇s de sols lectura; no teniu perm穩s per a escriure-hi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1619
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "No es pot obtindre la mida del disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1644
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partici籀 primria incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partici籀 l簷gica incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1789
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Atenci籀: Aix簷 pot destruir les dades del vostre disc!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1793
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr ""
-"Esteu segurs de que voleu escriure la taula de particions al disc? (si o "
-"no): "
+msgstr "Esteu segurs de que voleu escriure la taula de particions al disc? (si o no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1805
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Si us plau escriviu `si' o `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1809
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Escrivint la taula de particions al disc..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Taula de particions del disc, escrita"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
-msgstr ""
-"S'ha escrit la taula de particions, per簷 la nova lectura de la taula ha "
-"fallat. Reinicieu per a actualitzar-la."
+#: fdisk/cfdisk.c:1836
+msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+msgstr "S'ha escrit la taula de particions, per簷 la nova lectura de la taula ha fallat. Reinicieu per a actualitzar-la."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"No hi han particions primries marcades com a d'arrencada. Aix穩 la MBR del "
-"DOS no podr arrencar."
+msgstr "No hi han particions primries marcades com a d'arrencada. Aix穩 la MBR del DOS no podr arrencar."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Hi ha m矇s d'una partici籀 primria marcada com d'arrencada. Aix穩 la MBR del "
-"DOS no podr arrencar."
+#: fdisk/cfdisk.c:1848
+msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr "Hi ha m矇s d'una partici籀 primria marcada com d'arrencada. Aix穩 la MBR del DOS no podr arrencar."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr ""
-"Escriviu el nom del fitxer o premeu Intro per a visualitzar-lo en pantalla: "
+msgstr "Escriviu el nom del fitxer o premeu Intro per a visualitzar-lo en pantalla: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Unitat de disc: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sector 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1935
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sector %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
msgid " None "
msgstr " Cap "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/L簷g"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid " Primary"
msgstr " Primria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1961
msgid " Logical"
msgstr " L簷gica"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
+#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2005
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Arren.(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2007 fdisk/cfdisk.c:2503
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Desconegut (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2009
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Cap (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Taula de particions per a %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
msgid " First Last\n"
-msgstr " Primer ltim\n"
+msgstr " Primer ltim\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
-msgid ""
-" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
-msgstr ""
-" # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) Sistema Fitxers "
-"Etiqueta\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
+msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
+msgstr " # Tipus sector sector Despl. Longitud (ID) Sistema Fitxers Etiqueta\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
-msgid ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
-msgstr ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2048
+msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
+msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
-msgstr " ----Inici---- -----Final---- Sector N繳mero de\n"
+msgstr " ----Inici----- -----Final---- Sector Nombre de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2132
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
-msgstr " # Indi. Cap. Sec. Cil. ID Cap癟.Sec. Cil. Sector Sectors\n"
+msgstr " # Indi. Cap. Sec. Cil. ID Cap. Sec. Cil. d'inici sectors\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2133
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Raw"
msgstr "En cru"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Imprimir la taula utilitzant el format de dades en cru"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Sectors"
msgstr "Sectors"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Imprimir la taula ordenada per sectors"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Sols imprimir la taula de particions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Don't print the table"
msgstr "No imprimir la taula"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr ""
-"Aix簷 矇s el cfdisk, un programa per al particionament del disc basat en "
-"curses,"
+msgstr "Aix簷 矇s el cfdisk, un programa per al particionament del disc basat en"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "aquest us permetr crear, suprimir i modificar particions en el vostre"
+msgstr "curses, el qual us permetr crear, suprimir i modificar particions en"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "disk drive."
-msgstr "disc dur."
+msgstr "el vostre disc dur."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "Command Meaning"
-msgstr "Comandament Significat"
+msgstr "Comandament Significat"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid "------- -------"
-msgstr "------- -------"
+msgstr "----------- ----------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr " b Fixa l'etiqueta d'arrencada en l'actual partici籀"
+msgstr " b Fixa l'etiqueta d'arrencada en la partici籀 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Suprimeix l'actual partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr ""
-" g Canvia parmetres de cilindres, cap癟als i sectors per pista"
+msgstr " g Canvia parmetres de cilindres, cap癟als i sectors per pista"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " ATENCI: Aquesta opci籀 sols hauria de ser usada per gent"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " know what they are doing."
msgstr " que conegui el funcionament de la mateixa."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximitza l'utilitzaci籀 de disc de la partici籀 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Nota: Aquesta opci籀 pot fer la partici籀 incompatible"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " amb DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crea una nova partici籀 des de l'espai lliure"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr ""
-" p Imprimeix la taula de particions en la pantalla o en un fitxer"
+msgstr " p Imprimeix la taula de particions en la pantalla o en un fitxer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Hi han diversos formats diferents per a la partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " that you can choose from:"
msgstr " entre els que podeu escollir:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr ""
-" r - Dades en cru (exactament el que s'escriuria al disc)"
+msgstr " r - Dades en cru (exactament el que s'escriur al disc)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Taula ordenada per sectors"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Taula en format en cru"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " q Quit program without writing partition table"
-msgstr " q Sortir del programa sense escriure la taula de particions"
+msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " t Change the filesystem type"
-msgstr " t Canviar el tipus del sistema de fitxers"
+msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " u Change units of the partition size display"
-msgstr " u Canviar les unitats de la mida visualitzava de la partici籀"
+msgstr " u Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Alterna entre MB, sectors i cilindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en maj繳scula)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Donat que aix簷 destruir les dades del disc, haureu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr " de confirmar o denegar escrivint `si' o"
+msgstr " de confirmar o denegar escrivint `si' o"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " `no'"
-msgstr " `no'"
+msgstr " `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Cursor amunt Despla癟ar el cursor a l'anterior partici籀"
+msgstr "Fletxa amunt Despla癟a el cursor a l'anterior partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
-msgstr "Cursor avall Despla癟ar el cursor a la seg羹ent partici籀"
+msgstr "Fletxa avall Despla癟a el cursor a la seg羹ent partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
-msgstr "Ctrl-L Redibuixar la pantalla"
+msgstr "Ctrl-L Redibuixa la pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " ? Print this screen"
-msgstr " ? Imprimir aquesta pantalla"
+msgstr " ? Imprimeix aquesta pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: Tots els comandaments es poden escriure en maj繳scules o"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "min繳scules (excepte W per a escriure)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2597 fdisk/fdisksunlabel.c:322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Canviar la geometria dels cilindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
msgstr "Cap癟als"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Change head geometry"
msgstr "Canviar la geometria dels cap癟als"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Canviar la geometria dels sectors"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Escriviu el n繳mero de cilindres: "
+msgstr "Escriviu el nombre de cilindres: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2865
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valor dels cilindres no permes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Escriviu el nombre de cap癟als: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valor dels cap癟als no permes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Escriviu el n繳mero de sectors per pista: "
+msgstr "Escriviu el nombre de sectors per pista: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2882
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valor dels sectors no permes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2424
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Escriviu el tipus del sistema de fitxers: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2444
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2472 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Desc.(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2477 fdisk/cfdisk.c:2480
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2485 fdisk/cfdisk.c:2488
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2496
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/L簷g"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2572
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Unitat de disc: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Mida: %lld octets, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2581
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Mida: %lld octets, %ld.%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Cap癟als: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "Flags"
msgstr "Etiquetes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "Part Type"
msgstr "Tipus part."
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
msgid "FS Type"
msgstr "Tipus Sis.Fitx."
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "[Label]"
msgstr "[Etiqueta]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
msgid " Sectors"
msgstr " Sectors"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mida (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Size (GB)"
msgstr "Mida (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Bootable"
msgstr "Arrencada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Establir l'etiqueta de la partici籀 actual com d'arrencada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Suprimir l'actual partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Canviar la geometria del disc (sols usuaris experts)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Print help screen"
msgstr "Imprimir pantalla d'ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr ""
-"Maximitzar la utilitzaci籀 del disc en la partici籀 actual (sols usuaris "
-"experts)"
+msgstr "Maximitzar la utilitzaci籀 del disc en la partici籀 actual (sols usuaris experts)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crear una nova partici籀 des de l'espai lliure"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Imprimir la taula de particions en la pantalla o en un fitxer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sortir del programa sense escriure la taula de particions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Canviar el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Canviar les unitats de la mida de la partici籀 (MB, sect., cil.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write"
msgstr "Escriure"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Escriure la taula de particions al disc (aix簷 pot destruir les dades)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2712
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "No es pot fer aquesta partici籀 arrencable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "No es pot suprimir una partici籀 buida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2742 fdisk/cfdisk.c:2744
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "No es pot maximitzar aquesta partici籀"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Aquesta partici籀 矇s inutilitzable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "This partition is already in use"
-msgstr "Aquesta partici籀 ja est en us"
+msgstr "Aquesta partici籀 ja est en 繳s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2771
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partici籀 buida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2798 fdisk/cfdisk.c:2804
msgid "No more partitions"
msgstr "No hi ha m矇s particions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2811
msgid "Illegal command"
msgstr "Comandament no perm癡s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2821
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2120,19 +2062,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Usant:\n"
-"Imprimir versi籀:\n"
+"Usar:\n"
+"Imprimir la versi籀:\n"
" %s -v\n"
-"Imprimir taula de particions:\n"
+"Imprimir la taula de particions:\n"
" %s -P {r|s|t} [opcions] dispositiu\n"
-"Us interactiu:\n"
+"s interactiu:\n"
" %s [opcions] dispositiu\n"
"\n"
"Opcions:\n"
-"-a: Emprar fletxa en comptes del ressaltat.\n"
-"-z: Comen癟ar amb una taula de particions a zero en comptes de llegir\n"
+"-a: Empra la fletxa en comptes del ressaltat.\n"
+"-z: Comen癟a amb una taula de particions a zero en comptes de llegir\n"
" la del disc.\n"
-"-c C -h H -s S: Modificar la idea del nucli sobre el nombre de cilindres,\n"
+"-c C -h H -s S: Modifica la idea del nucli sobre el nombre de cilindres,\n"
" el nombre de cap癟als i el nombre de sectors per pista.\n"
"\n"
@@ -2147,15 +2089,14 @@ msgid ""
"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
-"Useu: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Canviar la taula de particions\n"
-" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Llista la(es) taula(es) de partici籀"
-"(ons)\n"
-" fdisk -s PARTICI Augmentar l'espai en blocs\n"
+"Useu: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Canvia la taula de particions\n"
+" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Llista la(es) taula(es) de partici籀(ons)\n"
+" fdisk -s PARTICI Augmenta l'espai en blocs\n"
" fdisk -v Dona la versi籀 del fdisk\n"
"Aquest DISC estar sota /dev/hdb o /dev/sda i la PARTICI ser quelcom\n"
"a /dev/hda7\n"
"-u: Dona el principi i final de la unitat en sectors (no en cilindres)\n"
-"-b 2048: (pels discs MO) usa 2048 octets per sector\n"
+"-b 2048: (per als discs MO) usa 2048 octets per sector\n"
#: fdisk/fdisk.c:209
msgid ""
@@ -2167,10 +2108,10 @@ msgid ""
" ...\n"
msgstr ""
"Useu: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositiu\n"
-"P.e.: fdisk /dev/hda (per al primer disc IDE)\n"
-" o: fdisk /dev/sdc (per al tercer disc SCSI)\n"
-" o: fdisk /dev/eda (per a la primera unitat PS/2 ESDI)\n"
-" o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (pels dispositius RAID)\n"
+"P.ex.: fdisk /dev/hda (per al primer disc IDE)\n"
+" o: fdisk /dev/sdc (per al tercer disc SCSI)\n"
+" o: fdisk /dev/eda (per a la primera unitat PS/2 ESDI)\n"
+" o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per als dispositius RAID)\n"
" ...\n"
#: fdisk/fdisk.c:218
@@ -2438,8 +2379,7 @@ msgstr "Atenci籀: enlla癟 d'apuntador addicional en la taula de particions %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
-msgstr ""
-"Atenci籀: s'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n"
+msgstr "Atenci籀: s'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:711
msgid ""
@@ -2471,12 +2411,8 @@ msgstr ""
"Empreu el comandament 'b' per anar al mode BSD.\n"
#: fdisk/fdisk.c:927
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
-msgstr ""
-"El dispositiu no cont矇 una taula de particions DOS vlida, aix穩 com tampoc "
-"una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n"
+msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgstr "El dispositiu no cont矇 una taula de particions DOS vlida, aix穩 com tampoc una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n"
#: fdisk/fdisk.c:944
msgid "Internal error\n"
@@ -2489,12 +2425,8 @@ msgstr "S'ignorar la partici籀 estesa addicional %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:969
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
-msgstr ""
-"Atenci籀: etiqueta 0x%04x invlida de la taula de particions %d ser "
-"corregida amb w(rite)\n"
+msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr "Atenci籀: etiqueta 0x%04x invlida de la taula de particions %d ser corregida amb w(rite)\n"
#: fdisk/fdisk.c:991
msgid ""
@@ -2524,7 +2456,7 @@ msgstr "El valor est fora del rang.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1148
msgid "Partition number"
-msgstr "N繳mero de partici籀"
+msgstr "Nombre de partici籀"
#: fdisk/fdisk.c:1159
#, c-format
@@ -2532,18 +2464,17 @@ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Atenci籀: la partici籀 %d 矇s del tipus buit\n"
#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
-msgstr "S'ignorar la partici籀 estesa addicional %d\n"
+msgstr "S'ha seleccionat la partici籀 %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1184
-#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr "No hi han particions definides\n"
+msgstr "No hi ha cap partici籀 definida!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1210
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ja s'han definit totes les particions primries!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "cylinder"
@@ -2654,9 +2585,9 @@ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "La partici籀 %d no acaba en un l穩mit de cilindre.\n"
+msgstr "La partici籀 %i no acaba en un l穩mit de cilindre.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
@@ -2664,34 +2595,32 @@ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-msgstr "%s: No mida (%ld vs %ld) octets\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disc %s: %ld MiB, %lld octets\n"
#: fdisk/fdisk.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n"
-"\n"
+"Disc %s: %ld.%ld GiB, %lld octets\n"
#: fdisk/fdisk.c:1490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
-msgstr ""
-"\n"
-"Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n"
-"\n"
+msgstr "%d cap癟als, %d sectors/pista, %d cilindres"
#: fdisk/fdisk.c:1493
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
-msgstr ""
+msgstr ", total %lu sectors"
#: fdisk/fdisk.c:1496
#, c-format
@@ -2699,6 +2628,8 @@ msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
+"Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1604
msgid ""
@@ -2798,8 +2729,7 @@ msgstr "%d sectors no assignats\n"
#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr ""
-"La partici籀 %d ja est definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
+msgstr "La partici籀 %d ja est definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
@@ -2835,7 +2765,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
-msgstr "S'ha creat el mxim n繳mero de particions\n"
+msgstr "S'ha creat el mxim nombre de particions\n"
#: fdisk/fdisk.c:2031
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
@@ -2863,7 +2793,7 @@ msgstr "e estesa"
#: fdisk/fdisk.c:2057
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
-msgstr "N繳mero de partici籀 invlida pel tipus `%c'\n"
+msgstr "Nombre de partici籀 no vlid per al tipus `%c'\n"
#: fdisk/fdisk.c:2093
msgid ""
@@ -2921,20 +2851,19 @@ msgstr "Comandament expert (m per a l'ajuda): "
#: fdisk/fdisk.c:2216
msgid "Number of cylinders"
-msgstr "N繳mero de cilindres"
+msgstr "Nombre de cilindres"
#: fdisk/fdisk.c:2243
msgid "Number of heads"
-msgstr "N繳mero de cap癟als"
+msgstr "Nombre de cap癟als"
#: fdisk/fdisk.c:2268
msgid "Number of sectors"
-msgstr "N繳mero de sectors"
+msgstr "Nombre de sectors"
#: fdisk/fdisk.c:2271
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
-msgstr ""
-"Atenci籀: establint despla癟ament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n"
+msgstr "Atenci籀: establint despla癟ament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n"
#: fdisk/fdisk.c:2346
#, c-format
@@ -2958,25 +2887,17 @@ msgstr "%c: comandament desconegut\n"
#: fdisk/fdisk.c:2466
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr ""
-"Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opci籀 -b ser "
-"ignorada\n"
+msgstr "Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opci籀 -b ser ignorada\n"
#: fdisk/fdisk.c:2470
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
-msgstr ""
-"Atenci籀: l'opci籀 -b (estableix la mida del sector) ha de ser usada amb un "
-"dispositiu espec穩fic\n"
+msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgstr "Atenci籀: l'opci籀 -b (estableix la mida del sector) ha de ser usada amb un dispositiu espec穩fic\n"
#. OSF label, and no DOS label
#: fdisk/fdisk.c:2529
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr ""
-"A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %"
-"s.\n"
+msgstr "A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %s.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2539
msgid "Command (m for help): "
@@ -3006,8 +2927,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tHo sento, no hi ha men繳 d'usuaris experts per a les taules de particions "
-"SGI.\n"
+"\tHo sento, no hi ha men繳 d'usuaris experts per a les taules de particions SGI.\n"
"\n"
#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28
@@ -3387,17 +3307,12 @@ msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
-msgstr ""
-"Segons la MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contindre m矇s de 512 "
-"octets\n"
+msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgstr "Segons la MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contindre m矇s de 512 octets\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
-msgstr ""
-"Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovaci籀 incorrecta.\n"
+msgstr "Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovaci籀 incorrecta.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
#, c-format
@@ -3482,8 +3397,7 @@ msgid ""
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament "
-"qualificat.\n"
+"\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament qualificat.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
msgid ""
@@ -3493,8 +3407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\tTingueu en compte que no es comprova l'exist癡ncia del fitxer d'arrencada.\n"
-"\tEl valor per defecte SGI 矇s \"/unix\" i per a la c簷pia de seguretat \"/"
-"unix.save\".\n"
+"\tEl valor per defecte SGI 矇s \"/unix\" i per a la c簷pia de seguretat \"/unix.save\".\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
#, c-format
@@ -3624,8 +3537,7 @@ msgstr "El disc sencer ja est cobert amb particions.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr ""
-"S'ha produ簿t un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n"
+msgstr "S'ha produ簿t un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
msgid ""
@@ -3637,8 +3549,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr ""
-"Es produir un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n"
+msgstr "Es produir un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
#, c-format
@@ -3832,8 +3743,7 @@ msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
-"Si desitgeu mantindre la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu el "
-"deixar\n"
+"Si desitgeu mantindre la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu el deixar\n"
"aquesta partici籀 com a Disc sencer (5), comen癟ant en 0, amb %u sectors\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
@@ -3889,11 +3799,11 @@ msgstr "%*s Etiqu. Comen癟a Acaba Blocs Id Sistema\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "N繳mero de cilindres alternatius"
+msgstr "Nombre de cilindres alternatius"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "N繳mero de cilindres f穩sics"
+msgstr "Nombre de cilindres f穩sics"
#: fdisk/i386_sys_types.c:7
msgid "FAT12"
@@ -4304,8 +4214,7 @@ msgstr "no es pot fer stat al fitxer de restaurar la partici籀 (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:319
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr ""
-"mida incorrecte del fitxer de restituci籀 de la partici籀 - no es restituir\n"
+msgstr "mida incorrecte del fitxer de restituci籀 de la partici籀 - no es restituir\n"
#: fdisk/sfdisk.c:323
msgid "out of memory?\n"
@@ -4374,7 +4283,7 @@ msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
-"Atenci籀: n繳mero improbable de sectors (%lu); normalment com a molt 63\n"
+"Atenci籀: improbable nombre de sectors (%lu); normalment com a molt 63\n"
"Aix簷 donar problemes amb el programari que usi adreces Cil./Cap癟./Sector\n"
#: fdisk/sfdisk.c:456
@@ -4388,29 +4297,18 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:538
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr ""
-"%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al cap癟al: %lu (hauria d'estar "
-"entre 0 i %lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr "%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al cap癟al: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:543
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
-msgstr ""
-"%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al sector: %lu (hauria d'estar "
-"entre 1 i %lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgstr "%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al sector: %lu (hauria d'estar entre 1 i %lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:548
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
-msgstr ""
-"%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible pels cilindres: %lu (hauria d'estar "
-"entre 0 i %lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr "%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per als cilindres: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:588
msgid ""
@@ -4444,7 +4342,7 @@ msgstr "%s: aquesta partici籀 no existeix\n"
#: fdisk/sfdisk.c:813
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
-msgstr "Format no reconegut - usant els sectors\n"
+msgstr "Format no reconegut; usant els sectors\n"
#: fdisk/sfdisk.c:852
#, c-format
@@ -4498,34 +4396,30 @@ msgstr " Disp. Arr. Comen癟a Acaba #blocs Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Unitats = megaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, contant des de "
-"%d\n"
+"Unitats = MiB de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, comptant des de %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Disp. Arr. Comen. Acaba MB #blocs Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"\t\tcomen癟a: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "\t\tcomen癟a: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1054
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"\t\tacaba: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "\t\tacaba: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1057
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr ""
-"la partici籀 cava en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n"
+msgstr "la partici籀 cava en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1067
msgid "No partitions found\n"
@@ -4554,8 +4448,7 @@ msgstr "estranyament, sols hi han definides %d particions.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1131
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr ""
-"Atenci籀: la partici籀 %s t矇 una mida 0 per簷 no est marcada com a buida\n"
+msgstr "Atenci籀: la partici籀 %s t矇 una mida 0 per簷 no est marcada com a buida\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1134
#, c-format
@@ -4630,8 +4523,7 @@ msgid ""
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Atenci籀: hi ha m矇s d'una partici籀 primria marcada com d'arrencada (activa)\n"
-"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR del DOS no arrencar aquest "
-"disc.\n"
+"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR del DOS no arrencar aquest disc.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1252
msgid ""
@@ -4647,29 +4539,30 @@ msgid ""
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Atenci籀: no hi ha cap partici籀 primria marcada com d'arrencada (activa).\n"
-"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR de DOS no arrencar aquest "
-"disc.\n"
+"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR de DOS no arrencar aquest disc.\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "comen癟ament"
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"partici籀 %s: comen癟ament: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha "
-"trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "partici籀 %s: comen癟ament: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "acaba"
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"partici籀 %s: acaba: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trovat "
-"(%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "partici籀 %s: acaba: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trovat (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr ""
-"La partici籀 %s acaba en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n"
+msgstr "La partici籀 %s acaba en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1312
#, c-format
@@ -4778,13 +4671,12 @@ msgstr "No queda m矇s espai\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2012
msgid "Illegal type\n"
-msgstr "Tipus no permes\n"
+msgstr "Tipus no perm矇s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2044
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr ""
-"Atenci籀: la mida aconseguida (%lu) excedeix la mxima acceptable de (%lu)\n"
+msgstr "Atenci籀: la mida aconseguida (%lu) excedeix la mxima acceptable de (%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2050
msgid "Warning: empty partition\n"
@@ -4822,10 +4714,8 @@ msgid ""
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
"Entrada en el seg羹ent format; els camps absents tenen un valor per defecte.\n"
-"<comen癟ament> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencada [-,*]> <cil,cap癟,sec> "
-"<cil,cap癟,sec>\n"
-"Normalment sols necessitarieu especificar <comen癟ament> i <mida> (i potser "
-"<tipus>).\n"
+"<comen癟ament> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencada [-,*]> <cil,cap癟,sec> <cil,cap癟,sec>\n"
+"Normalment sols necessitarieu especificar <comen癟ament> i <mida> (i potser <tipus>).\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2225
msgid "version"
@@ -4850,8 +4740,7 @@ msgstr " -s [o --show-size]: Mostra la mida d'una partici籀"
#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
-msgstr ""
-" -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partici籀"
+msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partici籀"
#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
@@ -4859,22 +4748,15 @@ msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu"
#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr ""
-" -d [o --dump]: Igual, per簷 amb un format adequat per l'entrada "
-"posterior"
+msgstr " -d [o --dump]: Igual, per簷 amb un format adequat per l'entrada posterior"
#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr ""
-" -i [o --increment]: N繳mero de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0"
+msgstr " -i [o --increment]: Nombre de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0"
#: fdisk/sfdisk.c:2239
-msgid ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
-msgstr ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/"
-"cilindres/MB"
+msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
+msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/cilindres/MB"
#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
@@ -4882,13 +4764,11 @@ msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes"
#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr ""
-" -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai"
+msgstr " -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai"
#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
-msgstr ""
-" -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions"
+msgstr " -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions"
#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -N# : change only the partition with number #"
@@ -4899,10 +4779,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : No escriu realment al disc"
#: fdisk/sfdisk.c:2245
-msgid ""
-" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr ""
-" -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer"
+msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr " -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer"
#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -I file : restore these sectors again"
@@ -4922,24 +4800,19 @@ msgstr "opcions perilloses:"
#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
-msgstr ""
-" -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria"
+msgstr " -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria"
#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-" -x [o --show-extended]: Tamb矇 mostra en l'eixida les particions "
-"esteses\n"
+" -x [o --show-extended]: Tamb矇 mostra en l'eixida les particions esteses\n"
" o espera els seus descriptors en l'entrada"
#: fdisk/sfdisk.c:2253
-msgid ""
-" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr ""
-" -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per "
-"a Linux"
+msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr " -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per a Linux"
#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
@@ -4951,16 +4824,15 @@ msgstr " Podeu modificar la geometria detectada usant:"
#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
-msgstr ""
-" -C# [o --cylinders #]: Estableix el n繳mero de cilindres que s'usaran"
+msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
-msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el n繳mero de cap癟als que s'usaran"
+msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de cap癟als que s'usaran"
#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
-msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el n繳mero de sectors que s'usaran"
+msgstr " -S# [o --sectors #]: Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid "You can disable all consistency checking with:"
@@ -4968,8 +4840,7 @@ msgstr "Podeu desactivar tota comprovaci籀 de consist癡ncia amb:"
#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-msgstr ""
-" -f [o --force]: Far el que li digueu, encara que sigui est繳pid"
+msgstr " -f [o --force]: Far el que li digueu, encara que sigui est繳pid"
#: fdisk/sfdisk.c:2266
msgid "Usage:"
@@ -4983,8 +4854,7 @@ msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr ""
-"%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n"
+msgstr "%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
@@ -5002,7 +4872,7 @@ msgstr "total: %d blocs\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2576
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
-msgstr "useu: sfdisk --print-id dispositiu n繳mero_partici籀\n"
+msgstr "useu: sfdisk --print-id dispositiu partici籀_n繳mero\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
@@ -5010,7 +4880,7 @@ msgstr "useu: sfdisk --change-id dispositiu n繳mero_partici籀 Id\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
-msgstr "useu: sfdisk --id dispositiu n繳mero_partici籀 [Id]\n"
+msgstr "useu: sfdisk --id dispositiu partici籀_n繳mero [Id]\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2587
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
@@ -5075,7 +4945,7 @@ msgstr "Identificador dolent %lx\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2863
msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr "Aquest disc est actualment en us.\n"
+msgstr "Aquest disc est actualment en 繳s.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2880
#, c-format
@@ -5099,9 +4969,9 @@ msgid ""
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Aquest disc est actualment en us - reparticionar-lo probablement sigui\n"
-"una mala idea. Desmonteu tots els sistemes de fitxers i efectueu un\n"
-"swapoff en el disc des de les particions esteses.\n"
+"Aquest disc est actualment en 繳s; reparticionar-lo probablement sigui\n"
+"una mala idea. Desmunteu tots els sistemes de fitxers i efectueu un\n"
+"swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
"Useu l'etiqueta --no-reread per a suprimir aquesta comprovaci籀.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2895
@@ -5180,97 +5050,91 @@ msgstr ""
"\tdd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(Mireu fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Escolliu `getopt --help' per a obtindre m矇s informaci籀.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "opci籀 llarga buida despr矇s de l'argument -l o --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "int癡rpret d'ordres desconegut despr矇s de l'argument -s o --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Useu: getopt cadena_d'opcions parmetres\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [opcions] [--] cadena_d'opcions parmetres\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [opcions] -o|--options cadena_d'opcions [opcions] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parmetres\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
-msgid ""
-" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr ""
-" -a, --alternative Permet opcions llargues amb un sol "
-"comen癟ament -\n"
+#: getopt/getopt.c:328
+msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative Permet opcions llargues amb un sol comen癟ament -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
-msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'us\n"
+msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'繳s\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
-msgstr ""
-" -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues per a ser reconegudes\n"
+msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues per a ser reconegudes\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
-msgid ""
-" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
-" -n, --name=nom_programa El nom sota el qual s'informa dels errors\n"
+#: getopt/getopt.c:331
+msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name=nom_programa El nom sota el qual s'informa dels errors\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes per a ser reconegudes\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet Deshabilita els informes d'error mitjan癟ant\n"
" getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha eixida normal\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
" -s, --shell=shell Estableix les convencions amb que es crida a\n"
" l'interpret d'ordres\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Provar per a la versi籀 getopt(1)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote No posa entre cometes l'eixida\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informaci籀 de la versi籀\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "falta l'argument cadena_opcions"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (millorat) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (millorat) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "error intern; contacteu amb l'autor."
@@ -5308,8 +5172,7 @@ msgstr "Ha fallat l'obtenci籀 del perm穩s perque no s'ha intentat.\n"
#: hwclock/cmos.c:597
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr ""
-"%s no pot aconseguir l'acc矇s al port de E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n"
+msgstr "%s no pot aconseguir l'acc矇s al port de E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n"
#: hwclock/cmos.c:600
msgid "Probably you need root privileges.\n"
@@ -5367,16 +5230,12 @@ msgstr "...rebuda la senyal del rellotge\n"
#: hwclock/hwclock.c:399
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr ""
-"Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:"
-"%.2d\n"
+msgstr "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: hwclock/hwclock.c:407
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
-"Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons despr矇s de "
-"1969\n"
+msgstr "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons despr矇s de 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:435
#, c-format
@@ -5386,8 +5245,7 @@ msgstr "Hora llegida des del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
#: hwclock/hwclock.c:462
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
-"Establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n"
+msgstr "Establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:468
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
@@ -5403,12 +5261,8 @@ msgstr ""
"Augmentant el retard fins al seg羹ent segon complet.\n"
#: hwclock/hwclock.c:545
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr ""
-"Els registres del rellotge del maquinari cont矇 valores invlids (p.e. dia 50 "
-"del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n"
+msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr "Els registres del rellotge del maquinari cont矇 valores invlids (p.e. dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:555
#, c-format
@@ -5438,9 +5292,7 @@ msgstr "Emetent les dades del comandament: %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
-"No es pot executar el programa 'date' en l'interpret de comandaments /bin/"
-"sh. popen() ha fallat"
+msgstr "No es pot executar el programa 'date' en l'interpret de comandaments /bin/sh. popen() ha fallat"
#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
@@ -5465,15 +5317,13 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"El comandament date executat per %s retorna quelcom altre a un valor enter "
-"quan s'esperava el valor de l'hora convertida.\n"
+"El comandament date executat per %s retorna quelcom altre a un valor enter quan s'esperava el valor de l'hora convertida.\n"
"El comandament fou:\n"
" %s\n"
"La resposta fou:\n"
@@ -5485,12 +5335,8 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n"
#: hwclock/hwclock.c:679
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
-msgstr ""
-"El rellotge de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot "
-"establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgstr "El rellotge de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n"
#: hwclock/hwclock.c:701
msgid "Calling settimeofday:\n"
@@ -5508,9 +5354,7 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
#: hwclock/hwclock.c:707
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr ""
-"No configuro el rellotge del sistema donat que l'execuci籀 矇s en mode de "
-"prova.\n"
+msgstr "No configuro el rellotge del sistema donat que l'execuci籀 矇s en mode de prova.\n"
#: hwclock/hwclock.c:716
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
@@ -5521,12 +5365,8 @@ msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() ha fallat"
#: hwclock/hwclock.c:749
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
-"No s'ajusta el factor de desfase donat que el rellotge del maquinari "
-"contenia pr癡viament desperdicis.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgstr "No s'ajusta el factor de desfase donat que el rellotge del maquinari contenia pr癡viament desperdicis.\n"
#: hwclock/hwclock.c:754
msgid ""
@@ -5538,22 +5378,16 @@ msgstr ""
"una calibraci籀 des del comen癟ament.\n"
#: hwclock/hwclock.c:760
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
-msgstr ""
-"No s'ajusta el factor de desfase donat que fa menys d'un dia de la la 繳ltima "
-"calibraci籀.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgstr "No s'ajusta el factor de desfase donat que fa menys d'un dia de la la 繳ltima calibraci籀.\n"
#: hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els 繳ltims %d segons, tot i emprar "
-"un factor de desfase de %f segons diaris.\n"
+"El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els 繳ltims %d segons, tot i emprar un factor de desfase de %f segons diaris.\n"
"Ajustan el factor de desfase en %f segons diaris\n"
#: hwclock/hwclock.c:859
@@ -5564,9 +5398,7 @@ msgstr "El temps des de l'繳ltim ajust 矇s de %d segons\n"
#: hwclock/hwclock.c:861
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr ""
-"Necessiteu inserir %d segons i refer la refer癡ncia de l'hora tants %.6f "
-"segons enradera\n"
+msgstr "Necessiteu inserir %d segons i refer la refer癡ncia de l'hora tants %.6f segons enradera\n"
#: hwclock/hwclock.c:890
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
@@ -5586,17 +5418,12 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "Parmetres d'ajustament del desfase no actualitzats.\n"
#: hwclock/hwclock.c:956
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr ""
-"El rellotje de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot ajustar-"
-"la.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr "El rellotje de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot ajustar.\n"
#: hwclock/hwclock.c:988
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr ""
-"L' ajustament necessari 矇s inferior a un segon, pel que no s'estableix el "
-"rellotge.\n"
+msgstr "L' ajustament necessari 矇s inferior a un segon, pel que no s'estableix al rellotge.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
@@ -5613,13 +5440,11 @@ msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1142
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
-"El nucli t矇 un valor de 癡poca per al rellotge de maquinari sols en les "
-"mquines Alpha.\n"
+"El nucli t矇 un valor de 癡poca per al rellotge de maquinari sols en les mquines Alpha.\n"
"Aquesta c簷pia de hwclock es va compilar per a una mquina no Alpha (pel que\n"
"possiblement ara no s'executa en una mquina Alpha). No es pren cap acci籀.\n"
@@ -5633,12 +5458,8 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "El nucli assumeix un valor de 癡poca de %lu\n"
#: hwclock/hwclock.c:1156
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
-msgstr ""
-"Per a establir el valor de 癡poca, haureu d'usar l'opci籀 'epoch' per a "
-"indicar a quin valor s'ha d'establir.\n"
+msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgstr "Per a establir el valor de 癡poca, haureu d'usar l'opci籀 'epoch' per a indicar a quin valor s'ha d'establir.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
@@ -5705,8 +5526,7 @@ msgstr ""
" --date Especifica el temps en que es desitja establir el RTC\n"
" --epoch=any Especifica l'any que correspon al comen癟ament del valor de\n"
" l'癡poca del RTC\n"
-" --noadjfile No accedir a /etc/adjtime. Requereix l'us de --utc o --"
-"localtime\n"
+" --noadjfile No accedir a /etc/adjtime. Requereix l'繳s de --utc o --localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1223
msgid ""
@@ -5731,21 +5551,13 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
-"both.\n"
-msgstr ""
-"%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mutuament. Les heu "
-"especificat totes dues.\n"
+msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgstr "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mutuament. Les heu especificat totes dues.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1417
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
-"specified both.\n"
-msgstr ""
-"%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mutuament. Les heu "
-"especificat totes dues.\n"
+msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mutuament. Les heu especificat totes dues.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
@@ -5765,26 +5577,16 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "Ho sento, sols el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1464
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
-msgstr ""
-"Ho sento, sols el superusuari pot canviar el valor de 癡poca del rellotge de "
-"maquinari en el nucli.\n"
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgstr "Ho sento, sols el superusuari pot canviar el valor de 癡poca del rellotge de maquinari en el nucli.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1484
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr ""
-"No es pot accedir al rellotge de maquinari mitjan癟ant un dels m癡todes "
-"coneguts.\n"
+msgstr "No es pot accedir al rellotge de maquinari mitjan癟ant un dels m癡todes coneguts.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1488
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
-msgstr ""
-"Useu l'opci籀 --debug per a veure els detalls de la recerca d'un m癡tode "
-"d'acc矇s.\n"
+msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgstr "Useu l'opci籀 --debug per a veure els detalls de la recerca d'un m癡tode d'acc矇s.\n"
#: hwclock/kd.c:43
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
@@ -5794,7 +5596,7 @@ msgstr "Esperant en bucle a que canvi簿 l'hora de KDGHWCLK\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "Falla de ioctl KDGHWCLK al llegir l'hora"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Temps excedit durant l'espera del canvi d'hora.\n"
@@ -5819,110 +5621,95 @@ msgstr "No es pot obrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "Falla de ioctl KDGHWCLK"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "Falla de open() de %s"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat al llegir l'hora.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Esperant en bucle per a canviar l'hora des de %s\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s no t矇 funcions d'interrupci籀. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
-"La comprovaci籀 de read() en %s ha fallat a l'esperar la senyal del rellotge"
+msgstr "La comprovaci籀 de read() en %s ha fallat a l'esperar la senyal del rellotge"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr ""
-"La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat al desactivar les interrupcions "
-"d'actualitzaci籀"
+msgstr "La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat al desactivar les interrupcions d'actualitzaci籀"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr ""
-"La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat inesperadament a l'activar les "
-"interrupcions d'actualitzaci籀"
+msgstr "La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat inesperadament a l'activar les interrupcions d'actualitzaci籀"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat a l'establir l'hora.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "La comprovaci籀 de ioctl(%s) ha finalitzat correctament.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Error obrint %s"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
-"Per a modificar el valor de 癡poca del nucli, heu d'accedir al controlador "
-"del dispositiu 'rtc' de Linux mitjan癟ant el fitxer especial de dispositiu %"
-"s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n"
+msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgstr "Per a modificar el valor de 癡poca del nucli, heu d'accedir al controlador del dispositiu 'rtc' de Linux mitjan癟ant el fitxer especial de dispositiu %s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "No es pot obrir %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "La comprovaci籀 de ioctl(RTC_EPOCH_READ) en %s ha fallat"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr ""
-"s'ha llegit el valor de 癡poca %ld des de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
+msgstr "s'ha llegit el valor de 癡poca %ld des de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "El valor de 癡poca no pot ser inferior a 1900. Heu requerit %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "establint la 癡poca a %ld amb ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-msgstr ""
-"El controlador de dispositiu del nucli per a %s no t矇 el ioctl "
-"RTC_EPOCH_SET.\n"
+msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr "El controlador de dispositiu del nucli per a %s no t矇 el ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "La comprovaci籀 de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s ha fallat"
@@ -6059,22 +5846,16 @@ msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
-"Useu: %s [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I "
-"cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] velocitat_baudis,... l穩nia "
-"[tipus_terminal]\n"
+"Useu: %s [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] velocitat_baudis,... l穩nia [tipus_terminal]\n"
"o be\n"
-"\t [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I "
-"cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] l穩nia velocitat_baudis,... "
-"[tipus_terminal]\n"
+"\t [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] l穩nia velocitat_baudis,... [tipus_terminal]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
msgid "login: memory low, login may fail\n"
-msgstr "login: poca mem簷ria; l'acc矇s pot fallar\n"
+msgstr "login: poca mem簷ria; l'acc矇s podria fallar\n"
#: login-utils/checktty.c:105
msgid "can't malloc for ttyclass"
@@ -6125,7 +5906,7 @@ msgstr "Canviant informaci籀 del finger per a %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Error de contrasenya."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
@@ -6179,8 +5960,7 @@ msgstr "Els carcters de control no estan permesos.\n"
#: login-utils/chfn.c:476
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
-"*NO* s'ha canviat la informaci籀 del finger. Probeu-ho altra vegada despr矇s.\n"
+msgstr "*NO* s'ha canviat la informaci籀 del finger. Probeu-ho altra vegada despr矇s.\n"
#: login-utils/chfn.c:479
msgid "Finger information changed.\n"
@@ -6193,9 +5973,7 @@ msgstr "l'assignaci籀 de mem簷ria (malloc) ha fallat"
#: login-utils/chsh.c:130
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr ""
-"%s: El vostre int癡rpret d'ordres no est en /etc/shells; canvi de "
-"l'int癡rpret d'ordres denegat\n"
+msgstr "%s: El vostre int癡rpret d'ordres no est en /etc/shells; canvi de l'int癡rpret d'ordres denegat\n"
#: login-utils/chsh.c:137
#, c-format
@@ -6224,8 +6002,7 @@ msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
" [ username ]\n"
msgstr ""
-"Useu: %s [ -s int癡rpret_d'ordres ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --"
-"version ]\n"
+"Useu: %s [ -s int癡rpret_d'ordres ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
" [ nom_d'usuari ]\n"
#: login-utils/chsh.c:303
@@ -6349,29 +6126,29 @@ msgstr ""
"\n"
"interromput %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "Error FATAL: no es pot reobrir tty: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR FATAL: terminal err簷nia"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h sols per al superusuari.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "useu: login [-fp] [nom_usuari]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM ha fallat; avortant: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "No es pot inicialitzar PAM: %s"
@@ -6382,42 +6159,42 @@ msgstr "No es pot inicialitzar PAM: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
-msgstr "entrada: "
+msgstr "acc矇s: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "ENTRADA HA FALLAT %d DES DE %s PER A %s, %s"
+msgstr "ACCS INFRUCTUS %d DES DE %s PER A %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-"Entrada incorrecta\n"
+"Acc矇s incorrecte\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "MASSES INTENTS D'ENTRADA (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
+msgstr "MASSES INTENTS D'ACCS (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "SESSIONS D'ENTRADA FALLIDES DES DE %s PER A %s, %s"
+msgstr "SESSIONS D'ACCS FALLIDES DES DE %s PER A %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
-"Entrada incorrecta\n"
+"Acc矇s incorrecte\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6425,44 +6202,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Problema a l'iniciar la sessi籀, avortat.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Nom d'usuari NUL en %s:%d. Avortat."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nom d'usuari invlid \"%s\" en %s:%d. Avortat."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Mem簷ria esgotada\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Nom d'usuari ilegal"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
-msgstr "Entrada %s refusada en aquest terminal.\n"
+msgstr "Acc矇s %s refusat en aquest terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
-msgstr "ENTRADA %s REFUSADA DES DE %s EN TTY %s"
+msgstr "ACCS %s REFUSAT DES DE %s EN LA TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
-msgstr "ENTRADA %s REFUSADA EN TTY %s"
+msgstr "ACCS %s REFUSAT EN LA TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
-msgstr "Entrada incorrecta\n"
+msgstr "Acc矇s incorrecte\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6470,153 +6247,153 @@ msgstr ""
"Masses usuaris en actiu en el sistema.\n"
"Probeu-ho m矇s tard.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Teniu masses processos en execuci籀.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP EN %s PER %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ENTRADA DE ROOT EN %s DES DE %s"
+msgstr "ACCS DE ROOT EN %s DES DE %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ENTRADA DE ROOT EN %s"
+msgstr "ACCS DE ROOT EN %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "ENTRADA EN %s PER %s DES DE %s"
+msgstr "ACCCS EN %s PER %s DES DE %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "ENTRADA EN %s PER %s"
+msgstr "ACCS EN %s PER %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Teniu correu nou.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Teniu correu.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: falla l'establiment del canvi: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Entrant amb el directori inicial = \"/\".\n"
+msgstr "Accedint amb el directori inicial = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: mem簷ria esgotada per a l'script de l'nt癡rpret d'ordres.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
-msgstr "login: no he pogut executar l'script de l'nt癡rpret d'ordres: %s.\n"
+msgstr "login: no s'ha pogut executar l'script de l'nt癡rpret d'ordres: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: no hi ha int癡rpret d'ordres: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
"\n"
-"Entrada de %s: "
+"Acc矇s de %s: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
-msgstr "nom d'entrada massa llarg.\n"
+msgstr "nom d'acc矇s massa llarg.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NOM massa llarg"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
-msgstr "els noms d'entrada no poden comen癟ar per '-'.\n"
+msgstr "els noms d'acc矇s no poden comen癟ar per '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "masses salts de pgina solitaris.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "MASSES salts de pgina"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
-msgstr "L'entrada ha esgotat el temps d'espera despr矇s de %d segons\n"
+msgstr "L'intent d'acc矇s ha esgotat el temps d'espera despr矇s de %d segons\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "ltima entrada: %.*s "
+msgstr "ltim acc矇s: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "des de %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "en %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
-msgstr "ENTRADA FALLIDA DES DE %s, %s"
+msgstr "ACCS FALLIT DES DE %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-msgstr "ENTRADA FALLIDA EN %s, %s"
+msgstr "ACCS FALLIT EN %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
-msgstr "%d ENTRADES FALLIDES DES DE %s, %s"
+msgstr "%d FALLES EN L'ACCS DES DE %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
-msgstr "%d ENTRADES FALLIDES EN %s, %s"
+msgstr "%d FALLES EN L'ACCS EN %s, %s"
#: login-utils/mesg.c:89
msgid "is y\n"
-msgstr "矇s s\n"
+msgstr "矇s y\n"
#: login-utils/mesg.c:92
msgid "is n\n"
@@ -6640,7 +6417,7 @@ msgstr "newgrp: No existeix tal grup."
#: login-utils/newgrp.c:90
msgid "newgrp: Permission denied"
-msgstr "newgrp: Permis denegat"
+msgstr "newgrp: Perm穩s denegat"
#: login-utils/newgrp.c:97
msgid "newgrp: setuid"
@@ -6652,9 +6429,7 @@ msgstr "No hi ha int癡rpret d'ordres"
#: login-utils/passwd.c:161
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
-msgstr ""
-"La contrasenya ha de tindre com a m穩nim 6 carcters, probeu-ho altra "
-"vegada.\n"
+msgstr "La contrasenya ha de tindre com a m穩nim 6 carcters, probeu-ho altra vegada.\n"
#: login-utils/passwd.c:174
msgid ""
@@ -6672,11 +6447,11 @@ msgstr "No podeu tornar a usar l'antiga contrasenya.\n"
#: login-utils/passwd.c:188
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
-msgstr "Si us plau no useu tal com el vostre nom d'usuari com a contrasenya.\n"
+msgstr "Si us plau, no useu tal com el vostre nom d'usuari com a contrasenya.\n"
#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
-msgstr "Si us plau no useu tal com el vostre nom real com a contrasenya.\n"
+msgstr "Si us plau, no useu tal com el vostre nom real com a contrasenya.\n"
#: login-utils/passwd.c:224
msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
@@ -6697,7 +6472,7 @@ msgstr "No es pot executar %s: %s\n"
#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
-msgstr "No es pot trobar el nom d'entada"
+msgstr "No es pot trobar el nom d'acc矇s"
#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
@@ -6714,7 +6489,7 @@ msgstr "No es pot trobar enlloc el nom d'usuari. `%s' 矇s realment un usuari?"
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
-msgstr "Ho sento, sos es poden canviar les contrasenyes locals. Useu yppasswd."
+msgstr "Ho sento, sols es poden canviar les contrasenyes locals. Useu yppasswd."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
@@ -6761,7 +6536,7 @@ msgstr "CONTRASENYA DEL ROOT CANVIADA"
#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
-msgstr "contrasenya canviada pel root; usuari %s"
+msgstr "contrasenya canviada per al root; usuari %s"
#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
@@ -6807,7 +6582,7 @@ msgstr "El sistema s'aturar dintre de 5 minuts"
#: login-utils/shutdown.c:340
msgid "Login is therefore prohibited."
-msgstr "Pel que l'entrada est prohibida."
+msgstr "Pel que l'acc矇s est prohibit."
#: login-utils/shutdown.c:362
#, c-format
@@ -6899,7 +6674,7 @@ msgstr "No es pot executar swapoff, s'espera que umount ho faci."
#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr "No es pot establir un canvi per a umount, provar manualment."
+msgstr "No es pot establir un canvi per a umount, provar-ho manualment."
#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
@@ -6929,8 +6704,7 @@ msgstr "l'execuci籀 de l'int癡rpret d'ordres en mode d'usuari 繳nic ha fallat\n"
#: login-utils/simpleinit.c:138
msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr ""
-"l'establiment del canvi a un sol usuari a l'int癡rpret d'ordres ha fallat\n"
+msgstr "l'establiment del canvi a un sol usuari a l'int癡rpret d'ordres ha fallat\n"
#: login-utils/simpleinit.c:206
msgid "error opening fifo\n"
@@ -6938,7 +6712,7 @@ msgstr "error obrint fifo\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "error d'inicialitzaci籀 close-on-exec sobre /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
@@ -6973,7 +6747,7 @@ msgstr "l'obertura del directori ha fallat.\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "l'establiment del canvi ha fallat\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1708
msgid "exec failed\n"
msgstr "l'execuci籀 (exec) ha fallat\n"
@@ -7035,8 +6809,7 @@ msgstr "%s: no es pot enlla癟ar %s: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:195
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr ""
-"%s: no es pot desbloquejar %s: %s (els vostres canvis encara estan en %s)\n"
+msgstr "%s: no es pot desbloquejar %s: %s (els vostres canvis encara estan en %s)\n"
#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
@@ -7084,7 +6857,7 @@ msgstr "Missatge de difusi籀 general des de %s@%s"
#: login-utils/wall.c:204
#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
-msgstr "%s: no es pot llegir %s - usant l'entrada estndard.\n"
+msgstr "%s: no es pot llegir %s; usant l'entrada estndard.\n"
#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
@@ -7174,11 +6947,8 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:286
-msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr ""
-"useu: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u connector] "
-"[ missatge ... ]\n"
+msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr "useu: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u connector] [ missatge ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:348
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
@@ -7274,12 +7044,12 @@ msgstr "useu: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fitxer]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script executat, el fitxer 矇s %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script executat sobre (%s)"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7288,210 +7058,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Script finalitzat (%s)"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script finalitzat, el fitxer 矇s %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty ha fallat\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "No queden pty\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Argument erroni, usant\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term nom_terminal ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-NM_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NM_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file nom_fitxer_abocar ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq n繳mero_freq羹癡ncia ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "no es pot (des)activar el mode d'estalvi d'energia\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "Error de klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Error llegint %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Error escrivint un abocat de pantalla\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "no es pot llegir %s, i no es pot efectuar un abocat de ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM no est definit.\n"
@@ -7506,7 +7276,7 @@ msgstr "write: no es pot trobar el nom de la vostra tty\n"
#: misc-utils/write.c:110
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
-msgstr "write: teniu el permis d'escriptura desactivat.\n"
+msgstr "write: teniu el perm穩s d'escriptura desactivat.\n"
#: misc-utils/write.c:131
#, c-format
@@ -7547,61 +7317,55 @@ msgstr "Missatge des de %s@%s (com a %s) el %s a les %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Missatge des de %s@%s el %s a les %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "advert癡ncia: error al llegir %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:165
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "advert癡ncia: no es pot obrir %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:146
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr "mount: no es pot obrir %s - en el seu lloc s'usar %s\n"
+msgstr "mount: no es pot obrir %s; en el seu lloc s'usar %s\n"
#. linktargetfile does not exist (as a file)
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:413
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-"no es pot crear el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a "
-"modificar aquest valor)"
+msgstr "no es pot crear el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:425
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-"no es pot enlla癟ar el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a "
-"modificar aquest valor)"
+msgstr "no es pot enlla癟ar el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:437
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-"no es pot obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a "
-"modificar aquest valor)"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:452
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "No es pot blocar al fitxer de blocat %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:465
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "no es pot blocar al fitxer de blocat %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:467
msgid "timed out"
msgstr "temps d'espera excedit"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7610,22 +7374,22 @@ msgstr ""
"No es pot crear l'enlla癟 %s\n"
"Potser hi hagi un fitxer de blocat obsolet?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:523 mount/fstab.c:559
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "no es pot obrir %s (%s) - mtab no actualitzat"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:567
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "error escrivint %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:575
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "error al canviar el mode de %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:593
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "no es pot reanomenar %s per %s: %s\n"
@@ -7722,8 +7486,7 @@ msgstr "del_loop(%s): correcte\n"
#: mount/lomount.c:317
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr ""
-"Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau recompileu-lo.\n"
+msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau, recompileu-lo.\n"
#: mount/lomount.c:354
#, c-format
@@ -7745,9 +7508,7 @@ msgstr "no hi ha prou mem簷ria"
#: mount/lomount.c:443
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr ""
-"En temps de compilaci籀 el suport loop no estava disponible. Si us plau "
-"recompileu.\n"
+msgstr "Quan es va compilar el suport loop no estava disponible. Si us plau, recompileu.\n"
#: mount/mntent.c:165
#, c-format
@@ -7763,162 +7524,158 @@ msgstr "[mntent]: la l穩nia %d de %s 矇s incorrecta%s\n"
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; la resta del fitxer s'ignorar"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:388
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: segons mtab, %s ja est muntat en %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:392
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: segons mtab, %s est muntat en %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:413
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: no es pot obrir %s per a escriptura: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:428 mount/mount.c:647
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: error escrivint %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:435
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: error al canviar el mode de %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:481
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no muntat"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:541
msgid "mount failed"
msgstr "el muntatge ha fallat"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:543
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: sols l'usuari root pot muntar %s en %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:571
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: el dispositiu loop est especificat dues vegades"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:576
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: el tipus est especificat dues vegades"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:588
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: saltant-se la configuraci籀 d'un dispositiu loop\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:597
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: s'usar el dispositiu loop %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: falla al configurar el dispositiu loop\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:605
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: configuraci籀 correcta del dispositiu loop\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: no es pot obrir %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:665
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: no es pot obrir %s per a establir-ne la velocitat"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:668
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount : no es pot establir la velocitat de: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1296
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: no es pot establir el canvi: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:802
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
-msgstr ""
-"mount: aquesta versi籀 ha estat compilada sense suport per al tipus `nfs'"
+msgstr "mount: aquesta versi籀 ha estat compilada sense suport per al tipus `nfs'"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:841
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount : falla al muntar la versi籀 4 de nfs, escolliu la 3...\n"
-#: mount/mount.c:856
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr ""
-"mount: no es pot determinar el tipus del sistema de fitxers i no n'heu "
-"especificat cap"
+#: mount/mount.c:852
+msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr "mount: no es pot determinar el tipus del sistema de fitxers i no n'heu especificat cap"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:855
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:858
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: el muntatge ha fallat"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: el punt de muntatge %s no 矇s un directori"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:866
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: perm穩s denegat"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s est ocupat"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:878
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc ja est muntat"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:880
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ja est muntat o %s est ocupat"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:886
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:888
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: el punt de muntatge %s 矇s un enlla癟 simb簷lic sense dest穩"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7927,12 +7684,12 @@ msgstr ""
"mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
" (una ruta prefixada no 矇s un directori)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s encara no est muntat o una opci籀 矇s incorrecta"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:916
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7941,150 +7698,144 @@ msgstr ""
"mount: tipus del sistema de fitxers incorrecte, opci籀 incorrecta,\n"
" superbloc incorrecte en %s o masses sistemes de fitxers muntats"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:950
msgid "mount table full"
msgstr "taula de dispositius muntats completa"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:952
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: no es pot llegir el superbloc"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:956
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: el tipus del sistema de fitxers %s no est suportat pel nucli"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:973
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: probablement vol穩eu referir-vos a %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:975
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: potser vol穩eu referir-vos a iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:978
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr ""
-"mount: %s t矇 un n繳mero de dispositiu incorrecte o el tipus del sistema de "
-"fitxers %s no est suportat"
+msgstr "mount: %s t矇 un n繳mero de dispositiu incorrecte o el tipus del sistema de fitxers %s no est suportat"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:984
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs, i stat falla?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
-"mount: el nucli no reconeix %s coma un dispositiu de blocs\n"
-" (potser `insmod controlador'?)"
+"mount: el nucli no reconeix %s com a un dispositiu de blocs\n"
+" (potser fent `insmod controlador'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:989
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs (probeu amb `-o loop')"
+msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:992
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs vlid"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:998
msgid "block device "
msgstr "dispositiu de blocs "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1000
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr "mount : impossible de muntar %s%s com a sols lectura"
+msgstr "mount : no es pot muntar %s%s com a sols lectura"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
-"mount : %s%s est protegit contra escriptura, a m矇s dona l'etiqueta "
-"explicita `-w'"
+msgstr "mount : %s%s est protegit contra escriptura per簷 se li ha donat l'etiqueta explicita `-w'"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1020
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
-"mount: %s%s est protegit contra escriptura; es muntar en sols lectura"
+msgstr "mount: %s%s est protegit contra escriptura; es muntar en sols lectura"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1107
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1111
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
-msgstr "mount: %s duplicada - no ser muntada"
+msgstr "mount: %s duplicada; no es muntar"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1121
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: muntant %s per %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1573
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: no troba aquesta partici籀"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1132
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus - assumir矇 nfs pels dos punts\n"
+msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumeix nfs per als dos punts\n"
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1137
msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumeix smb, pel prefix //\n"
+msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumeix smb per al prefix //\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1153
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: executant en segon pl \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1164
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: abandonant \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1241
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ja est muntat en %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
-#, fuzzy
+#: mount/mount.c:1373
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8113,9 +7864,9 @@ msgstr ""
" mount : llista els sistemes de fitxers muntats\n"
" mount -l : 穩dem, incloguen les etiquetes de volumen\n"
"Fins aqu穩 la part informativa. Seguim amb el muntatge.\n"
-"El comandament 矇s `mount [-t tipus_sis._fitx.] quelcom lloc'.\n"
-"Els detalls en el /etc/fstab poden ser omesos.\n"
-" mount -a : munta tot el indicat en el /etc/fstab\n"
+"El comandament 矇s `mount [-t tipus_sis._fitx.] alguna_cosa lloc'.\n"
+"Els detalls en /etc/fstab es poden ometre.\n"
+" mount -a [-t|-O] : munta tot l'indicat en /etc/fstab\n"
" mount dispositiu : munta el dispositiu en el lloc conegut\n"
" mount directori : munta el dispositiu conegut aqu穩\n"
" mount -t tipus disp dir : comandament mount ordinari\n"
@@ -8124,25 +7875,25 @@ msgstr ""
"un arbre de directoris ja visible en un altre lloc\n"
" mount --bind dir_antic dir_nou\n"
"o moure un subarbre:\n"
-" mount --move antic dir_nou\n"
-"Es pot donar un dispositiu mitjan癟ant el nom, diguen /dev/hda1 o\n"
+" mount --move dir_antic dir_nou\n"
+"Es pot donar un dispositiu mitjan癟ant el nom, posem-hi /dev/hda1 o\n"
"/dev/cdrom o mitjan癟ant l'etiqueta, usant -L etiqueta o mitjan癟ant uuid,\n"
-"usant -U uuid.D'altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions].\n"
+"usant -U uuid. D'altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions].\n"
"Per a m矇s detalls, escriviu man 8 mount.\n"
#: mount/mount.c:1549
msgid "mount: only root can do that"
-msgstr "mount: sols el root pot fer aix簷"
+msgstr "mount: sols l'usuari root pot fer aix簷"
#: mount/mount.c:1554
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr "mount: no s'ha trobat a %s - s'est creant...\n"
+msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'est creant...\n"
#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
-msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s - no s'ha muntat\n"
+msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s; no s'ha muntat\n"
#: mount/mount.c:1575
#, c-format
@@ -8163,42 +7914,39 @@ msgstr "mount: no es pot trobar %s en %s"
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: no es pot trobar %s en %s o %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-msgstr ""
-"mount : impossible obrir %s, donat que la conversi籀 UUID i LABEL no s'ha "
-"fet.\n"
+msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+msgstr "mount : impossible obrir %s, donat que la conversi籀 UUID i LABEL no s'ha fet.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:272
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID incorrecte"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:486
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: error a l'intentar endevinar el tipus del sistema de fitxers\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: no heu especificat un tipus de sistema de fitxers per a %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Es provar amb tots els tipus indicats en %s o %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:501
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " i sembla que aix簷 矇s espai d'intercanvi\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:503
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Provar矇 amb el tipus %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:591
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Provant amb %s\n"
@@ -8293,7 +8041,7 @@ msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "error en la crida xstrndup"
#: mount/swapon.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
@@ -8301,7 +8049,7 @@ msgid ""
" %s [-s]\n"
msgstr ""
"useu: %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
" %s [-v] [-p prioritat] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
@@ -8329,9 +8077,7 @@ msgstr "swapon: no es pot executar stat per a %s: %s\n"
#: mount/swapon.c:193
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
-msgstr ""
-"swapon: atenci籀: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es "
-"suggereixen %04o\n"
+msgstr "swapon: atenci籀: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es suggereixen %04o\n"
#: mount/swapon.c:205
#, c-format
@@ -8433,18 +8179,16 @@ msgstr "%s desmuntat\n"
#: mount/umount.c:426
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr ""
-"umount: no es pot trobar la llista dels sistemes de fitxers per a desmuntar"
+msgstr "umount: no es pot trobar la llista dels sistemes de fitxers per a desmuntar"
#: mount/umount.c:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Useu: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipus_sist._fitx._virtuals]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipus_sist._fitx._virtuals] [-O opcions]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n"
#: mount/umount.c:539
@@ -8488,8 +8232,7 @@ msgstr "umount: sols el root pot fer aix簷"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr ""
-"Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n"
+msgstr "Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
@@ -8501,19 +8244,16 @@ msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu, el mxim de carcters en fifo fou "
-"de %d\n"
+"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu, el mxim de carcters en fifo fou de %d\n"
"i la velocitat de transfer癡ncia mxima en caracteres per segon fou de %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:131
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu i el valor de temps en espera %lu, "
-"el mxim de carcters en fifo fou de %d\n"
+"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu i el valor de temps en espera %lu, el mxim de carcters en fifo fou de %d\n"
"i la velocitat de transfer癡ncia mxima en caracteres per segon fou de %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:195
@@ -8543,12 +8283,8 @@ msgstr "Valor de l'hora per defecte invlid: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr ""
-"Useu: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) "
-"[-g|-G] fitxer [fitxer...]\n"
+msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr "Useu: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) [-g|-G] fitxer [fitxer...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
#: sys-utils/cytune.c:345
@@ -8601,11 +8337,8 @@ msgstr "No es pot emetre CYGETMON en %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
-"%s: %lu enters, %lu/%lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu "
-"mxim, %lu ara\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr "%s: %lu enters, %lu/%lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu mxim, %lu ara\n"
#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
@@ -8614,18 +8347,15 @@ msgstr " %f enters/seg.; %f rebut, %f enviat (carcters/seg.)\n"
#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
-"%s: %lu enters, %lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu "
-"mxim, %lu ara\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr "%s: %lu enters, %lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu mxim, %lu ara\n"
#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f enters/seg.; %f rebut (carcters/seg.)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Useu: %s [-c] [-n nivell] [-s mida_mem簷ria_temporal]\n"
@@ -8732,11 +8462,8 @@ msgstr " %s -h per a l'ajuda.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
-msgid ""
-"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr ""
-"%s proveeix d'informaci籀 sobre els recursos ipc per als quals teniu acc矇s de "
-"lectura.\n"
+msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr "%s proveeix d'informaci籀 sobre els recursos ipc per als quals teniu acc矇s de lectura.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:131
msgid ""
@@ -8778,9 +8505,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:135
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
-msgstr ""
-"-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per "
-"l'identificador\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n"
#: sys-utils/ipcs.c:267
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
@@ -8795,7 +8520,7 @@ msgstr "------ L穩mits de la mem簷ria compartida --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "max number of segments = %ld\n"
-msgstr "nombre mx. de segments = %ld\n"
+msgstr "mx. nombre de segments = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
@@ -9167,9 +8892,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "octets=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9271,14 +8996,11 @@ msgstr "pid"
#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-msgstr ""
-"useu: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAAMENT ] [ IMATGE [ VALOR [ DESPLAAMENT ] ] ]"
+msgstr "useu: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAAMENT ] [ IMATGE [ VALOR [ DESPLAAMENT ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
-msgid ""
-" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr ""
-" rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, etc.) mostra a l'actual dispositiu ROOT"
+msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, etc.) mostra a l'actual dispositiu ROOT"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -9286,9 +9008,7 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 estableix el ROOT en /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr ""
-" rdev -R /dev/fd0 1 estableix el ROOTFLAGS (estat de sols "
-"lectura)"
+msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 estableix el ROOTFLAGS (estat de sols lectura)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
@@ -9296,8 +9016,7 @@ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 estableix la mida del RAMDISK"
#: sys-utils/rdev.c:74
msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
-msgstr ""
-" rdev -v /dev/fd0 1 estableix el VIDEOMODE de l'arrencada"
+msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 estableix el VIDEOMODE de l'arrencada"
#: sys-utils/rdev.c:75
msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
@@ -9316,28 +9035,30 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
msgstr " vidmode ... el mateix que rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:79
-msgid ""
-"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
"Nota: els modes de v穩deo s籀n: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga,\n"
" 1=tecla1, 2=tecla2, ... "
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-msgstr ""
-" usar -R 1 per a muntar l'arrel a sols lectura; -R 0 a lectura/"
-"escriptura."
+msgstr " usar -R 1 per a muntar l'arrel a sols lectura; -R 0 a lectura/escriptura."
#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:67
+msgid "out of memory"
+msgstr "mem簷ria esgotada"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9348,55 +9069,49 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Useu: \"%s [opcions]\n"
-" -m <map.arq> (Valor predeterminat = \"%s\")\n"
-" -p <fitxer> (Valor predeterminat = \"%s\")\n"
-" -M <mult> Estableix el multiplicador del perfil en <mult>\n"
-" -i Sols mostra la informaci籀 sobre el pas de mostreig\n"
-" -v Mostra dades detallades\n"
-" -a Mostra tots els s穩mbols, fins i tot si el nombre 矇s 0\n"
-" -b Mostra els histogrames individuals dels comptadors\n"
-" -r Restableix tots els comptadors (sols el root)\n"
-" -n Desactiva la detecci籀 auto. de l'ordre dels octets\n"
-" -V Mostra la versi籀 i surt\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "mem簷ria esgotada"
+"\t -m <fitxer_mapa> (Valor predeterminat = \"%s\" i \t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <fitxer> (Valor predeterminat = \"%s\")\n"
+"\t -M <mult> Estableix el multiplicador del perfil en <mult>\n"
+"\t -i Sols mostra la informaci籀 sobre el pas de mostreig\n"
+"\t -v Mostra dades detallades\n"
+"\t -a Mostra tots els s穩mbols, fins i tot si el nombre 矇s 0\n"
+"\t -b Mostra els histogrames individuals dels comptadors\n"
+"\t -r Restableix tots els comptadors (sols el root)\n"
+"\t -n Desactiva la detecci籀 auto. de l'ordre dels octets\n"
+"\t -V Mostra la versi籀 i surt\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:186
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
-msgstr "%s Versi籀 %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s versi籀 %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:272
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Passa de probes: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:293 sys-utils/readprofile.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): l穩nia del mapa incorrecta\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: no es pot trobar \"_stext\" en %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:331
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s adre癟a del perfil fora del rang. Fitxer `map' incorrecte?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:372
msgid "total"
msgstr "total"
#: sys-utils/renice.c:68
-msgid ""
-"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-msgstr ""
-"useu: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n"
+msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgstr "useu: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n"
#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
@@ -9433,8 +9148,7 @@ msgid ""
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
-"Useu: %s <dispositiu> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARCT.> | -w <ESPERA> "
-"|\n"
+"Useu: %s <dispositiu> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARCT.> | -w <ESPERA> |\n"
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
@@ -9539,11 +9253,8 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: valor del salt incorrecte.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s ometre] "
-"[fitxer ...]\n"
+msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s ometre] [fitxer ...]\n"
#: text-utils/more.c:263
#, c-format
@@ -9600,14 +9311,13 @@ msgid "...back 1 page"
msgstr "...retrocedir 1 pgina"
#: text-utils/more.c:1313
-#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
-msgstr "...ometent la l穩nia %d"
+msgstr "...ometent una l穩nia"
#: text-utils/more.c:1315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...ometent la l穩nia %d"
+msgstr "...ometent %d l穩nies"
#: text-utils/more.c:1352
msgid ""
@@ -9622,61 +9332,83 @@ msgstr ""
#: text-utils/more.c:1390
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
-"brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"La majoria de comandaments s籀n precedits opcionalment per un argument k enter. Per omissi籀 entre par癡ntesis.\n"
+"L'asterisc (*) indica que l'argument esdev矇 el nou per omissi籀.\n"
+
+# a.b: Falta arranjar aix簷 de "kth"
+#: text-utils/more.c:1397
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<espai> Mostra les seg羹ents k l穩nies de text [la mida de la pantalla]\n"
+"z Mostra les seg羹ents k l穩nies de text [la mida de la pantalla]*\n"
+"<intro> Mostra les seg羹ents k l穩nies de text [1]*\n"
+"d o ctrl-D Despla癟a k l穩nies [actualment s籀n 11]*\n"
+"q o Q o <interrupci籀> Surt de more\n"
+"s Salta endavant k l穩nies de text [1]\n"
+"f Salta endavant k pantalles de text [1]\n"
+"b o ctrl-B Salta endarrera k pantalles de text [1]\n"
+"' V矇s a on va comen癟ar l'anterior recerca\n"
+"= Mostra el n繳mero de la l穩nia actual\n"
+"/<expressi籀 regular> Cerca l'ocurr癡ncia k-en癡ssima de l'exp.reg. [1]\n"
+"n Cerca l'ocurr癡ncia k-en癡ssima de l'繳ltima exp.reg. [1]\n"
+"!<cmd> o :!<cmd> Executa <cmd> en una subshell\n"
+"v Engega /usr/bin/vi a la l穩nia actual\n"
+"ctrl-L Redibuixa la pantalla\n"
+":n V矇s al k-en癡ssim fitxer seg羹ent [1]\n"
+":p V矇s al k-en癡ssim fitxer anterior [1]\n"
+":f Mostra el nom del fitxer i el n繳mero de l穩nia\n"
+". Repeteix el comandament anterior\n"
+
+#: text-utils/more.c:1444 text-utils/more.c:1449
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pr矇mer 'h' per a les instruccions.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" l穩nia %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1485
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[No 矇s un fitxer] l穩nia %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1569
msgid " Overflow\n"
msgstr " Desbordament\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1616
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ometent\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1646
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Error en l'expressi籀 regular"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1658
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9684,15 +9416,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Patr籀 no trobat\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1661 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patr籀 no trobat"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "can't fork\n"
msgstr "no es pot establir el canvi\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9700,19 +9432,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Saltant "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1766
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Saltant al fitxer "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1768
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Retrocedint al fitxer "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2048
msgid "Line too long"
msgstr "L穩nia massa llarga"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2091
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "No hi ha cap comandament previ a substituir"
@@ -9745,14 +9477,12 @@ msgstr "hexdump: nombre total d'octets amb diversos carcters de conversi籀.\n"
#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
-"hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al carcter de conversi籀 %s.\n"
+msgstr "hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al carcter de conversi籀 %s.\n"
#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
-"hexdump: %%s requereix un valor de precisi籀 o un nombre total d'octets.\n"
+msgstr "hexdump: %%s requereix un valor de precisi籀 o un nombre total d'octets.\n"
#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
@@ -9764,40 +9494,38 @@ msgstr "hexdump: format incorrecte {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: carcter de conversi籀 %%%s incorrecte.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr ""
-"%s: Useu: %s [-n繳mero] [-p cadena] [-cefnrs] [+l穩nia] [+/patr籀/] [fitxers]\n"
+msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "%s: Useu: %s [-n繳mero] [-p cadena] [-cefnrs] [+l穩nia] [+/patr籀/] [fitxers]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: l'opci籀 requereix un argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: opci籀 ilegal -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...saltant endavant\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...saltant enradera\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "No hi ha fitxer seg羹ent"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "No hi ha fitxer anterior"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Error de lectura del fitxer %s\n"
@@ -9805,50 +9533,50 @@ msgstr "%s: Error de lectura del fitxer %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF inesperat en el fitxer %s\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Error desconegut en el fitxer %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
msgstr "Error RE:"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "No es recorda la cadena de recerca"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "No es pot obrir"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "desat"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": no es permet !comandament en el mode rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "la crida del sistema fork() ha fallat, proveu-ho despr矇s\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(Seg羹ent fitxer: "
@@ -9885,20 +9613,3 @@ msgstr "L穩nia d'entrada massa llarga.\n"
#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Mem簷ria esgotada a l'augmentar la mida de la mem簷ria temporal.\n"
-
-#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
-#~ msgstr "La partici籀 %i no acaba en el l穩mit del cilindre:\n"
-
-#~ msgid "Can't open help file"
-#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer d'ajuda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
-#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n"
-#~ "Unitats = %s de %d * %d octets\n"
-#~ "\n"
diff --git a/po/cat-id-tbl.c b/po/cat-id-tbl.c
index 28f6663b9..53e4eda82 100644
--- a/po/cat-id-tbl.c
+++ b/po/cat-id-tbl.c
@@ -388,19 +388,20 @@ More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.",
{" Primary", 314},
{" Logical", 315},
{"Unknown", 316},
- {"Boot (%02X)", 317},
- {"Unknown (%02X)", 318},
- {"None (%02X)", 319},
+ {"Boot", 317},
+ {"(%02X)", 318},
+ {"None", 319},
{"Partition Table for %s\n", 320},
- {" First Last\n", 321},
+ {" First Last\n", 321},
{"\
- # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 322},
+ # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) \
+Flag\n", 322},
{"\
--- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- \
----------\n", 323},
- {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 324},
- {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 325},
- {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 326},
+-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- \
+----\n", 323},
+ {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 324},
+ {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 325},
+ {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n", 326},
{"Raw", 327},
{"Print the table using raw data format", 328},
{"Sectors", 329},
@@ -461,54 +462,55 @@ More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.",
{"Enter filesystem type: ", 384},
{"Cannot change FS Type to empty", 385},
{"Cannot change FS Type to extended", 386},
- {"Boot", 387},
- {"Unk(%02X)", 388},
- {", NC", 389},
- {"NC", 390},
- {"Pri/Log", 391},
+ {"Unk(%02X)", 387},
+ {", NC", 388},
+ {"NC", 389},
+ {"Pri/Log", 390},
+ {"Unknown (%02X)", 391},
{"Disk Drive: %s", 392},
- {"Size: %lld bytes, %ld MB", 393},
- {"Size: %lld bytes, %ld.%ld GB", 394},
- {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 395},
+ {"Size: %lld bytes, %lld MB", 393},
+ {"Size: %lld bytes, %lld.%lld GB", 394},
+ {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld", 395},
{"Name", 396},
{"Flags", 397},
{"Part Type", 398},
{"FS Type", 399},
{"[Label]", 400},
- {" Sectors", 401},
- {"Size (MB)", 402},
- {"Size (GB)", 403},
- {"Bootable", 404},
- {"Toggle bootable flag of the current partition", 405},
- {"Delete", 406},
- {"Delete the current partition", 407},
- {"Geometry", 408},
- {"Change disk geometry (experts only)", 409},
- {"Help", 410},
- {"Print help screen", 411},
- {"Maximize", 412},
- {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 413},
- {"New", 414},
- {"Create new partition from free space", 415},
- {"Print", 416},
- {"Print partition table to the screen or to a file", 417},
- {"Quit", 418},
- {"Quit program without writing partition table", 419},
- {"Type", 420},
- {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 421},
- {"Units", 422},
- {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 423},
- {"Write", 424},
- {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 425},
- {"Cannot make this partition bootable", 426},
- {"Cannot delete an empty partition", 427},
- {"Cannot maximize this partition", 428},
- {"This partition is unusable", 429},
- {"This partition is already in use", 430},
- {"Cannot change the type of an empty partition", 431},
- {"No more partitions", 432},
- {"Illegal command", 433},
- {"Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n", 434},
+ {" Sectors", 401},
+ {" Cylinders", 402},
+ {" Size (MB)", 403},
+ {" Size (GB)", 404},
+ {"Bootable", 405},
+ {"Toggle bootable flag of the current partition", 406},
+ {"Delete", 407},
+ {"Delete the current partition", 408},
+ {"Geometry", 409},
+ {"Change disk geometry (experts only)", 410},
+ {"Help", 411},
+ {"Print help screen", 412},
+ {"Maximize", 413},
+ {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 414},
+ {"New", 415},
+ {"Create new partition from free space", 416},
+ {"Print", 417},
+ {"Print partition table to the screen or to a file", 418},
+ {"Quit", 419},
+ {"Quit program without writing partition table", 420},
+ {"Type", 421},
+ {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 422},
+ {"Units", 423},
+ {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 424},
+ {"Write", 425},
+ {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 426},
+ {"Cannot make this partition bootable", 427},
+ {"Cannot delete an empty partition", 428},
+ {"Cannot maximize this partition", 429},
+ {"This partition is unusable", 430},
+ {"This partition is already in use", 431},
+ {"Cannot change the type of an empty partition", 432},
+ {"No more partitions", 433},
+ {"Illegal command", 434},
+ {"Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n", 435},
{"\
\n\
Usage:\n\
@@ -524,7 +526,7 @@ Options:\n\
-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n\
-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n\
the number of heads and the number of sectors/track.\n\
-\n", 435},
+\n", 436},
{"\
Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\
fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n\
@@ -533,65 +535,65 @@ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\
Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n\
and PARTITION is something like /dev/hda7\n\
-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n\
--b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 436},
+-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 437},
{"\
Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n\
E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n\
or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n\
or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n\
or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n\
- ...\n", 437},
- {"Unable to open %s\n", 438},
- {"Unable to read %s\n", 439},
- {"Unable to seek on %s\n", 440},
- {"Unable to write %s\n", 441},
- {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 442},
- {"Unable to allocate any more memory\n", 443},
- {"Fatal error\n", 444},
- {"Command action", 445},
- {" a toggle a read only flag", 446},
- {" b edit bsd disklabel", 447},
- {" c toggle the mountable flag", 448},
- {" d delete a partition", 449},
- {" l list known partition types", 450},
- {" m print this menu", 451},
- {" n add a new partition", 452},
- {" o create a new empty DOS partition table", 453},
- {" p print the partition table", 454},
- {" q quit without saving changes", 455},
- {" s create a new empty Sun disklabel", 456},
- {" t change a partition's system id", 457},
- {" u change display/entry units", 458},
- {" v verify the partition table", 459},
- {" w write table to disk and exit", 460},
- {" x extra functionality (experts only)", 461},
- {" a select bootable partition", 462},
- {" b edit bootfile entry", 463},
- {" c select sgi swap partition", 464},
- {" a toggle a bootable flag", 465},
- {" c toggle the dos compatibility flag", 466},
- {" a change number of alternate cylinders", 467},
- {" c change number of cylinders", 468},
- {" d print the raw data in the partition table", 469},
- {" e change number of extra sectors per cylinder", 470},
- {" h change number of heads", 471},
- {" i change interleave factor", 472},
- {" o change rotation speed (rpm)", 473},
- {" r return to main menu", 474},
- {" s change number of sectors/track", 475},
- {" y change number of physical cylinders", 476},
- {" b move beginning of data in a partition", 477},
- {" e list extended partitions", 478},
- {" g create an IRIX (SGI) partition table", 479},
- {" f fix partition order", 480},
- {"You must set", 481},
- {"heads", 482},
- {"sectors", 483},
- {"cylinders", 484},
+ ...\n", 438},
+ {"Unable to open %s\n", 439},
+ {"Unable to read %s\n", 440},
+ {"Unable to seek on %s\n", 441},
+ {"Unable to write %s\n", 442},
+ {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 443},
+ {"Unable to allocate any more memory\n", 444},
+ {"Fatal error\n", 445},
+ {"Command action", 446},
+ {" a toggle a read only flag", 447},
+ {" b edit bsd disklabel", 448},
+ {" c toggle the mountable flag", 449},
+ {" d delete a partition", 450},
+ {" l list known partition types", 451},
+ {" m print this menu", 452},
+ {" n add a new partition", 453},
+ {" o create a new empty DOS partition table", 454},
+ {" p print the partition table", 455},
+ {" q quit without saving changes", 456},
+ {" s create a new empty Sun disklabel", 457},
+ {" t change a partition's system id", 458},
+ {" u change display/entry units", 459},
+ {" v verify the partition table", 460},
+ {" w write table to disk and exit", 461},
+ {" x extra functionality (experts only)", 462},
+ {" a select bootable partition", 463},
+ {" b edit bootfile entry", 464},
+ {" c select sgi swap partition", 465},
+ {" a toggle a bootable flag", 466},
+ {" c toggle the dos compatibility flag", 467},
+ {" a change number of alternate cylinders", 468},
+ {" c change number of cylinders", 469},
+ {" d print the raw data in the partition table", 470},
+ {" e change number of extra sectors per cylinder", 471},
+ {" h change number of heads", 472},
+ {" i change interleave factor", 473},
+ {" o change rotation speed (rpm)", 474},
+ {" r return to main menu", 475},
+ {" s change number of sectors/track", 476},
+ {" y change number of physical cylinders", 477},
+ {" b move beginning of data in a partition", 478},
+ {" e list extended partitions", 479},
+ {" g create an IRIX (SGI) partition table", 480},
+ {" f fix partition order", 481},
+ {"You must set", 482},
+ {"heads", 483},
+ {"sectors", 484},
+ {"cylinders", 485},
{"\
%s%s.\n\
-You can do this from the extra functions menu.\n", 485},
- {" and ", 486},
+You can do this from the extra functions menu.\n", 486},
+ {" and ", 487},
{"\
\n\
The number of cylinders for this disk is set to %d.\n\
@@ -599,168 +601,168 @@ There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n\
and could in certain setups cause problems with:\n\
1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n\
2) booting and partitioning software from other OSs\n\
- (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 487},
- {"Bad offset in primary extended partition\n", 488},
- {"Warning: deleting partitions after %d\n", 489},
- {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 490},
- {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 491},
+ (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 488},
+ {"Bad offset in primary extended partition\n", 489},
+ {"Warning: deleting partitions after %d\n", 490},
+ {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 491},
+ {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 492},
{"\
Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n\
until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\
content won't be recoverable.\n\
-\n", 492},
- {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 493},
- {"You will not be able to write the partition table.\n", 494},
+\n", 493},
+ {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 494},
+ {"You will not be able to write the partition table.\n", 495},
{"\
This disk has both DOS and BSD magic.\n\
-Give the 'b' command to go to BSD mode.\n", 495},
+Give the 'b' command to go to BSD mode.\n", 496},
{"\
Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF \
-disklabel\n", 496},
- {"Internal error\n", 497},
- {"Ignoring extra extended partition %d\n", 498},
+disklabel\n", 497},
+ {"Internal error\n", 498},
+ {"Ignoring extra extended partition %d\n", 499},
{"\
Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w\
-(rite)\n", 499},
+(rite)\n", 500},
{"\
\n\
-got EOF thrice - exiting..\n", 500},
- {"Hex code (type L to list codes): ", 501},
- {"%s (%d-%d, default %d): ", 502},
- {"Using default value %d\n", 503},
- {"Value out of range.\n", 504},
- {"Partition number", 505},
- {"Warning: partition %d has empty type\n", 506},
- {"Selected partition %d\n", 507},
- {"No partition is defined yet!\n", 508},
- {"All primary partitions have been defined already!\n", 509},
- {"cylinder", 510},
- {"sector", 511},
- {"Changing display/entry units to %s\n", 512},
- {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 513},
- {"DOS Compatibility flag is set\n", 514},
- {"DOS Compatibility flag is not set\n", 515},
- {"Partition %d does not exist yet!\n", 516},
+got EOF thrice - exiting..\n", 501},
+ {"Hex code (type L to list codes): ", 502},
+ {"%s (%u-%u, default %u): ", 503},
+ {"Using default value %u\n", 504},
+ {"Value out of range.\n", 505},
+ {"Partition number", 506},
+ {"Warning: partition %d has empty type\n", 507},
+ {"Selected partition %d\n", 508},
+ {"No partition is defined yet!\n", 509},
+ {"All primary partitions have been defined already!\n", 510},
+ {"cylinder", 511},
+ {"sector", 512},
+ {"Changing display/entry units to %s\n", 513},
+ {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 514},
+ {"DOS Compatibility flag is set\n", 515},
+ {"DOS Compatibility flag is not set\n", 516},
+ {"Partition %d does not exist yet!\n", 517},
{"\
Type 0 means free space to many systems\n\
(but not to Linux). Having partitions of\n\
type 0 is probably unwise. You can delete\n\
-a partition using the `d' command.\n", 517},
+a partition using the `d' command.\n", 518},
{"\
You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n\
-Delete it first.\n", 518},
+Delete it first.\n", 519},
{"\
Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n\
as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n\
-\n", 519},
+\n", 520},
{"\
Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n\
and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n\
-\n", 520},
- {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 521},
- {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 522},
- {" phys=(%d, %d, %d) ", 523},
- {"logical=(%d, %d, %d)\n", 524},
- {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 525},
- {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 526},
- {"should be (%d, %d, 1)\n", 527},
- {"Partition %i does not end on cylinder boundary.\n", 528},
- {"should be (%d, %d, %d)\n", 529},
+\n", 521},
+ {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 522},
+ {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 523},
+ {" phys=(%d, %d, %d) ", 524},
+ {"logical=(%d, %d, %d)\n", 525},
+ {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 526},
+ {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 527},
+ {"should be (%d, %d, 1)\n", 528},
+ {"Partition %i does not end on cylinder boundary.\n", 529},
+ {"should be (%d, %d, %d)\n", 530},
{"\
\n\
-Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n", 530},
+Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n", 531},
{"\
\n\
-Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n", 531},
- {"%d heads, %d sectors/track, %d cylinders", 532},
- {", total %lu sectors", 533},
+Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n", 532},
+ {"%d heads, %d sectors/track, %d cylinders", 533},
+ {", total %llu sectors", 534},
{"\
Units = %s of %d * %d = %d bytes\n\
-\n", 534},
+\n", 535},
{"\
Nothing to do. Ordering is correct already.\n\
-\n", 535},
- {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 536},
- {"Device", 537},
+\n", 536},
+ {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 537},
+ {"Device", 538},
{"\
\n\
-Partition table entries are not in disk order\n", 538},
+Partition table entries are not in disk order\n", 539},
{"\
\n\
Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
-\n", 539},
- {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 540},
- {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 541},
- {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 542},
- {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 543},
- {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 544},
- {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 545},
- {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 546},
- {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 547},
- {"Warning: partition %d is empty\n", 548},
- {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 549},
- {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 550},
- {"%d unallocated sectors\n", 551},
- {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 552},
- {"First %s", 553},
- {"Sector %d is already allocated\n", 554},
- {"No free sectors available\n", 555},
- {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 556},
+\n", 540},
+ {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 541},
+ {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 542},
+ {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 543},
+ {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 544},
+ {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 545},
+ {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 546},
+ {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 547},
+ {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 548},
+ {"Warning: partition %d is empty\n", 549},
+ {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 550},
+ {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 551},
+ {"%d unallocated sectors\n", 552},
+ {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 553},
+ {"First %s", 554},
+ {"Sector %d is already allocated\n", 555},
+ {"No free sectors available\n", 556},
+ {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 557},
{"\
\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n\
\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n\
\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n\
-\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 557},
- {"The maximum number of partitions has been created\n", 558},
- {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 559},
+\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 558},
+ {"The maximum number of partitions has been created\n", 559},
+ {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 560},
{"\
Command action\n\
%s\n\
- p primary partition (1-4)\n", 560},
- {"l logical (5 or over)", 561},
- {"e extended", 562},
- {"Invalid partition number for type `%c'\n", 563},
+ p primary partition (1-4)\n", 561},
+ {"l logical (5 or over)", 562},
+ {"e extended", 563},
+ {"Invalid partition number for type `%c'\n", 564},
{"\
The partition table has been altered!\n\
-\n", 564},
- {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 565},
+\n", 565},
+ {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 566},
{"\
\n\
WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n\
The kernel still uses the old table.\n\
-The new table will be used at the next reboot.\n", 566},
+The new table will be used at the next reboot.\n", 567},
{"\
\n\
WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n\
partitions, please see the fdisk manual page for additional\n\
-information.\n", 567},
- {"Syncing disks.\n", 568},
- {"Partition %d has no data area\n", 569},
- {"New beginning of data", 570},
- {"Expert command (m for help): ", 571},
- {"Number of cylinders", 572},
- {"Number of heads", 573},
- {"Number of sectors", 574},
- {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 575},
- {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 576},
- {"Cannot open %s\n", 577},
- {"cannot open %s\n", 578},
- {"%c: unknown command\n", 579},
- {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 580},
+information.\n", 568},
+ {"Syncing disks.\n", 569},
+ {"Partition %d has no data area\n", 570},
+ {"New beginning of data", 571},
+ {"Expert command (m for help): ", 572},
+ {"Number of cylinders", 573},
+ {"Number of heads", 574},
+ {"Number of sectors", 575},
+ {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 576},
+ {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 577},
+ {"Cannot open %s\n", 578},
+ {"cannot open %s\n", 579},
+ {"%c: unknown command\n", 580},
+ {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 581},
{"\
Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified \
-device\n", 581},
- {"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n", 582},
- {"Command (m for help): ", 583},
+device\n", 582},
+ {"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n", 583},
+ {"Command (m for help): ", 584},
{"\
\n\
-The current boot file is: %s\n", 584},
- {"Please enter the name of the new boot file: ", 585},
- {"Boot file unchanged\n", 586},
+The current boot file is: %s\n", 585},
+ {"Please enter the name of the new boot file: ", 586},
+ {"Boot file unchanged\n", 587},
{"\
\n\
\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n\
-\n", 587},
+\n", 588},
{"\
\n\
\tThere is a valid AIX label on this disk.\n\
@@ -773,94 +775,94 @@ The current boot file is: %s\n", 584},
\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n\
\t3. Before deleting this physical volume be sure\n\
\t to remove the disk logically from your AIX\n\
-\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 588},
+\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 589},
{"\
\n\
-BSD label for device: %s\n", 589},
- {" d delete a BSD partition", 590},
- {" e edit drive data", 591},
- {" i install bootstrap", 592},
- {" l list known filesystem types", 593},
- {" n add a new BSD partition", 594},
- {" p print BSD partition table", 595},
- {" s show complete disklabel", 596},
- {" t change a partition's filesystem id", 597},
- {" u change units (cylinders/sectors)", 598},
- {" w write disklabel to disk", 599},
- {" x link BSD partition to non-BSD partition", 600},
- {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 601},
- {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 602},
- {"There is no *BSD partition on %s.\n", 603},
- {"BSD disklabel command (m for help): ", 604},
- {"type: %s\n", 605},
- {"type: %d\n", 606},
- {"disk: %.*s\n", 607},
- {"label: %.*s\n", 608},
- {"flags:", 609},
- {" removable", 610},
- {" ecc", 611},
- {" badsect", 612},
- {"bytes/sector: %ld\n", 613},
- {"sectors/track: %ld\n", 614},
- {"tracks/cylinder: %ld\n", 615},
- {"sectors/cylinder: %ld\n", 616},
- {"cylinders: %ld\n", 617},
- {"rpm: %d\n", 618},
- {"interleave: %d\n", 619},
- {"trackskew: %d\n", 620},
- {"cylinderskew: %d\n", 621},
- {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 622},
- {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 623},
- {"drivedata: ", 624},
+BSD label for device: %s\n", 590},
+ {" d delete a BSD partition", 591},
+ {" e edit drive data", 592},
+ {" i install bootstrap", 593},
+ {" l list known filesystem types", 594},
+ {" n add a new BSD partition", 595},
+ {" p print BSD partition table", 596},
+ {" s show complete disklabel", 597},
+ {" t change a partition's filesystem id", 598},
+ {" u change units (cylinders/sectors)", 599},
+ {" w write disklabel to disk", 600},
+ {" x link BSD partition to non-BSD partition", 601},
+ {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 602},
+ {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 603},
+ {"There is no *BSD partition on %s.\n", 604},
+ {"BSD disklabel command (m for help): ", 605},
+ {"type: %s\n", 606},
+ {"type: %d\n", 607},
+ {"disk: %.*s\n", 608},
+ {"label: %.*s\n", 609},
+ {"flags:", 610},
+ {" removable", 611},
+ {" ecc", 612},
+ {" badsect", 613},
+ {"bytes/sector: %ld\n", 614},
+ {"sectors/track: %ld\n", 615},
+ {"tracks/cylinder: %ld\n", 616},
+ {"sectors/cylinder: %ld\n", 617},
+ {"cylinders: %ld\n", 618},
+ {"rpm: %d\n", 619},
+ {"interleave: %d\n", 620},
+ {"trackskew: %d\n", 621},
+ {"cylinderskew: %d\n", 622},
+ {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 623},
+ {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 624},
+ {"drivedata: ", 625},
{"\
\n\
-%d partitions:\n", 625},
- {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 626},
- {"Writing disklabel to %s.\n", 627},
- {"%s contains no disklabel.\n", 628},
- {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 629},
- {"bytes/sector", 630},
- {"sectors/track", 631},
- {"tracks/cylinder", 632},
- {"sectors/cylinder", 633},
- {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 634},
- {"rpm", 635},
- {"interleave", 636},
- {"trackskew", 637},
- {"cylinderskew", 638},
- {"headswitch", 639},
- {"track-to-track seek", 640},
- {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 641},
- {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 642},
- {"Bootstrap installed on %s.\n", 643},
- {"Partition (a-%c): ", 644},
- {"This partition already exists.\n", 645},
- {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 646},
+%d partitions:\n", 626},
+ {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 627},
+ {"Writing disklabel to %s.\n", 628},
+ {"%s contains no disklabel.\n", 629},
+ {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 630},
+ {"bytes/sector", 631},
+ {"sectors/track", 632},
+ {"tracks/cylinder", 633},
+ {"sectors/cylinder", 634},
+ {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 635},
+ {"rpm", 636},
+ {"interleave", 637},
+ {"trackskew", 638},
+ {"cylinderskew", 639},
+ {"headswitch", 640},
+ {"track-to-track seek", 641},
+ {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 642},
+ {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 643},
+ {"Bootstrap installed on %s.\n", 644},
+ {"Partition (a-%c): ", 645},
+ {"This partition already exists.\n", 646},
+ {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 647},
{"\
\n\
-Syncing disks.\n", 647},
- {"SGI volhdr", 648},
- {"SGI trkrepl", 649},
- {"SGI secrepl", 650},
- {"SGI raw", 651},
- {"SGI bsd", 652},
- {"SGI sysv", 653},
- {"SGI volume", 654},
- {"SGI efs", 655},
- {"SGI lvol", 656},
- {"SGI rlvol", 657},
- {"SGI xfs", 658},
- {"SGI xfslog", 659},
- {"SGI xlv", 660},
- {"SGI xvm", 661},
- {"Linux swap", 662},
- {"Linux native", 663},
- {"Linux LVM", 664},
- {"Linux RAID", 665},
+Syncing disks.\n", 648},
+ {"SGI volhdr", 649},
+ {"SGI trkrepl", 650},
+ {"SGI secrepl", 651},
+ {"SGI raw", 652},
+ {"SGI bsd", 653},
+ {"SGI sysv", 654},
+ {"SGI volume", 655},
+ {"SGI efs", 656},
+ {"SGI lvol", 657},
+ {"SGI rlvol", 658},
+ {"SGI xfs", 659},
+ {"SGI xfslog", 660},
+ {"SGI xlv", 661},
+ {"SGI xvm", 662},
+ {"Linux swap", 663},
+ {"Linux native", 664},
+ {"Linux LVM", 665},
+ {"Linux RAID", 666},
{"\
According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than \
-512 bytes\n", 666},
- {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 667},
+512 bytes\n", 667},
+ {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 668},
{"\
\n\
Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\
@@ -868,141 +870,145 @@ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\
%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\
%s\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 668},
+\n", 669},
{"\
\n\
Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 669},
+\n", 670},
{"\
----- partitions -----\n\
-Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 670},
+Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 671},
{"\
----- Bootinfo -----\n\
Bootfile: %s\n\
------ Directory Entries -----\n", 671},
- {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 672},
+----- Directory Entries -----\n", 672},
+ {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 673},
{"\
\n\
Invalid Bootfile!\n\
\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n\
-\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 673},
+\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 674},
{"\
\n\
-\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 674},
+\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 675},
{"\
\n\
-\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 675},
+\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 676},
{"\
\n\
\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\
-\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 676},
+\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 677},
{"\
\n\
-\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 677},
- {"More than one entire disk entry present.\n", 678},
- {"No partitions defined\n", 679},
- {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 680},
+\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 678},
+ {"More than one entire disk entry present.\n", 679},
+ {"No partitions defined\n", 680},
+ {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 681},
{"\
The entire disk partition should start at block 0,\n\
-not at diskblock %d.\n", 681},
+not at diskblock %d.\n", 682},
{"\
The entire disk partition is only %d diskblock large,\n\
-but the disk is %d diskblocks long.\n", 682},
- {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 683},
- {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 684},
- {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 685},
- {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 686},
- {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 687},
+but the disk is %d diskblocks long.\n", 683},
+ {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 684},
+ {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 685},
+ {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 686},
+ {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 687},
+ {"Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n", 688},
{"\
\n\
-The boot partition does not exist.\n", 688},
+The boot partition does not exist.\n", 689},
{"\
\n\
-The swap partition does not exist.\n", 689},
+The swap partition does not exist.\n", 690},
{"\
\n\
-The swap partition has no swap type.\n", 690},
- {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 691},
- {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 692},
+The swap partition has no swap type.\n", 691},
+ {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 692},
+ {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 693},
{"\
It is highly recommended that the partition at offset 0\n\
is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n\
retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n\
Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n\
-Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 693},
- {"YES\n", 694},
- {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 695},
- {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 696},
- {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 697},
- {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 698},
+Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 694},
+ {"YES\n", 695},
+ {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 696},
+ {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 697},
+ {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 698},
+ {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 699},
{"\
It is highly recommended that eleventh partition\n\
-covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 699},
- {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 700},
- {" Last %s", 701},
+covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 700},
+ {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 701},
+ {" Last %s", 702},
{"\
Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n\
until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\
content will be unrecoverably lost.\n\
-\n", 702},
- {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 703},
- {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 704},
- {"Empty", 705},
- {"SunOS root", 706},
- {"SunOS swap", 707},
- {"SunOS usr", 708},
- {"Whole disk", 709},
- {"SunOS stand", 710},
- {"SunOS var", 711},
- {"SunOS home", 712},
- {"Linux raid autodetect", 713},
+\n", 703},
+ {"\
+Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %\
+d.\n\
+This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n", 704},
+ {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 705},
+ {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 706},
+ {"Empty", 707},
+ {"SunOS root", 708},
+ {"SunOS swap", 709},
+ {"SunOS usr", 710},
+ {"Whole disk", 711},
+ {"SunOS stand", 712},
+ {"SunOS var", 713},
+ {"SunOS home", 714},
+ {"Linux raid autodetect", 715},
{"\
Detected sun disklabel with wrong checksum.\n\
Probably you'll have to set all the values,\n\
e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n\
-or force a fresh label (s command in main menu)\n", 714},
- {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 715},
+or force a fresh label (s command in main menu)\n", 716},
+ {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 717},
{"\
Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n\
until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\
content won't be recoverable.\n\
-\n", 716},
+\n", 718},
{"\
Drive type\n\
? auto configure\n\
- 0 custom (with hardware detected defaults)", 717},
- {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 718},
- {"Autoconfigure failed.\n", 719},
- {"Sectors/track", 720},
- {"Alternate cylinders", 721},
- {"Physical cylinders", 722},
- {"Rotation speed (rpm)", 723},
- {"Interleave factor", 724},
- {"Extra sectors per cylinder", 725},
- {"You may change all the disk params from the x menu", 726},
- {"3,5\" floppy", 727},
- {"Linux custom", 728},
- {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 729},
- {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 730},
- {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 731},
- {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 732},
+ 0 custom (with hardware detected defaults)", 719},
+ {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 720},
+ {"Autoconfigure failed.\n", 721},
+ {"Sectors/track", 722},
+ {"Alternate cylinders", 723},
+ {"Physical cylinders", 724},
+ {"Rotation speed (rpm)", 725},
+ {"Interleave factor", 726},
+ {"Extra sectors per cylinder", 727},
+ {"You may change all the disk params from the x menu", 728},
+ {"3,5\" floppy", 729},
+ {"Linux custom", 730},
+ {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 731},
+ {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 732},
+ {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 733},
+ {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 734},
{"\
Other partitions already cover the whole disk.\n\
-Delete some/shrink them before retry.\n", 733},
+Delete some/shrink them before retry.\n", 735},
{"\
You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n\
%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n\
-to %d %s\n", 734},
+to %d %s\n", 736},
{"\
If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n\
-partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 735},
+partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 737},
{"\
It is highly recommended that the partition at offset 0\n\
is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n\
there may destroy your partition table and bootblock.\n\
Type YES if you're very sure you would like that partition\n\
-tagged with 82 (Linux swap): ", 736},
+tagged with 82 (Linux swap): ", 738},
{"\
\n\
Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\
@@ -1010,459 +1016,461 @@ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\
%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\
%s\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 737},
+\n", 739},
{"\
\n\
Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\
Units = %s of %d * 512 bytes\n\
-\n", 738},
- {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 739},
- {"Number of alternate cylinders", 740},
- {"Number of physical cylinders", 741},
- {"FAT12", 742},
- {"XENIX root", 743},
- {"XENIX usr", 744},
- {"FAT16 <32M", 745},
- {"Extended", 746},
- {"FAT16", 747},
- {"HPFS/NTFS", 748},
- {"AIX", 749},
- {"AIX bootable", 750},
- {"OS/2 Boot Manager", 751},
- {"Win95 FAT32", 752},
- {"Win95 FAT32 (LBA)", 753},
- {"Win95 FAT16 (LBA)", 754},
- {"Win95 Ext'd (LBA)", 755},
- {"OPUS", 756},
- {"Hidden FAT12", 757},
- {"Compaq diagnostics", 758},
- {"Hidden FAT16 <32M", 759},
- {"Hidden FAT16", 760},
- {"Hidden HPFS/NTFS", 761},
- {"AST SmartSleep", 762},
- {"Hidden Win95 FAT32", 763},
- {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 764},
- {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 765},
- {"NEC DOS", 766},
- {"Plan 9", 767},
- {"PartitionMagic recovery", 768},
- {"Venix 80286", 769},
- {"PPC PReP Boot", 770},
- {"SFS", 771},
- {"QNX4.x", 772},
- {"QNX4.x 2nd part", 773},
- {"QNX4.x 3rd part", 774},
- {"OnTrack DM", 775},
- {"OnTrack DM6 Aux1", 776},
- {"CP/M", 777},
- {"OnTrack DM6 Aux3", 778},
- {"OnTrackDM6", 779},
- {"EZ-Drive", 780},
- {"Golden Bow", 781},
- {"Priam Edisk", 782},
- {"SpeedStor", 783},
- {"GNU HURD or SysV", 784},
- {"Novell Netware 286", 785},
- {"Novell Netware 386", 786},
- {"DiskSecure Multi-Boot", 787},
- {"PC/IX", 788},
- {"Old Minix", 789},
- {"Minix / old Linux", 790},
- {"OS/2 hidden C: drive", 791},
- {"Linux extended", 792},
- {"NTFS volume set", 793},
- {"Amoeba", 794},
- {"Amoeba BBT", 795},
- {"BSD/OS", 796},
- {"IBM Thinkpad hibernation", 797},
- {"FreeBSD", 798},
- {"OpenBSD", 799},
- {"NeXTSTEP", 800},
- {"Darwin UFS", 801},
- {"NetBSD", 802},
- {"Darwin boot", 803},
- {"BSDI fs", 804},
- {"BSDI swap", 805},
- {"Boot Wizard hidden", 806},
- {"Solaris boot", 807},
- {"DRDOS/sec (FAT-12)", 808},
- {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 809},
- {"DRDOS/sec (FAT-16)", 810},
- {"Syrinx", 811},
- {"Non-FS data", 812},
- {"CP/M / CTOS / ...", 813},
- {"Dell Utility", 814},
- {"BootIt", 815},
- {"DOS access", 816},
- {"DOS R/O", 817},
- {"BeOS fs", 818},
- {"EFI GPT", 819},
- {"EFI (FAT-12/16/32)", 820},
- {"Linux/PA-RISC boot", 821},
- {"DOS secondary", 822},
- {"LANstep", 823},
- {"BBT", 824},
- {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 825},
- {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 826},
- {"out of memory - giving up\n", 827},
- {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 828},
- {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 829},
- {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 830},
- {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 831},
- {"write error on %s\n", 832},
- {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 833},
- {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 834},
- {"out of memory?\n", 835},
- {"cannot open partition restore file (%s)\n", 836},
- {"error reading %s\n", 837},
- {"cannot open device %s for writing\n", 838},
- {"error writing sector %lu on %s\n", 839},
- {"Disk %s: cannot get size\n", 840},
- {"Disk %s: cannot get geometry\n", 841},
+\n", 740},
+ {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 741},
+ {"Number of alternate cylinders", 742},
+ {"Number of physical cylinders", 743},
+ {"FAT12", 744},
+ {"XENIX root", 745},
+ {"XENIX usr", 746},
+ {"FAT16 <32M", 747},
+ {"Extended", 748},
+ {"FAT16", 749},
+ {"HPFS/NTFS", 750},
+ {"AIX", 751},
+ {"AIX bootable", 752},
+ {"OS/2 Boot Manager", 753},
+ {"W95 FAT32", 754},
+ {"W95 FAT32 (LBA)", 755},
+ {"W95 FAT16 (LBA)", 756},
+ {"W95 Ext'd (LBA)", 757},
+ {"OPUS", 758},
+ {"Hidden FAT12", 759},
+ {"Compaq diagnostics", 760},
+ {"Hidden FAT16 <32M", 761},
+ {"Hidden FAT16", 762},
+ {"Hidden HPFS/NTFS", 763},
+ {"AST SmartSleep", 764},
+ {"Hidden W95 FAT32", 765},
+ {"Hidden W95 FAT32 (LBA)", 766},
+ {"Hidden W95 FAT16 (LBA)", 767},
+ {"NEC DOS", 768},
+ {"Plan 9", 769},
+ {"PartitionMagic recovery", 770},
+ {"Venix 80286", 771},
+ {"PPC PReP Boot", 772},
+ {"SFS", 773},
+ {"QNX4.x", 774},
+ {"QNX4.x 2nd part", 775},
+ {"QNX4.x 3rd part", 776},
+ {"OnTrack DM", 777},
+ {"OnTrack DM6 Aux1", 778},
+ {"CP/M", 779},
+ {"OnTrack DM6 Aux3", 780},
+ {"OnTrackDM6", 781},
+ {"EZ-Drive", 782},
+ {"Golden Bow", 783},
+ {"Priam Edisk", 784},
+ {"SpeedStor", 785},
+ {"GNU HURD or SysV", 786},
+ {"Novell Netware 286", 787},
+ {"Novell Netware 386", 788},
+ {"DiskSecure Multi-Boot", 789},
+ {"PC/IX", 790},
+ {"Old Minix", 791},
+ {"Minix / old Linux", 792},
+ {"OS/2 hidden C: drive", 793},
+ {"Linux extended", 794},
+ {"NTFS volume set", 795},
+ {"Amoeba", 796},
+ {"Amoeba BBT", 797},
+ {"BSD/OS", 798},
+ {"IBM Thinkpad hibernation", 799},
+ {"FreeBSD", 800},
+ {"OpenBSD", 801},
+ {"NeXTSTEP", 802},
+ {"Darwin UFS", 803},
+ {"NetBSD", 804},
+ {"Darwin boot", 805},
+ {"BSDI fs", 806},
+ {"BSDI swap", 807},
+ {"Boot Wizard hidden", 808},
+ {"Solaris boot", 809},
+ {"DRDOS/sec (FAT-12)", 810},
+ {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 811},
+ {"DRDOS/sec (FAT-16)", 812},
+ {"Syrinx", 813},
+ {"Non-FS data", 814},
+ {"CP/M / CTOS / ...", 815},
+ {"Dell Utility", 816},
+ {"BootIt", 817},
+ {"DOS access", 818},
+ {"DOS R/O", 819},
+ {"BeOS fs", 820},
+ {"EFI GPT", 821},
+ {"EFI (FAT-12/16/32)", 822},
+ {"Linux/PA-RISC boot", 823},
+ {"DOS secondary", 824},
+ {"LANstep", 825},
+ {"BBT", 826},
+ {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 827},
+ {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 828},
+ {"out of memory - giving up\n", 829},
+ {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 830},
+ {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 831},
+ {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 832},
+ {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 833},
+ {"write error on %s\n", 834},
+ {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 835},
+ {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 836},
+ {"out of memory?\n", 837},
+ {"cannot open partition restore file (%s)\n", 838},
+ {"error reading %s\n", 839},
+ {"cannot open device %s for writing\n", 840},
+ {"error writing sector %lu on %s\n", 841},
+ {"Disk %s: cannot get size\n", 842},
+ {"Disk %s: cannot get geometry\n", 843},
{"\
Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n\
the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n\
-[Use the --force option if you really want this]\n", 842},
- {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 843},
- {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 844},
- {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 845},
+[Use the --force option if you really want this]\n", 844},
+ {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 845},
+ {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 846},
+ {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 847},
{"\
Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n\
-This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 846},
+This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 848},
{"\
\n\
-Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 847},
+Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 849},
{"\
-%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 848},
+%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 850},
{"\
%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%\
-lu)\n", 849},
+lu)\n", 851},
{"\
%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%\
-lu)\n", 850},
+lu)\n", 852},
{"\
Id Name\n\
-\n", 851},
- {"Re-reading the partition table ...\n", 852},
+\n", 853},
+ {"Re-reading the partition table ...\n", 854},
{"\
The command to re-read the partition table failed\n\
-Reboot your system now, before using mkfs\n", 853},
- {"Error closing %s\n", 854},
- {"%s: no such partition\n", 855},
- {"unrecognized format - using sectors\n", 856},
- {"# partition table of %s\n", 857},
- {"unimplemented format - using %s\n", 858},
+Reboot your system now, before using mkfs\n", 855},
+ {"Error closing %s\n", 856},
+ {"%s: no such partition\n", 857},
+ {"unrecognized format - using sectors\n", 858},
+ {"# partition table of %s\n", 859},
+ {"unimplemented format - using %s\n", 860},
{"\
Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
-\n", 859},
- {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 860},
- {"\
-Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\
\n", 861},
- {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 862},
+ {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 862},
{"\
-Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
+Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\
\n", 863},
- {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 864},
+ {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 864},
{"\
-Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
+Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
\n", 865},
- {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 866},
- {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 867},
- {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 868},
- {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 869},
- {"No partitions found\n", 870},
+ {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 866},
+ {"\
+Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\
+\n", 867},
+ {" Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n", 868},
+ {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 869},
+ {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 870},
+ {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 871},
+ {"No partitions found\n", 872},
{"\
Warning: The partition table looks like it was made\n\
for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n\
-For this listing I'll assume that geometry.\n", 871},
- {"no partition table present.\n", 872},
- {"strange, only %d partitions defined.\n", 873},
- {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 874},
- {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 875},
- {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 876},
- {"Warning: partition %s ", 877},
- {"is not contained in partition %s\n", 878},
- {"Warning: partitions %s ", 879},
- {"and %s overlap\n", 880},
+For this listing I'll assume that geometry.\n", 873},
+ {"no partition table present.\n", 874},
+ {"strange, only %d partitions defined.\n", 875},
+ {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 876},
+ {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 877},
+ {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 878},
+ {"Warning: partition %s ", 879},
+ {"is not contained in partition %s\n", 880},
+ {"Warning: partitions %s ", 881},
+ {"and %s overlap\n", 882},
{"\
Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n\
-and will destroy it when filled\n", 881},
- {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 882},
- {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 883},
+and will destroy it when filled\n", 883},
+ {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 884},
+ {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 885},
{"\
Among the primary partitions, at most one can be extended\n\
- (although this is not a problem under Linux)\n", 884},
- {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 885},
- {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 886},
+ (although this is not a problem under Linux)\n", 886},
+ {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 887},
+ {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 888},
{"\
Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n\
-This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 887},
+This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 889},
{"\
Warning: usually one can boot from primary partitions only\n\
-LILO disregards the `bootable' flag.\n", 888},
+LILO disregards the `bootable' flag.\n", 890},
{"\
Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n\
-This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 889},
+This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 891},
+ {"start", 892},
{"\
-partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 890},
- {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 891},
- {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 892},
+partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 893},
+ {"end", 894},
+ {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 895},
+ {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 896},
{"\
Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n\
-(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 893},
+(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 897},
{"\
Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n\
-DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 894},
- {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 895},
- {"tree of partitions?\n", 896},
- {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 897},
- {"DM6 signature found - giving up\n", 898},
- {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 899},
- {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 900},
- {" %s: unrecognized partition\n", 901},
- {"-n flag was given: Nothing changed\n", 902},
- {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 903},
- {"Failed writing the partition on %s\n", 904},
- {"long or incomplete input line - quitting\n", 905},
- {"input error: `=' expected after %s field\n", 906},
- {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 907},
- {"unrecognized input: %s\n", 908},
- {"number too big\n", 909},
- {"trailing junk after number\n", 910},
- {"no room for partition descriptor\n", 911},
- {"cannot build surrounding extended partition\n", 912},
- {"too many input fields\n", 913},
- {"No room for more\n", 914},
- {"Illegal type\n", 915},
- {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 916},
- {"Warning: empty partition\n", 917},
- {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 918},
- {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 919},
- {"partial c,h,s specification?\n", 920},
- {"Extended partition not where expected\n", 921},
- {"bad input\n", 922},
- {"too many partitions\n", 923},
+DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 898},
+ {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 899},
+ {"tree of partitions?\n", 900},
+ {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 901},
+ {"DM6 signature found - giving up\n", 902},
+ {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 903},
+ {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 904},
+ {" %s: unrecognized partition\n", 905},
+ {"-n flag was given: Nothing changed\n", 906},
+ {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 907},
+ {"Failed writing the partition on %s\n", 908},
+ {"long or incomplete input line - quitting\n", 909},
+ {"input error: `=' expected after %s field\n", 910},
+ {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 911},
+ {"unrecognized input: %s\n", 912},
+ {"number too big\n", 913},
+ {"trailing junk after number\n", 914},
+ {"no room for partition descriptor\n", 915},
+ {"cannot build surrounding extended partition\n", 916},
+ {"too many input fields\n", 917},
+ {"No room for more\n", 918},
+ {"Illegal type\n", 919},
+ {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 920},
+ {"Warning: empty partition\n", 921},
+ {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 922},
+ {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 923},
+ {"partial c,h,s specification?\n", 924},
+ {"Extended partition not where expected\n", 925},
+ {"bad input\n", 926},
+ {"too many partitions\n", 927},
{"\
Input in the following format; absent fields get a default value.\n\
<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n\
-Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 924},
- {"version", 925},
- {"Usage: %s [options] device ...\n", 926},
- {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 927},
- {"useful options:", 928},
- {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 929},
- {" -c [or --id]: print or change partition Id", 930},
- {" -l [or --list]: list partitions of each device", 931},
- {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 932},
- {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 933},
+Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 928},
+ {"version", 929},
+ {"Usage: %s [options] device ...\n", 930},
+ {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 931},
+ {"useful options:", 932},
+ {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 933},
+ {" -c [or --id]: print or change partition Id", 934},
+ {" -l [or --list]: list partitions of each device", 935},
+ {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 936},
+ {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 937},
{"\
-uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/\
-MB", 934},
- {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 935},
- {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 936},
- {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 937},
- {" -N# : change only the partition with number #", 938},
- {" -n : do not actually write to disk", 939},
- {"\
- -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 940},
- {" -I file : restore these sectors again", 941},
- {" -v [or --version]: print version", 942},
- {" -? [or --help]: print this message", 943},
- {"dangerous options:", 944},
- {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 945},
+MB", 938},
+ {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 939},
+ {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 940},
+ {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 941},
+ {" -N# : change only the partition with number #", 942},
+ {" -n : do not actually write to disk", 943},
+ {"\
+ -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 944},
+ {" -I file : restore these sectors again", 945},
+ {" -v [or --version]: print version", 946},
+ {" -? [or --help]: print this message", 947},
+ {"dangerous options:", 948},
+ {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 949},
{"\
-x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n\
- or expect descriptors for them on input", 946},
- {"\
- -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 947},
- {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 948},
- {" You can override the detected geometry using:", 949},
- {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 950},
- {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 951},
- {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 952},
- {"You can disable all consistency checking with:", 953},
- {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 954},
- {"Usage:", 955},
- {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 956},
- {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 957},
- {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 958},
- {"no command?\n", 959},
- {"total: %d blocks\n", 960},
- {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 961},
- {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 962},
- {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 963},
- {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 964},
- {"cannot open %s read-write\n", 965},
- {"cannot open %s for reading\n", 966},
- {"%s: OK\n", 967},
- {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 968},
- {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 969},
- {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 970},
+ or expect descriptors for them on input", 950},
+ {"\
+ -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 951},
+ {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 952},
+ {" You can override the detected geometry using:", 953},
+ {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 954},
+ {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 955},
+ {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 956},
+ {"You can disable all consistency checking with:", 957},
+ {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 958},
+ {"Usage:", 959},
+ {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 960},
+ {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 961},
+ {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 962},
+ {"no command?\n", 963},
+ {"total: %d blocks\n", 964},
+ {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 965},
+ {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 966},
+ {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 967},
+ {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 968},
+ {"cannot open %s read-write\n", 969},
+ {"cannot open %s for reading\n", 970},
+ {"%s: OK\n", 971},
+ {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 972},
+ {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 973},
+ {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 974},
{"\
Done\n\
-\n", 971},
+\n", 975},
{"\
You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n\
-but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 972},
- {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 973},
- {"Bad Id %lx\n", 974},
- {"This disk is currently in use.\n", 975},
- {"Fatal error: cannot find %s\n", 976},
- {"Warning: %s is not a block device\n", 977},
- {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 978},
+but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 976},
+ {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 977},
+ {"Bad Id %lx\n", 978},
+ {"This disk is currently in use.\n", 979},
+ {"Fatal error: cannot find %s\n", 980},
+ {"Warning: %s is not a block device\n", 981},
+ {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 982},
{"\
\n\
This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n\
Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n\
-Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 979},
- {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 980},
- {"OK\n", 981},
- {"Old situation:\n", 982},
- {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 983},
- {"New situation:\n", 984},
+Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 983},
+ {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 984},
+ {"OK\n", 985},
+ {"Old situation:\n", 986},
+ {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 987},
+ {"New situation:\n", 988},
{"\
I don't like these partitions - nothing changed.\n\
-(If you really want this, use the --force option.)\n", 985},
- {"I don't like this - probably you should answer No\n", 986},
- {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 987},
- {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 988},
+(If you really want this, use the --force option.)\n", 989},
+ {"I don't like this - probably you should answer No\n", 990},
+ {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 991},
+ {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 992},
{"\
\n\
-sfdisk: premature end of input\n", 989},
- {"Quitting - nothing changed\n", 990},
- {"Please answer one of y,n,q\n", 991},
+sfdisk: premature end of input\n", 993},
+ {"Quitting - nothing changed\n", 994},
+ {"Please answer one of y,n,q\n", 995},
{"\
Successfully wrote the new partition table\n\
-\n", 992},
+\n", 996},
{"\
If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n\
to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n\
-(See fdisk(8).)\n", 993},
- {"Try `getopt --help' for more information.\n", 994},
- {"empty long option after -l or --long argument", 995},
- {"unknown shell after -s or --shell argument", 996},
- {"Usage: getopt optstring parameters\n", 997},
- {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 998},
- {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 999},
- {" parameters\n", 1000},
- {"\
- -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 1001},
- {" -h, --help This small usage guide\n", 1002},
- {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 1003},
- {"\
- -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 1004},
- {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 1005},
- {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 1006},
- {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 1007},
- {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 1008},
- {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 1009},
- {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 1010},
- {" -V, --version Output version information\n", 1011},
- {"missing optstring argument", 1012},
- {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 1013},
- {"internal error, contact the author.", 1014},
- {"booted from MILO\n", 1015},
- {"Ruffian BCD clock\n", 1016},
- {"clockport adjusted to 0x%x\n", 1017},
- {"funky TOY!\n", 1018},
- {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 1019},
- {"Cannot open /dev/port: %s", 1020},
- {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 1021},
- {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 1022},
- {"Probably you need root privileges.\n", 1023},
- {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 1024},
- {"UTC", 1025},
- {"local", 1026},
- {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 1027},
- {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 1028},
- {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 1029},
- {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 1030},
- {"Hardware clock is on %s time\n", 1031},
- {"unknown", 1032},
- {"Waiting for clock tick...\n", 1033},
- {"...got clock tick\n", 1034},
- {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 1035},
- {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1036},
- {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 1037},
- {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1038},
- {"Clock not changed - testing only.\n", 1039},
+(See fdisk(8).)\n", 997},
+ {"Try `getopt --help' for more information.\n", 998},
+ {"empty long option after -l or --long argument", 999},
+ {"unknown shell after -s or --shell argument", 1000},
+ {"Usage: getopt optstring parameters\n", 1001},
+ {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 1002},
+ {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 1003},
+ {" parameters\n", 1004},
+ {"\
+ -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 1005},
+ {" -h, --help This small usage guide\n", 1006},
+ {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 1007},
+ {"\
+ -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 1008},
+ {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 1009},
+ {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 1010},
+ {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 1011},
+ {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 1012},
+ {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 1013},
+ {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 1014},
+ {" -V, --version Output version information\n", 1015},
+ {"missing optstring argument", 1016},
+ {"getopt (enhanced) 1.1.3\n", 1017},
+ {"internal error, contact the author.", 1018},
+ {"booted from MILO\n", 1019},
+ {"Ruffian BCD clock\n", 1020},
+ {"clockport adjusted to 0x%x\n", 1021},
+ {"funky TOY!\n", 1022},
+ {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 1023},
+ {"Cannot open /dev/port: %s", 1024},
+ {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 1025},
+ {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 1026},
+ {"Probably you need root privileges.\n", 1027},
+ {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 1028},
+ {"UTC", 1029},
+ {"local", 1030},
+ {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 1031},
+ {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 1032},
+ {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 1033},
+ {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 1034},
+ {"Hardware clock is on %s time\n", 1035},
+ {"unknown", 1036},
+ {"Waiting for clock tick...\n", 1037},
+ {"...got clock tick\n", 1038},
+ {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 1039},
+ {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1040},
+ {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 1041},
+ {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1042},
+ {"Clock not changed - testing only.\n", 1043},
{"\
Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n\
-Delaying further to reach the next full second.\n", 1040},
+Delaying further to reach the next full second.\n", 1044},
{"\
The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. \
-50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 1041},
- {"%s %.6f seconds\n", 1042},
- {"No --date option specified.\n", 1043},
- {"--date argument too long\n", 1044},
+50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 1045},
+ {"%s %.6f seconds\n", 1046},
+ {"No --date option specified.\n", 1047},
+ {"--date argument too long\n", 1048},
{"\
The value of the --date option is not a valid date.\n\
-In particular, it contains quotation marks.\n", 1045},
- {"Issuing date command: %s\n", 1046},
- {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 1047},
- {"response from date command = %s\n", 1048},
+In particular, it contains quotation marks.\n", 1049},
+ {"Issuing date command: %s\n", 1050},
+ {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 1051},
+ {"response from date command = %s\n", 1052},
{"\
The date command issued by %s returned unexpected results.\n\
The command was:\n\
%s\n\
The response was:\n\
- %s\n", 1049},
+ %s\n", 1053},
{"\
The date command issued by %s returned something other than an integer where \
the converted time value was expected.\n\
The command was:\n\
%s\n\
The response was:\n\
- %s\n", 1050},
- {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1051},
+ %s\n", 1054},
+ {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1055},
{"\
The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the \
-System Time from it.\n", 1052},
- {"Calling settimeofday:\n", 1053},
- {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1054},
- {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1055},
- {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1056},
- {"Must be superuser to set system clock.\n", 1057},
- {"settimeofday() failed", 1058},
+System Time from it.\n", 1056},
+ {"Calling settimeofday:\n", 1057},
+ {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1058},
+ {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1059},
+ {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1060},
+ {"Must be superuser to set system clock.\n", 1061},
+ {"settimeofday() failed", 1062},
{"\
Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained \
-garbage.\n", 1059},
+garbage.\n", 1063},
{"\
Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n\
-so history is bad and calibration startover is necessary.\n", 1060},
+so history is bad and calibration startover is necessary.\n", 1064},
{"\
Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the \
-last calibration.\n", 1061},
+last calibration.\n", 1065},
{"\
Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor \
of %f seconds/day.\n\
-Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1062},
- {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1063},
- {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1064},
- {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1065},
+Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1066},
+ {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1067},
+ {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1068},
+ {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1069},
{"\
Would have written the following to %s:\n\
-%s", 1066},
- {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1067},
+%s", 1070},
+ {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1071},
{"\
-The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1068},
- {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1069},
- {"Using %s.\n", 1070},
- {"No usable clock interface found.\n", 1071},
- {"Unable to set system clock.\n", 1072},
+The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1072},
+ {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1073},
+ {"Using %s.\n", 1074},
+ {"No usable clock interface found.\n", 1075},
+ {"Unable to set system clock.\n", 1076},
{"\
The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha \
machine.\n\
This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n\
-(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1073},
- {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1074},
- {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1075},
+(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1077},
+ {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1078},
+ {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1079},
{"\
To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what \
-value to set it.\n", 1076},
- {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1077},
- {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1078},
+value to set it.\n", 1080},
+ {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1081},
+ {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1082},
{"\
hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n\
\n\
@@ -1490,558 +1498,558 @@ Options: \n\
--epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n\
hardware clock's epoch value\n\
--noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n\
- either --utc or --localtime\n", 1079},
+ either --utc or --localtime\n", 1083},
{"\
--jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n\
- tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1080},
- {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1081},
+ tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1084},
+ {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1085},
{"\
You have specified multiple functions.\n\
-You can only perform one function at a time.\n", 1082},
+You can only perform one function at a time.\n", 1086},
{"\
%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified \
-both.\n", 1083},
+both.\n", 1087},
{"\
%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You \
-specified both.\n", 1084},
- {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1085},
- {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1086},
- {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1087},
- {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1088},
+specified both.\n", 1088},
+ {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1089},
+ {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1090},
+ {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1091},
+ {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1092},
{"\
Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the \
-kernel.\n", 1089},
- {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1090},
+kernel.\n", 1093},
+ {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1094},
{"\
Use the --debug option to see the details of our search for an access \
-method.\n", 1091},
- {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1092},
- {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1093},
- {"Timed out waiting for time change.\n", 1094},
- {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1095},
- {"ioctl() failed to read time from %s", 1096},
- {"ioctl KDSHWCLK failed", 1097},
- {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1098},
- {"KDGHWCLK ioctl failed", 1099},
- {"open() of %s failed", 1100},
- {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1101},
- {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1102},
- {"%s does not have interrupt functions. ", 1103},
- {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1104},
- {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1105},
- {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1106},
- {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1107},
- {"ioctl(%s) was successful.\n", 1108},
- {"Open of %s failed", 1109},
+method.\n", 1095},
+ {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1096},
+ {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1097},
+ {"Timed out waiting for time change.\n", 1098},
+ {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1099},
+ {"ioctl() failed to read time from %s", 1100},
+ {"ioctl KDSHWCLK failed", 1101},
+ {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1102},
+ {"KDGHWCLK ioctl failed", 1103},
+ {"open() of %s failed", 1104},
+ {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1105},
+ {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1106},
+ {"%s does not have interrupt functions. ", 1107},
+ {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1108},
+ {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1109},
+ {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1110},
+ {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1111},
+ {"ioctl(%s) was successful.\n", 1112},
+ {"Open of %s failed", 1113},
{"\
To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' \
device driver via the device special file %s. This file does not exist on \
-this system.\n", 1110},
- {"Unable to open %s", 1111},
- {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1112},
- {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1113},
- {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1114},
- {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1115},
- {"\
-The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1116},
- {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1117},
- {"calling open_tty\n", 1118},
- {"calling termio_init\n", 1119},
- {"writing init string\n", 1120},
- {"before autobaud\n", 1121},
- {"waiting for cr-lf\n", 1122},
- {"read %c\n", 1123},
- {"reading login name\n", 1124},
- {"%s: can't exec %s: %m", 1125},
- {"can't malloc initstring", 1126},
- {"bad timeout value: %s", 1127},
- {"after getopt loop\n", 1128},
- {"exiting parseargs\n", 1129},
- {"entered parse_speeds\n", 1130},
- {"bad speed: %s", 1131},
- {"too many alternate speeds", 1132},
- {"exiting parsespeeds\n", 1133},
- {"/dev: chdir() failed: %m", 1134},
- {"/dev/%s: not a character device", 1135},
- {"open(2)\n", 1136},
- {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1137},
- {"%s: not open for read/write", 1138},
- {"duping\n", 1139},
- {"%s: dup problem: %m", 1140},
- {"term_io 2\n", 1141},
- {"user", 1142},
- {"users", 1143},
- {"%s: read: %m", 1144},
- {"%s: input overrun", 1145},
+this system.\n", 1114},
+ {"Unable to open %s", 1115},
+ {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1116},
+ {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1117},
+ {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1118},
+ {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1119},
+ {"\
+The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1120},
+ {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1121},
+ {"calling open_tty\n", 1122},
+ {"calling termio_init\n", 1123},
+ {"writing init string\n", 1124},
+ {"before autobaud\n", 1125},
+ {"waiting for cr-lf\n", 1126},
+ {"read %c\n", 1127},
+ {"reading login name\n", 1128},
+ {"%s: can't exec %s: %m", 1129},
+ {"can't malloc initstring", 1130},
+ {"bad timeout value: %s", 1131},
+ {"after getopt loop\n", 1132},
+ {"exiting parseargs\n", 1133},
+ {"entered parse_speeds\n", 1134},
+ {"bad speed: %s", 1135},
+ {"too many alternate speeds", 1136},
+ {"exiting parsespeeds\n", 1137},
+ {"/dev: chdir() failed: %m", 1138},
+ {"/dev/%s: not a character device", 1139},
+ {"open(2)\n", 1140},
+ {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1141},
+ {"%s: not open for read/write", 1142},
+ {"duping\n", 1143},
+ {"%s: dup problem: %m", 1144},
+ {"term_io 2\n", 1145},
+ {"user", 1146},
+ {"users", 1147},
+ {"%s: read: %m", 1148},
+ {"%s: input overrun", 1149},
{"\
Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H \
login_host] baud_rate,... line [termtype]\n\
or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] \
-line baud_rate,... [termtype]\n", 1146},
- {"login: memory low, login may fail\n", 1147},
- {"can't malloc for ttyclass", 1148},
- {"can't malloc for grplist", 1149},
- {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1150},
- {"Login on %s from %s denied.\n", 1151},
- {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1152},
- {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1153},
- {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1154},
- {"Changing finger information for %s.\n", 1155},
- {"Password error.", 1156},
- {"Password: ", 1157},
- {"Incorrect password.", 1158},
- {"Finger information not changed.\n", 1159},
- {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1160},
+line baud_rate,... [termtype]\n", 1150},
+ {"login: memory low, login may fail\n", 1151},
+ {"can't malloc for ttyclass", 1152},
+ {"can't malloc for grplist", 1153},
+ {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1154},
+ {"Login on %s from %s denied.\n", 1155},
+ {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1156},
+ {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1157},
+ {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1158},
+ {"Changing finger information for %s.\n", 1159},
+ {"Password error.", 1160},
+ {"Password: ", 1161},
+ {"Incorrect password.", 1162},
+ {"Finger information not changed.\n", 1163},
+ {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1164},
{"\
[ -p office-phone ]\n\
-\t[ -h home-phone ] ", 1161},
- {"[ --help ] [ --version ]\n", 1162},
+\t[ -h home-phone ] ", 1165},
+ {"[ --help ] [ --version ]\n", 1166},
{"\
\n\
-Aborted.\n", 1163},
- {"field is too long.\n", 1164},
- {"'%c' is not allowed.\n", 1165},
- {"Control characters are not allowed.\n", 1166},
- {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1167},
- {"Finger information changed.\n", 1168},
- {"malloc failed", 1169},
- {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1170},
- {"Changing shell for %s.\n", 1171},
- {"New shell", 1172},
- {"Shell not changed.\n", 1173},
- {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1174},
- {"Shell changed.\n", 1175},
+Aborted.\n", 1167},
+ {"field is too long.\n", 1168},
+ {"'%c' is not allowed.\n", 1169},
+ {"Control characters are not allowed.\n", 1170},
+ {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1171},
+ {"Finger information changed.\n", 1172},
+ {"malloc failed", 1173},
+ {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1174},
+ {"Changing shell for %s.\n", 1175},
+ {"New shell", 1176},
+ {"Shell not changed.\n", 1177},
+ {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1178},
+ {"Shell changed.\n", 1179},
{"\
Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n\
- [ username ]\n", 1176},
- {"%s: shell must be a full path name.\n", 1177},
- {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1178},
- {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1179},
- {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1180},
- {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1181},
- {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1182},
- {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1183},
- {"%s: use -l option to see list\n", 1184},
- {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1185},
- {"Use %s -l to see list.\n", 1186},
- {"No known shells.\n", 1187},
- {"couldn't open /dev/urandom", 1188},
- {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1189},
- {"can't open %s for reading", 1190},
- {"can't stat(%s)", 1191},
- {"%s doesn't have the correct filemodes", 1192},
- {"can't read data from %s", 1193},
- {"Can't read %s, exiting.", 1194},
- {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1195},
- {" still logged in", 1196},
+ [ username ]\n", 1180},
+ {"%s: shell must be a full path name.\n", 1181},
+ {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1182},
+ {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1183},
+ {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1184},
+ {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1185},
+ {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1186},
+ {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1187},
+ {"%s: use -l option to see list\n", 1188},
+ {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1189},
+ {"Use %s -l to see list.\n", 1190},
+ {"No known shells.\n", 1191},
+ {"couldn't open /dev/urandom", 1192},
+ {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1193},
+ {"can't open %s for reading", 1194},
+ {"can't stat(%s)", 1195},
+ {"%s doesn't have the correct filemodes", 1196},
+ {"can't read data from %s", 1197},
+ {"Can't read %s, exiting.", 1198},
+ {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1199},
+ {" still logged in", 1200},
{"\
\n\
-wtmp begins %s", 1197},
- {"last: malloc failure.\n", 1198},
- {"last: gethostname", 1199},
+wtmp begins %s", 1201},
+ {"last: malloc failure.\n", 1202},
+ {"last: gethostname", 1203},
{"\
\n\
-interrupted %10.10s %5.5s \n", 1200},
- {"FATAL: can't reopen tty: %s", 1201},
- {"FATAL: bad tty", 1202},
- {"login: -h for super-user only.\n", 1203},
- {"usage: login [-fp] [username]\n", 1204},
- {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1205},
- {"Couldn't initialize PAM: %s", 1206},
- {"login: ", 1207},
- {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1208},
+interrupted %10.10s %5.5s \n", 1204},
+ {"FATAL: can't reopen tty: %s", 1205},
+ {"FATAL: bad tty", 1206},
+ {"login: -h for super-user only.\n", 1207},
+ {"usage: login [-fp] [username]\n", 1208},
+ {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1209},
+ {"Couldn't initialize PAM: %s", 1210},
+ {"login: ", 1211},
+ {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1212},
{"\
Login incorrect\n\
-\n", 1209},
- {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1210},
- {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1211},
+\n", 1213},
+ {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1214},
+ {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1215},
{"\
\n\
-Login incorrect\n", 1212},
+Login incorrect\n", 1216},
{"\
\n\
-Session setup problem, abort.\n", 1213},
- {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1214},
- {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1215},
- {"login: Out of memory\n", 1216},
- {"Illegal username", 1217},
- {"%s login refused on this terminal.\n", 1218},
- {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1219},
- {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1220},
- {"Login incorrect\n", 1221},
+Session setup problem, abort.\n", 1217},
+ {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1218},
+ {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1219},
+ {"login: Out of memory\n", 1220},
+ {"Illegal username", 1221},
+ {"%s login refused on this terminal.\n", 1222},
+ {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1223},
+ {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1224},
+ {"Login incorrect\n", 1225},
{"\
Too many users logged on already.\n\
-Try again later.\n", 1222},
- {"You have too many processes running.\n", 1223},
- {"DIALUP AT %s BY %s", 1224},
- {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1225},
- {"ROOT LOGIN ON %s", 1226},
- {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1227},
- {"LOGIN ON %s BY %s", 1228},
- {"You have new mail.\n", 1229},
- {"You have mail.\n", 1230},
- {"login: failure forking: %s", 1231},
- {"TIOCSCTTY failed: %m", 1232},
- {"setuid() failed", 1233},
- {"No directory %s!\n", 1234},
- {"Logging in with home = \"/\".\n", 1235},
- {"login: no memory for shell script.\n", 1236},
- {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1237},
- {"login: no shell: %s.\n", 1238},
+Try again later.\n", 1226},
+ {"You have too many processes running.\n", 1227},
+ {"DIALUP AT %s BY %s", 1228},
+ {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1229},
+ {"ROOT LOGIN ON %s", 1230},
+ {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1231},
+ {"LOGIN ON %s BY %s", 1232},
+ {"You have new mail.\n", 1233},
+ {"You have mail.\n", 1234},
+ {"login: failure forking: %s", 1235},
+ {"TIOCSCTTY failed: %m", 1236},
+ {"setuid() failed", 1237},
+ {"No directory %s!\n", 1238},
+ {"Logging in with home = \"/\".\n", 1239},
+ {"login: no memory for shell script.\n", 1240},
+ {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1241},
+ {"login: no shell: %s.\n", 1242},
{"\
\n\
-%s login: ", 1239},
- {"login name much too long.\n", 1240},
- {"NAME too long", 1241},
- {"login names may not start with '-'.\n", 1242},
- {"too many bare linefeeds.\n", 1243},
- {"EXCESSIVE linefeeds", 1244},
- {"Login timed out after %d seconds\n", 1245},
- {"Last login: %.*s ", 1246},
- {"from %.*s\n", 1247},
- {"on %.*s\n", 1248},
- {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1249},
- {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1250},
- {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1251},
- {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1252},
- {"is y\n", 1253},
- {"is n\n", 1254},
- {"usage: mesg [y | n]\n", 1255},
- {"newgrp: Who are you?", 1256},
- {"newgrp: setgid", 1257},
- {"newgrp: No such group.", 1258},
- {"newgrp: Permission denied", 1259},
- {"newgrp: setuid", 1260},
- {"No shell", 1261},
- {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1262},
+%s login: ", 1243},
+ {"login name much too long.\n", 1244},
+ {"NAME too long", 1245},
+ {"login names may not start with '-'.\n", 1246},
+ {"too many bare linefeeds.\n", 1247},
+ {"EXCESSIVE linefeeds", 1248},
+ {"Login timed out after %d seconds\n", 1249},
+ {"Last login: %.*s ", 1250},
+ {"from %.*s\n", 1251},
+ {"on %.*s\n", 1252},
+ {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1253},
+ {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1254},
+ {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1255},
+ {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1256},
+ {"is y\n", 1257},
+ {"is n\n", 1258},
+ {"usage: mesg [y | n]\n", 1259},
+ {"newgrp: Who are you?", 1260},
+ {"newgrp: setgid", 1261},
+ {"newgrp: No such group.", 1262},
+ {"newgrp: Permission denied", 1263},
+ {"newgrp: setuid", 1264},
+ {"No shell", 1265},
+ {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1266},
{"\
The password must contain characters out of two of the following\n\
classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n\
-characters. See passwd(1) for more information.\n", 1263},
- {"You cannot reuse the old password.\n", 1264},
- {"Please don't use something like your username as password!\n", 1265},
- {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1266},
- {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1267},
- {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1268},
- {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1269},
- {"Can't exec %s: %s\n", 1270},
- {"Cannot find login name", 1271},
- {"Only root can change the password for others.\n", 1272},
- {"Too many arguments.\n", 1273},
- {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1274},
- {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1275},
- {"UID and username does not match, imposter!", 1276},
- {"Changing password for %s\n", 1277},
- {"Enter old password: ", 1278},
- {"Illegal password, imposter.", 1279},
- {"Enter new password: ", 1280},
- {"Password not changed.", 1281},
- {"Re-type new password: ", 1282},
- {"You misspelled it. Password not changed.", 1283},
- {"password changed, user %s", 1284},
- {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1285},
- {"password changed by root, user %s", 1286},
- {"calling setpwnam to set password.\n", 1287},
- {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1288},
- {"Password changed.\n", 1289},
- {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1290},
- {"Shutdown process aborted", 1291},
- {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1292},
- {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1293},
- {"for maintenance; bounce, bounce", 1294},
- {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1295},
- {"The system is being shut down within 5 minutes", 1296},
- {"Login is therefore prohibited.", 1297},
- {"rebooted by %s: %s", 1298},
- {"halted by %s: %s", 1299},
+characters. See passwd(1) for more information.\n", 1267},
+ {"You cannot reuse the old password.\n", 1268},
+ {"Please don't use something like your username as password!\n", 1269},
+ {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1270},
+ {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1271},
+ {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1272},
+ {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1273},
+ {"Can't exec %s: %s\n", 1274},
+ {"Cannot find login name", 1275},
+ {"Only root can change the password for others.\n", 1276},
+ {"Too many arguments.\n", 1277},
+ {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1278},
+ {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1279},
+ {"UID and username does not match, imposter!", 1280},
+ {"Changing password for %s\n", 1281},
+ {"Enter old password: ", 1282},
+ {"Illegal password, imposter.", 1283},
+ {"Enter new password: ", 1284},
+ {"Password not changed.", 1285},
+ {"Re-type new password: ", 1286},
+ {"You misspelled it. Password not changed.", 1287},
+ {"password changed, user %s", 1288},
+ {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1289},
+ {"password changed by root, user %s", 1290},
+ {"calling setpwnam to set password.\n", 1291},
+ {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1292},
+ {"Password changed.\n", 1293},
+ {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1294},
+ {"Shutdown process aborted", 1295},
+ {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1296},
+ {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1297},
+ {"for maintenance; bounce, bounce", 1298},
+ {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1299},
+ {"The system is being shut down within 5 minutes", 1300},
+ {"Login is therefore prohibited.", 1301},
+ {"rebooted by %s: %s", 1302},
+ {"halted by %s: %s", 1303},
{"\
\n\
-Why am I still alive after reboot?", 1300},
+Why am I still alive after reboot?", 1304},
{"\
\n\
-Now you can turn off the power...", 1301},
- {"Calling kernel power-off facility...\n", 1302},
- {"Error powering off\t%s\n", 1303},
- {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1304},
- {"Error executing\t%s\n", 1305},
- {"URGENT: broadcast message from %s:", 1306},
- {"System going down in %d hours %d minutes", 1307},
- {"System going down in 1 hour %d minutes", 1308},
- {"System going down in %d minutes\n", 1309},
- {"System going down in 1 minute\n", 1310},
- {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1311},
- {"\t... %s ...\n", 1312},
- {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1313},
- {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1314},
- {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1315},
- {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1316},
- {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1317},
- {"Unmounting any remaining filesystems...", 1318},
- {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1319},
- {"Booting to single user mode.\n", 1320},
- {"exec of single user shell failed\n", 1321},
- {"fork of single user shell failed\n", 1322},
- {"error opening fifo\n", 1323},
- {"error setting close-on-exec on /dev/initctl", 1324},
- {"error running finalprog\n", 1325},
- {"error forking finalprog\n", 1326},
+Now you can turn off the power...", 1305},
+ {"Calling kernel power-off facility...\n", 1306},
+ {"Error powering off\t%s\n", 1307},
+ {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1308},
+ {"Error executing\t%s\n", 1309},
+ {"URGENT: broadcast message from %s:", 1310},
+ {"System going down in %d hours %d minutes", 1311},
+ {"System going down in 1 hour %d minutes", 1312},
+ {"System going down in %d minutes\n", 1313},
+ {"System going down in 1 minute\n", 1314},
+ {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1315},
+ {"\t... %s ...\n", 1316},
+ {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1317},
+ {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1318},
+ {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1319},
+ {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1320},
+ {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1321},
+ {"Unmounting any remaining filesystems...", 1322},
+ {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1323},
+ {"Booting to single user mode.\n", 1324},
+ {"exec of single user shell failed\n", 1325},
+ {"fork of single user shell failed\n", 1326},
+ {"error opening fifo\n", 1327},
+ {"error setting close-on-exec on /dev/initctl", 1328},
+ {"error running finalprog\n", 1329},
+ {"error forking finalprog\n", 1330},
{"\
\n\
-Wrong password.\n", 1327},
- {"lstat of path failed\n", 1328},
- {"stat of path failed\n", 1329},
- {"open of directory failed\n", 1330},
- {"fork failed\n", 1331},
- {"exec failed\n", 1332},
- {"cannot open inittab\n", 1333},
- {"no TERM or cannot stat tty\n", 1334},
- {"error stopping service: \"%s\"", 1335},
- {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1336},
- {"excessively long line arg", 1337},
- {"cannot fork", 1338},
- {"fork: %s", 1339},
- {"%s: BAD ERROR", 1340},
- {"%s: the password file is busy.\n", 1341},
- {"%s: the group file is busy.\n", 1342},
- {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1343},
- {"%s: can't link %s: %s\n", 1344},
- {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1345},
- {"%s: Cannot fork\n", 1346},
- {"%s: %s unchanged\n", 1347},
- {"%s: no changes made\n", 1348},
- {"You are using shadow groups on this system.\n", 1349},
- {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1350},
- {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1351},
- {"usage: %s [file]\n", 1352},
- {"%s: can't open temporary file.\n", 1353},
- {"Broadcast Message from %s@%s", 1354},
- {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1355},
- {"%s: can't read %s.\n", 1356},
- {"%s: can't stat temporary file.\n", 1357},
- {"%s: can't read temporary file.\n", 1358},
- {"illegal month value: use 1-12", 1359},
- {"illegal year value: use 1-9999", 1360},
- {"%s %d", 1361},
- {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1362},
- {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1363},
- {"St. Tib's Day", 1364},
- {"%s: unknown signal %s\n", 1365},
- {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1366},
- {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1367},
- {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1368},
- {" %s -l [ signal ]\n", 1369},
- {"logger: %s: %s.\n", 1370},
- {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1371},
- {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1372},
- {"\
-usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1373},
- {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1374},
- {"Could not open %s\n", 1375},
- {"Got %d bytes from %s\n", 1376},
- {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1377},
- {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1378},
- {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1379},
- {"namei: could not chdir to root!\n", 1380},
- {"namei: could not stat root!\n", 1381},
- {"namei: buf overflow\n", 1382},
- {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1383},
- {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1384},
- {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1385},
- {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1386},
- {"%s: out of memory\n", 1387},
- {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1388},
- {"call: %s from to files...\n", 1389},
+Wrong password.\n", 1331},
+ {"lstat of path failed\n", 1332},
+ {"stat of path failed\n", 1333},
+ {"open of directory failed\n", 1334},
+ {"fork failed\n", 1335},
+ {"exec failed\n", 1336},
+ {"cannot open inittab\n", 1337},
+ {"no TERM or cannot stat tty\n", 1338},
+ {"error stopping service: \"%s\"", 1339},
+ {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1340},
+ {"excessively long line arg", 1341},
+ {"cannot fork", 1342},
+ {"fork: %s", 1343},
+ {"%s: BAD ERROR", 1344},
+ {"%s: the password file is busy.\n", 1345},
+ {"%s: the group file is busy.\n", 1346},
+ {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1347},
+ {"%s: can't link %s: %s\n", 1348},
+ {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1349},
+ {"%s: Cannot fork\n", 1350},
+ {"%s: %s unchanged\n", 1351},
+ {"%s: no changes made\n", 1352},
+ {"You are using shadow groups on this system.\n", 1353},
+ {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1354},
+ {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1355},
+ {"usage: %s [file]\n", 1356},
+ {"%s: can't open temporary file.\n", 1357},
+ {"Broadcast Message from %s@%s", 1358},
+ {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1359},
+ {"%s: can't read %s.\n", 1360},
+ {"%s: can't stat temporary file.\n", 1361},
+ {"%s: can't read temporary file.\n", 1362},
+ {"illegal month value: use 1-12", 1363},
+ {"illegal year value: use 1-9999", 1364},
+ {"%s %d", 1365},
+ {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1366},
+ {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1367},
+ {"St. Tib's Day", 1368},
+ {"%s: unknown signal %s\n", 1369},
+ {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1370},
+ {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1371},
+ {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1372},
+ {" %s -l [ signal ]\n", 1373},
+ {"logger: %s: %s.\n", 1374},
+ {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1375},
+ {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1376},
+ {"\
+usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1377},
+ {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1378},
+ {"Could not open %s\n", 1379},
+ {"Got %d bytes from %s\n", 1380},
+ {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1381},
+ {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1382},
+ {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1383},
+ {"namei: could not chdir to root!\n", 1384},
+ {"namei: could not stat root!\n", 1385},
+ {"namei: buf overflow\n", 1386},
+ {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1387},
+ {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1388},
+ {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1389},
+ {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1390},
+ {"%s: out of memory\n", 1391},
+ {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1392},
+ {"call: %s from to files...\n", 1393},
{"\
Warning: `%s' is a link.\n\
Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n\
-Script not started.\n", 1390},
- {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1391},
- {"Script started, file is %s\n", 1392},
- {"Script started on %s", 1393},
+Script not started.\n", 1394},
+ {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1395},
+ {"Script started, file is %s\n", 1396},
+ {"Script started on %s", 1397},
{"\
\n\
-Script done on %s", 1394},
- {"Script done, file is %s\n", 1395},
- {"openpty failed\n", 1396},
- {"Out of pty's\n", 1397},
- {"%s: Argument error, usage\n", 1398},
- {" [ -term terminal_name ]\n", 1399},
- {" [ -reset ]\n", 1400},
- {" [ -initialize ]\n", 1401},
- {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1402},
- {" [ -snow [on|off] ]\n", 1403},
- {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1404},
- {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1405},
- {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1406},
- {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1407},
- {" [ -default ]\n", 1408},
- {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1409},
- {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1410},
- {" [ -background black|blue|green|cyan", 1411},
- {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1412},
- {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1413},
- {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1414},
- {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1415},
- {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1416},
- {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1417},
- {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1418},
- {" [ -bold [on|off] ]\n", 1419},
- {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1420},
- {" [ -blink [on|off] ]\n", 1421},
- {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1422},
- {" [ -underline [on|off] ]\n", 1423},
- {" [ -store ]\n", 1424},
- {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1425},
- {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1426},
- {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1427},
- {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1428},
- {" [ -blank [0-60] ]\n", 1429},
- {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1430},
- {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1431},
- {" [ -file dumpfilename ]\n", 1432},
- {" [ -msg [on|off] ]\n", 1433},
- {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1434},
- {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1435},
- {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1436},
- {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1437},
- {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1438},
- {"cannot (un)set powersave mode\n", 1439},
- {"klogctl error: %s\n", 1440},
- {"Error reading %s\n", 1441},
- {"Error writing screendump\n", 1442},
- {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1443},
- {"%s: $TERM is not defined.\n", 1444},
- {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1445},
- {"write: can't find your tty's name\n", 1446},
- {"write: you have write permission turned off.\n", 1447},
- {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1448},
- {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1449},
- {"usage: write user [tty]\n", 1450},
- {"write: %s is not logged in\n", 1451},
- {"write: %s has messages disabled\n", 1452},
- {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1453},
- {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1454},
- {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1455},
- {"warning: error reading %s: %s", 1456},
- {"warning: can't open %s: %s", 1457},
- {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1458},
- {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1459},
- {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1460},
- {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1461},
- {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1462},
- {"can't lock lock file %s: %s", 1463},
- {"timed out", 1464},
+Script done on %s", 1398},
+ {"Script done, file is %s\n", 1399},
+ {"openpty failed\n", 1400},
+ {"Out of pty's\n", 1401},
+ {"%s: Argument error, usage\n", 1402},
+ {" [ -term terminal_name ]\n", 1403},
+ {" [ -reset ]\n", 1404},
+ {" [ -initialize ]\n", 1405},
+ {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1406},
+ {" [ -snow [on|off] ]\n", 1407},
+ {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1408},
+ {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1409},
+ {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1410},
+ {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1411},
+ {" [ -default ]\n", 1412},
+ {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1413},
+ {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1414},
+ {" [ -background black|blue|green|cyan", 1415},
+ {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1416},
+ {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1417},
+ {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1418},
+ {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1419},
+ {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1420},
+ {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1421},
+ {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1422},
+ {" [ -bold [on|off] ]\n", 1423},
+ {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1424},
+ {" [ -blink [on|off] ]\n", 1425},
+ {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1426},
+ {" [ -underline [on|off] ]\n", 1427},
+ {" [ -store ]\n", 1428},
+ {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1429},
+ {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1430},
+ {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1431},
+ {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1432},
+ {" [ -blank [0-60] ]\n", 1433},
+ {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1434},
+ {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1435},
+ {" [ -file dumpfilename ]\n", 1436},
+ {" [ -msg [on|off] ]\n", 1437},
+ {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1438},
+ {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1439},
+ {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1440},
+ {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1441},
+ {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1442},
+ {"cannot (un)set powersave mode\n", 1443},
+ {"klogctl error: %s\n", 1444},
+ {"Error reading %s\n", 1445},
+ {"Error writing screendump\n", 1446},
+ {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1447},
+ {"%s: $TERM is not defined.\n", 1448},
+ {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1449},
+ {"write: can't find your tty's name\n", 1450},
+ {"write: you have write permission turned off.\n", 1451},
+ {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1452},
+ {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1453},
+ {"usage: write user [tty]\n", 1454},
+ {"write: %s is not logged in\n", 1455},
+ {"write: %s has messages disabled\n", 1456},
+ {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1457},
+ {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1458},
+ {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1459},
+ {"warning: error reading %s: %s", 1460},
+ {"warning: can't open %s: %s", 1461},
+ {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1462},
+ {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1463},
+ {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1464},
+ {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1465},
+ {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1466},
+ {"can't lock lock file %s: %s", 1467},
+ {"timed out", 1468},
{"\
Cannot create link %s\n\
-Perhaps there is a stale lock file?\n", 1465},
- {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1466},
- {"error writing %s: %s", 1467},
- {"error changing mode of %s: %s\n", 1468},
- {"can't rename %s to %s: %s\n", 1469},
- {"loop: can't open device %s: %s\n", 1470},
- {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1471},
- {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1472},
- {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1473},
+Perhaps there is a stale lock file?\n", 1469},
+ {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1470},
+ {"error writing %s: %s", 1471},
+ {"error changing mode of %s: %s\n", 1472},
+ {"can't rename %s to %s: %s\n", 1473},
+ {"loop: can't open device %s: %s\n", 1474},
+ {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1475},
+ {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1476},
+ {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1477},
{"\
mount: Could not find any loop device.\n\
- Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1474},
+ Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1478},
{"\
mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n\
this kernel does not know about the loop device.\n\
- (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1475},
+ (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1479},
{"\
mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n\
about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n\
- maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1476},
- {"mount: could not find any free loop device", 1477},
- {"Unsupported encryption type %s\n", 1478},
- {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1479},
- {"Init (up to 16 hex digits): ", 1480},
- {"Non-hex digit '%c'.\n", 1481},
- {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1482},
- {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1483},
- {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1484},
- {"del_loop(%s): success\n", 1485},
- {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1486},
+ maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1480},
+ {"mount: could not find any free loop device", 1481},
+ {"Unsupported encryption type %s\n", 1482},
+ {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1483},
+ {"Init (up to 16 hex digits): ", 1484},
+ {"Non-hex digit '%c'.\n", 1485},
+ {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1486},
+ {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1487},
+ {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1488},
+ {"del_loop(%s): success\n", 1489},
+ {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1490},
{"\
usage:\n\
%s loop_device # give info\n\
%s -d loop_device # delete\n\
- %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1487},
- {"not enough memory", 1488},
- {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1489},
- {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1490},
- {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1491},
- {"; rest of file ignored", 1492},
- {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1493},
- {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1494},
- {"mount: can't open %s for writing: %s", 1495},
- {"mount: error writing %s: %s", 1496},
- {"mount: error changing mode of %s: %s", 1497},
- {"%s looks like swapspace - not mounted", 1498},
- {"mount failed", 1499},
- {"mount: only root can mount %s on %s", 1500},
- {"mount: loop device specified twice", 1501},
- {"mount: type specified twice", 1502},
- {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1503},
- {"mount: going to use the loop device %s\n", 1504},
- {"mount: failed setting up loop device\n", 1505},
- {"mount: setup loop device successfully\n", 1506},
- {"mount: can't open %s: %s", 1507},
- {"mount: cannot open %s for setting speed", 1508},
- {"mount: cannot set speed: %s", 1509},
- {"mount: cannot fork: %s", 1510},
- {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1511},
- {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1512},
- {"\
-mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1513},
- {"mount: you must specify the filesystem type", 1514},
- {"mount: mount failed", 1515},
- {"mount: mount point %s is not a directory", 1516},
- {"mount: permission denied", 1517},
- {"mount: must be superuser to use mount", 1518},
- {"mount: %s is busy", 1519},
- {"mount: proc already mounted", 1520},
- {"mount: %s already mounted or %s busy", 1521},
- {"mount: mount point %s does not exist", 1522},
- {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1523},
- {"mount: special device %s does not exist", 1524},
+ %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1491},
+ {"not enough memory", 1492},
+ {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1493},
+ {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1494},
+ {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1495},
+ {"; rest of file ignored", 1496},
+ {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1497},
+ {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1498},
+ {"mount: can't open %s for writing: %s", 1499},
+ {"mount: error writing %s: %s", 1500},
+ {"mount: error changing mode of %s: %s", 1501},
+ {"%s looks like swapspace - not mounted", 1502},
+ {"mount failed", 1503},
+ {"mount: only root can mount %s on %s", 1504},
+ {"mount: loop device specified twice", 1505},
+ {"mount: type specified twice", 1506},
+ {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1507},
+ {"mount: going to use the loop device %s\n", 1508},
+ {"mount: failed setting up loop device\n", 1509},
+ {"mount: setup loop device successfully\n", 1510},
+ {"mount: can't open %s: %s", 1511},
+ {"mount: cannot open %s for setting speed", 1512},
+ {"mount: cannot set speed: %s", 1513},
+ {"mount: cannot fork: %s", 1514},
+ {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1515},
+ {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1516},
+ {"\
+mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1517},
+ {"mount: you must specify the filesystem type", 1518},
+ {"mount: mount failed", 1519},
+ {"mount: mount point %s is not a directory", 1520},
+ {"mount: permission denied", 1521},
+ {"mount: must be superuser to use mount", 1522},
+ {"mount: %s is busy", 1523},
+ {"mount: proc already mounted", 1524},
+ {"mount: %s already mounted or %s busy", 1525},
+ {"mount: mount point %s does not exist", 1526},
+ {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1527},
+ {"mount: special device %s does not exist", 1528},
{"\
mount: special device %s does not exist\n\
- (a path prefix is not a directory)\n", 1525},
- {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1526},
+ (a path prefix is not a directory)\n", 1529},
+ {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1530},
{"\
mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n\
- or too many mounted file systems", 1527},
- {"mount table full", 1528},
- {"mount: %s: can't read superblock", 1529},
- {"mount: %s: unknown device", 1530},
- {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1531},
- {"mount: probably you meant %s", 1532},
- {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1533},
- {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1534},
- {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1535},
+ or too many mounted file systems", 1531},
+ {"mount table full", 1532},
+ {"mount: %s: can't read superblock", 1533},
+ {"mount: %s: unknown device", 1534},
+ {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1535},
+ {"mount: probably you meant %s", 1536},
+ {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1537},
+ {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1538},
+ {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1539},
{"\
mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\
- (maybe `insmod driver'?)", 1536},
- {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1537},
- {"mount: %s is not a block device", 1538},
- {"mount: %s is not a valid block device", 1539},
- {"block device ", 1540},
- {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1541},
- {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1542},
- {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1543},
- {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1544},
- {"mount: %s duplicate - not mounted", 1545},
- {"mount: going to mount %s by %s\n", 1546},
- {"UUID", 1547},
- {"label", 1548},
- {"mount: no such partition found", 1549},
- {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1550},
- {"mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n", 1551},
- {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1552},
- {"mount: giving up \"%s\"\n", 1553},
- {"mount: %s already mounted on %s\n", 1554},
+ (maybe `insmod driver'?)", 1540},
+ {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1541},
+ {"mount: %s is not a block device", 1542},
+ {"mount: %s is not a valid block device", 1543},
+ {"block device ", 1544},
+ {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1545},
+ {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1546},
+ {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1547},
+ {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1548},
+ {"mount: %s duplicate - not mounted", 1549},
+ {"mount: going to mount %s by %s\n", 1550},
+ {"UUID", 1551},
+ {"label", 1552},
+ {"mount: no such partition found", 1553},
+ {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1554},
+ {"mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n", 1555},
+ {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1556},
+ {"mount: giving up \"%s\"\n", 1557},
+ {"mount: %s already mounted on %s\n", 1558},
{"\
Usage: mount -V : print version\n\
mount -h : print this help\n\
@@ -2062,294 +2070,297 @@ or move a subtree:\n\
mount --move olddir newdir\n\
A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\
or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\
-Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n\
-For many more details, say man 8 mount .\n", 1555},
- {"mount: only root can do that", 1556},
- {"mount: no %s found - creating it..\n", 1557},
- {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1558},
- {"mount: mounting %s\n", 1559},
- {"nothing was mounted", 1560},
- {"mount: cannot find %s in %s", 1561},
- {"mount: can't find %s in %s or %s", 1562},
- {"\
-mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1563},
- {"mount: bad UUID", 1564},
- {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1565},
- {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1566},
- {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1567},
- {" and it looks like this is swapspace\n", 1568},
- {" I will try type %s\n", 1569},
- {"Trying %s\n", 1570},
- {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1571},
- {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1572},
- {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1573},
- {"mount: can't get address for %s\n", 1574},
- {"mount: got bad hp->h_length\n", 1575},
- {"mount: excessively long option argument\n", 1576},
- {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1577},
- {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1578},
- {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1579},
- {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1580},
- {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1581},
- {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1582},
- {"NFS over TCP is not supported.\n", 1583},
- {"nfs socket", 1584},
- {"nfs bindresvport", 1585},
- {"nfs server reported service unavailable", 1586},
- {"used portmapper to find NFS port\n", 1587},
- {"using port %d for nfs deamon\n", 1588},
- {"nfs connect", 1589},
- {"unknown nfs status return value: %d", 1590},
- {"bug in xstrndup call", 1591},
+Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n\
+For many more details, say man 8 mount .\n", 1559},
+ {"mount: argument to -p or --pass-fd must be a number", 1560},
+ {"mount: only root can do that", 1561},
+ {"mount: no %s found - creating it..\n", 1562},
+ {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1563},
+ {"mount: mounting %s\n", 1564},
+ {"nothing was mounted", 1565},
+ {"mount: cannot find %s in %s", 1566},
+ {"mount: can't find %s in %s or %s", 1567},
+ {"\
+mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1568},
+ {"mount: bad UUID", 1569},
+ {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1570},
+ {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1571},
+ {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1572},
+ {" and it looks like this is swapspace\n", 1573},
+ {" I will try type %s\n", 1574},
+ {"Trying %s\n", 1575},
+ {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1576},
+ {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1577},
+ {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1578},
+ {"mount: can't get address for %s\n", 1579},
+ {"mount: got bad hp->h_length\n", 1580},
+ {"mount: excessively long option argument\n", 1581},
+ {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1582},
+ {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1583},
+ {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1584},
+ {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1585},
+ {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1586},
+ {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1587},
+ {"NFS over TCP is not supported.\n", 1588},
+ {"nfs socket", 1589},
+ {"nfs bindresvport", 1590},
+ {"nfs server reported service unavailable", 1591},
+ {"used portmapper to find NFS port\n", 1592},
+ {"using port %d for nfs deamon\n", 1593},
+ {"nfs connect", 1594},
+ {"unknown nfs status return value: %d", 1595},
+ {"bug in xstrndup call", 1596},
{"\
usage: %s [-hV]\n\
%s -a [-e] [-v]\n\
%s [-v] [-p priority] special ...\n\
- %s [-s]\n", 1592},
+ %s [-s]\n", 1597},
{"\
usage: %s [-hV]\n\
%s -a [-v]\n\
- %s [-v] special ...\n", 1593},
- {"%s on %s\n", 1594},
- {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1595},
- {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1596},
- {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1597},
- {"Not superuser.\n", 1598},
- {"%s: cannot open %s: %s\n", 1599},
- {"umount: compiled without support for -f\n", 1600},
- {"host: %s, directory: %s\n", 1601},
- {"umount: can't get address for %s\n", 1602},
- {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1603},
- {"umount: %s: invalid block device", 1604},
- {"umount: %s: not mounted", 1605},
- {"umount: %s: can't write superblock", 1606},
- {"umount: %s: device is busy", 1607},
- {"umount: %s: not found", 1608},
- {"umount: %s: must be superuser to umount", 1609},
- {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1610},
- {"umount: %s: %s", 1611},
- {"no umount2, trying umount...\n", 1612},
- {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1613},
- {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1614},
- {"umount: could not remount %s read-only\n", 1615},
- {"%s umounted\n", 1616},
- {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1617},
+ %s [-v] special ...\n", 1598},
+ {"%s on %s\n", 1599},
+ {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1600},
+ {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1601},
+ {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1602},
+ {"Not superuser.\n", 1603},
+ {"%s: cannot open %s: %s\n", 1604},
+ {"umount: compiled without support for -f\n", 1605},
+ {"host: %s, directory: %s\n", 1606},
+ {"umount: can't get address for %s\n", 1607},
+ {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1608},
+ {"umount: %s: invalid block device", 1609},
+ {"umount: %s: not mounted", 1610},
+ {"umount: %s: can't write superblock", 1611},
+ {"umount: %s: device is busy", 1612},
+ {"umount: %s: not found", 1613},
+ {"umount: %s: must be superuser to umount", 1614},
+ {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1615},
+ {"umount: %s: %s", 1616},
+ {"no umount2, trying umount...\n", 1617},
+ {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1618},
+ {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1619},
+ {"umount: could not remount %s read-only\n", 1620},
+ {"%s umounted\n", 1621},
+ {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1622},
{"\
Usage: umount [-hV]\n\
umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n\
- umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1618},
- {"Trying to umount %s\n", 1619},
- {"Could not find %s in mtab\n", 1620},
- {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1621},
- {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1622},
- {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1623},
- {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1624},
- {"umount: only root can unmount %s from %s", 1625},
- {"umount: only root can do that", 1626},
- {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1627},
- {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1628},
+ umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1623},
+ {"Trying to umount %s\n", 1624},
+ {"Could not find %s in mtab\n", 1625},
+ {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1626},
+ {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1627},
+ {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1628},
+ {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1629},
+ {"umount: only root can unmount %s from %s", 1630},
+ {"umount: only root can do that", 1631},
+ {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1632},
+ {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1633},
{"\
File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\
-and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1629},
+and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1634},
{"\
File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \
in fifo were %d,\n\
-and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1630},
- {"Invalid interval value: %s\n", 1631},
- {"Invalid set value: %s\n", 1632},
- {"Invalid default value: %s\n", 1633},
- {"Invalid set time value: %s\n", 1634},
- {"Invalid default time value: %s\n", 1635},
+and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1635},
+ {"Invalid interval value: %s\n", 1636},
+ {"Invalid set value: %s\n", 1637},
+ {"Invalid default value: %s\n", 1638},
+ {"Invalid set time value: %s\n", 1639},
+ {"Invalid default time value: %s\n", 1640},
{"\
Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \
-[-g|-G] file [file...]\n", 1636},
- {"Can't open %s: %s\n", 1637},
- {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1638},
- {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1639},
- {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1640},
- {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1641},
- {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1642},
- {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1643},
- {"Can't set signal handler", 1644},
- {"gettimeofday failed", 1645},
- {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1646},
- {"\
-%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1647},
- {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1648},
- {"\
-%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1649},
- {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1650},
- {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1651},
- {"invalid id: %s\n", 1652},
- {"cannot remove id %s (%s)\n", 1653},
- {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1654},
- {"unknown resource type: %s\n", 1655},
- {"resource(s) deleted\n", 1656},
+[-g|-G] file [file...]\n", 1641},
+ {"Can't open %s: %s\n", 1642},
+ {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1643},
+ {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1644},
+ {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1645},
+ {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1646},
+ {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1647},
+ {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1648},
+ {"Can't set signal handler", 1649},
+ {"gettimeofday failed", 1650},
+ {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1651},
+ {"\
+%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1652},
+ {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1653},
+ {"\
+%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1654},
+ {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1655},
+ {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1656},
+ {"invalid id: %s\n", 1657},
+ {"cannot remove id %s (%s)\n", 1658},
+ {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1659},
+ {"unknown resource type: %s\n", 1660},
+ {"resource(s) deleted\n", 1661},
{"\
usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n\
- [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1657},
- {"%s: illegal option -- %c\n", 1658},
- {"%s: illegal key (%s)\n", 1659},
- {"permission denied for key", 1660},
- {"already removed key", 1661},
- {"invalid key", 1662},
- {"unknown error in key", 1663},
- {"permission denied for id", 1664},
- {"invalid id", 1665},
- {"already removed id", 1666},
- {"unknown error in id", 1667},
- {"%s: %s (%s)\n", 1668},
- {"%s: unknown argument: %s\n", 1669},
- {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1670},
- {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1671},
- {"\t%s -h for help.\n", 1672},
- {"\
-%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1673},
+ [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1662},
+ {"%s: illegal option -- %c\n", 1663},
+ {"%s: illegal key (%s)\n", 1664},
+ {"permission denied for key", 1665},
+ {"already removed key", 1666},
+ {"invalid key", 1667},
+ {"unknown error in key", 1668},
+ {"permission denied for id", 1669},
+ {"invalid id", 1670},
+ {"already removed id", 1671},
+ {"unknown error in id", 1672},
+ {"%s: %s (%s)\n", 1673},
+ {"%s: unknown argument: %s\n", 1674},
+ {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1675},
+ {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1676},
+ {"\t%s -h for help.\n", 1677},
+ {"\
+%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1678},
{"\
Resource Specification:\n\
\t-m : shared_mem\n\
-\t-q : messages\n", 1674},
+\t-q : messages\n", 1679},
{"\
\t-s : semaphores\n\
-\t-a : all (default)\n", 1675},
+\t-a : all (default)\n", 1680},
{"\
Output Format:\n\
\t-t : time\n\
\t-p : pid\n\
-\t-c : creator\n", 1676},
+\t-c : creator\n", 1681},
{"\
\t-l : limits\n\
-\t-u : summary\n", 1677},
- {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1678},
- {"kernel not configured for shared memory\n", 1679},
- {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1680},
- {"max number of segments = %ld\n", 1681},
- {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1682},
- {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1683},
- {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1684},
- {"------ Shared Memory Status --------\n", 1685},
- {"segments allocated %d\n", 1686},
- {"pages allocated %ld\n", 1687},
- {"pages resident %ld\n", 1688},
- {"pages swapped %ld\n", 1689},
- {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1690},
- {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1691},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1692},
- {"shmid", 1693},
- {"perms", 1694},
- {"cuid", 1695},
- {"cgid", 1696},
- {"uid", 1697},
- {"gid", 1698},
- {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1699},
- {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1700},
- {"owner", 1701},
- {"attached", 1702},
- {"detached", 1703},
- {"changed", 1704},
- {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1705},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1706},
- {"cpid", 1707},
- {"lpid", 1708},
- {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1709},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1710},
- {"key", 1711},
- {"bytes", 1712},
- {"nattch", 1713},
- {"status", 1714},
- {"Not set", 1715},
- {"dest", 1716},
- {"locked", 1717},
- {"kernel not configured for semaphores\n", 1718},
- {"------ Semaphore Limits --------\n", 1719},
- {"max number of arrays = %d\n", 1720},
- {"max semaphores per array = %d\n", 1721},
- {"max semaphores system wide = %d\n", 1722},
- {"max ops per semop call = %d\n", 1723},
- {"semaphore max value = %d\n", 1724},
- {"------ Semaphore Status --------\n", 1725},
- {"used arrays = %d\n", 1726},
- {"allocated semaphores = %d\n", 1727},
- {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1728},
- {"semid", 1729},
- {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1730},
- {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1731},
- {"last-op", 1732},
- {"last-changed", 1733},
- {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1734},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1735},
- {"nsems", 1736},
- {"kernel not configured for message queues\n", 1737},
- {"------ Messages: Limits --------\n", 1738},
- {"max queues system wide = %d\n", 1739},
- {"max size of message (bytes) = %d\n", 1740},
- {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1741},
- {"------ Messages: Status --------\n", 1742},
- {"allocated queues = %d\n", 1743},
- {"used headers = %d\n", 1744},
- {"used space = %d bytes\n", 1745},
- {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1746},
- {"msqid", 1747},
- {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1748},
- {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1749},
- {"send", 1750},
- {"recv", 1751},
- {"change", 1752},
- {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1753},
- {"lspid", 1754},
- {"lrpid", 1755},
- {"------ Message Queues --------\n", 1756},
- {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1757},
- {"used-bytes", 1758},
- {"messages", 1759},
+\t-u : summary\n", 1682},
+ {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1683},
+ {"kernel not configured for shared memory\n", 1684},
+ {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1685},
+ {"max number of segments = %ld\n", 1686},
+ {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1687},
+ {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1688},
+ {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1689},
+ {"------ Shared Memory Status --------\n", 1690},
+ {"segments allocated %d\n", 1691},
+ {"pages allocated %ld\n", 1692},
+ {"pages resident %ld\n", 1693},
+ {"pages swapped %ld\n", 1694},
+ {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1695},
+ {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1696},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1697},
+ {"shmid", 1698},
+ {"perms", 1699},
+ {"cuid", 1700},
+ {"cgid", 1701},
+ {"uid", 1702},
+ {"gid", 1703},
+ {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1704},
+ {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1705},
+ {"owner", 1706},
+ {"attached", 1707},
+ {"detached", 1708},
+ {"changed", 1709},
+ {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1710},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1711},
+ {"cpid", 1712},
+ {"lpid", 1713},
+ {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1714},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1715},
+ {"key", 1716},
+ {"bytes", 1717},
+ {"nattch", 1718},
+ {"status", 1719},
+ {"Not set", 1720},
+ {"dest", 1721},
+ {"locked", 1722},
+ {"kernel not configured for semaphores\n", 1723},
+ {"------ Semaphore Limits --------\n", 1724},
+ {"max number of arrays = %d\n", 1725},
+ {"max semaphores per array = %d\n", 1726},
+ {"max semaphores system wide = %d\n", 1727},
+ {"max ops per semop call = %d\n", 1728},
+ {"semaphore max value = %d\n", 1729},
+ {"------ Semaphore Status --------\n", 1730},
+ {"used arrays = %d\n", 1731},
+ {"allocated semaphores = %d\n", 1732},
+ {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1733},
+ {"semid", 1734},
+ {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1735},
+ {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1736},
+ {"last-op", 1737},
+ {"last-changed", 1738},
+ {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1739},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1740},
+ {"nsems", 1741},
+ {"kernel not configured for message queues\n", 1742},
+ {"------ Messages: Limits --------\n", 1743},
+ {"max queues system wide = %d\n", 1744},
+ {"max size of message (bytes) = %d\n", 1745},
+ {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1746},
+ {"------ Messages: Status --------\n", 1747},
+ {"allocated queues = %d\n", 1748},
+ {"used headers = %d\n", 1749},
+ {"used space = %d bytes\n", 1750},
+ {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1751},
+ {"msqid", 1752},
+ {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1753},
+ {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1754},
+ {"send", 1755},
+ {"recv", 1756},
+ {"change", 1757},
+ {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1758},
+ {"lspid", 1759},
+ {"lrpid", 1760},
+ {"------ Message Queues --------\n", 1761},
+ {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1762},
+ {"used-bytes", 1763},
+ {"messages", 1764},
{"\
\n\
-Shared memory Segment shmid=%d\n", 1760},
- {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1761},
- {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1762},
- {"bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1763},
- {"att_time=%-26.24s\n", 1764},
- {"det_time=%-26.24s\n", 1765},
- {"change_time=%-26.24s\n", 1766},
+Shared memory Segment shmid=%d\n", 1765},
+ {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1766},
+ {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1767},
+ {"bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1768},
+ {"att_time=%-26.24s\n", 1769},
+ {"det_time=%-26.24s\n", 1770},
+ {"change_time=%-26.24s\n", 1771},
{"\
\n\
-Message Queue msqid=%d\n", 1767},
- {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1768},
- {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1769},
- {"send_time=%-26.24s\n", 1770},
- {"rcv_time=%-26.24s\n", 1771},
+Message Queue msqid=%d\n", 1772},
+ {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1773},
+ {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1774},
+ {"send_time=%-26.24s\n", 1775},
+ {"rcv_time=%-26.24s\n", 1776},
{"\
\n\
-Semaphore Array semid=%d\n", 1772},
- {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1773},
- {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1774},
- {"nsems = %ld\n", 1775},
- {"otime = %-26.24s\n", 1776},
- {"ctime = %-26.24s\n", 1777},
- {"semnum", 1778},
- {"value", 1779},
- {"ncount", 1780},
- {"zcount", 1781},
- {"pid", 1782},
- {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1783},
- {"\
- rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1784},
- {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1785},
- {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1786},
- {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1787},
- {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1788},
- {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1789},
- {" rootflags ... same as rdev -R", 1790},
- {" ramsize ... same as rdev -r", 1791},
- {" vidmode ... same as rdev -v", 1792},
- {"\
-Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1793},
- {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1794},
- {"missing comma", 1795},
+Semaphore Array semid=%d\n", 1777},
+ {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1778},
+ {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1779},
+ {"nsems = %ld\n", 1780},
+ {"otime = %-26.24s\n", 1781},
+ {"ctime = %-26.24s\n", 1782},
+ {"semnum", 1783},
+ {"value", 1784},
+ {"ncount", 1785},
+ {"zcount", 1786},
+ {"pid", 1787},
+ {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1788},
+ {"\
+ rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1789},
+ {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1790},
+ {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1791},
+ {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1792},
+ {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1793},
+ {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1794},
+ {" rootflags ... same as rdev -R", 1795},
+ {" ramsize ... same as rdev -r", 1796},
+ {" vidmode ... same as rdev -v", 1797},
+ {"\
+Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1798},
+ {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1799},
+ {"missing comma", 1800},
+ {"out of memory", 1801},
{"\
%s: Usage: \"%s [options]\n\
-\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n\
-\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n\
+\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n\
+\t\t\t\t \"%s\")\n\
+\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n\
\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n\
\t -i print only info about the sampling step\n\
\t -v print verbose data\n\
@@ -2357,153 +2368,152 @@ Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1
\t -b print individual histogram-bin counts\n\
\t -r reset all the counters (root only)\n\
\t -n disable byte order auto-detection\n\
-\t -V print version and exit\n", 1796},
- {"out of memory", 1797},
- {"%s Version %s\n", 1798},
- {"Sampling_step: %i\n", 1799},
- {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1800},
- {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1801},
- {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1802},
- {"total", 1803},
- {"\
-usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1804},
- {"renice: %s: unknown user\n", 1805},
- {"renice: %s: bad value\n", 1806},
- {"getpriority", 1807},
- {"setpriority", 1808},
- {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1809},
- {"usage: %s program [arg ...]\n", 1810},
+\t -V print version and exit\n", 1802},
+ {"%s version %s\n", 1803},
+ {"Sampling_step: %i\n", 1804},
+ {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1805},
+ {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1806},
+ {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1807},
+ {"total", 1808},
+ {"\
+usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1809},
+ {"renice: %s: unknown user\n", 1810},
+ {"renice: %s: bad value\n", 1811},
+ {"getpriority", 1812},
+ {"setpriority", 1813},
+ {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1814},
+ {"usage: %s program [arg ...]\n", 1815},
{"\
Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\
-a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\
- -T [on|off] ]\n", 1811},
- {"malloc error", 1812},
- {"%s: bad value\n", 1813},
- {"%s: %s not an lp device.\n", 1814},
- {"%s status is %d", 1815},
- {", busy", 1816},
- {", ready", 1817},
- {", out of paper", 1818},
- {", on-line", 1819},
- {", error", 1820},
- {"LPGETIRQ error", 1821},
- {"%s using IRQ %d\n", 1822},
- {"%s using polling\n", 1823},
- {"col: bad -l argument %s.\n", 1824},
- {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1825},
- {"col: write error.\n", 1826},
- {"col: warning: can't back up %s.\n", 1827},
- {"past first line", 1828},
- {"-- line already flushed", 1829},
- {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1830},
- {"line too long", 1831},
- {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1832},
- {"hexdump: bad length value.\n", 1833},
- {"hexdump: bad skip value.\n", 1834},
- {"\
-hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1835},
- {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1836},
+ -T [on|off] ]\n", 1816},
+ {"malloc error", 1817},
+ {"%s: bad value\n", 1818},
+ {"%s: %s not an lp device.\n", 1819},
+ {"%s status is %d", 1820},
+ {", busy", 1821},
+ {", ready", 1822},
+ {", out of paper", 1823},
+ {", on-line", 1824},
+ {", error", 1825},
+ {"LPGETIRQ error", 1826},
+ {"%s using IRQ %d\n", 1827},
+ {"%s using polling\n", 1828},
+ {"col: bad -l argument %s.\n", 1829},
+ {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1830},
+ {"col: write error.\n", 1831},
+ {"col: warning: can't back up %s.\n", 1832},
+ {"past first line", 1833},
+ {"-- line already flushed", 1834},
+ {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1835},
+ {"line too long", 1836},
+ {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1837},
+ {"hexdump: bad length value.\n", 1838},
+ {"hexdump: bad skip value.\n", 1839},
+ {"\
+hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1840},
+ {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1841},
{"\
\n\
*** %s: directory ***\n\
-\n", 1837},
+\n", 1842},
{"\
\n\
******** %s: Not a text file ********\n\
-\n", 1838},
- {"[Use q or Q to quit]", 1839},
- {"--More--", 1840},
- {"(Next file: %s)", 1841},
- {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1842},
- {"...back %d pages", 1843},
- {"...back 1 page", 1844},
- {"...skipping one line", 1845},
- {"...skipping %d lines", 1846},
+\n", 1843},
+ {"[Use q or Q to quit]", 1844},
+ {"--More--", 1845},
+ {"(Next file: %s)", 1846},
+ {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1847},
+ {"...back %d pages", 1848},
+ {"...back 1 page", 1849},
+ {"...skipping one line", 1850},
+ {"...skipping %d lines", 1851},
{"\
\n\
***Back***\n\
-\n", 1847},
+\n", 1852},
{"\
\n\
Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in \
brackets.\n\
-Star (*) indicates argument becomes new default.\n", 1848},
- {"\
-<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n\
-z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n\
-<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n\
-d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n\
-q or Q or <interrupt>\tExit from more\n\
-s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n\
-f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n\
-b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n\
-'\t\t\tGo to place where previous search started\n\
-=\t\t\tDisplay current line number\n\
-/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n\
-n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n\
-!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n\
-v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n\
-ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n\
-:n\t\t\tGo to kth next file [1]\n\
-:p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n\
-:f\t\t\tDisplay current file name and line number\n\
-.\t\t\tRepeat previous command\n", 1849},
- {"[Press 'h' for instructions.]", 1850},
- {"\"%s\" line %d", 1851},
- {"[Not a file] line %d", 1852},
- {" Overflow\n", 1853},
- {"...skipping\n", 1854},
- {"Regular expression botch", 1855},
+Star (*) indicates argument becomes new default.\n", 1853},
+ {"\
+<space> Display next k lines of text [current screen size]\n\
+z Display next k lines of text [current screen size]*\n\
+<return> Display next k lines of text [1]*\n\
+d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n\
+q or Q or <interrupt> Exit from more\n\
+s Skip forward k lines of text [1]\n\
+f Skip forward k screenfuls of text [1]\n\
+b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n\
+' Go to place where previous search started\n\
+= Display current line number\n\
+/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n\
+n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n\
+!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n\
+v Start up /usr/bin/vi at current line\n\
+ctrl-L Redraw screen\n\
+:n Go to kth next file [1]\n\
+:p Go to kth previous file [1]\n\
+:f Display current file name and line number\n\
+. Repeat previous command\n", 1854},
+ {"[Press 'h' for instructions.]", 1855},
+ {"\"%s\" line %d", 1856},
+ {"[Not a file] line %d", 1857},
+ {" Overflow\n", 1858},
+ {"...skipping\n", 1859},
+ {"Regular expression botch", 1860},
{"\
\n\
-Pattern not found\n", 1856},
- {"Pattern not found", 1857},
- {"can't fork\n", 1858},
+Pattern not found\n", 1861},
+ {"Pattern not found", 1862},
+ {"can't fork\n", 1863},
{"\
\n\
-...Skipping ", 1859},
- {"...Skipping to file ", 1860},
- {"...Skipping back to file ", 1861},
- {"Line too long", 1862},
- {"No previous command to substitute for", 1863},
- {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1864},
- {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1865},
- {"; see strings(1).", 1866},
- {"hexdump: can't read %s.\n", 1867},
- {"hexdump: line too long.\n", 1868},
- {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1869},
- {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1870},
- {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1871},
- {"hexdump: bad format {%s}\n", 1872},
- {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1873},
- {"\
-%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1874},
- {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1875},
- {"%s: illegal option -- %s\n", 1876},
- {"...skipping forward\n", 1877},
- {"...skipping backward\n", 1878},
- {"No next file", 1879},
- {"No previous file", 1880},
- {"%s: Read error from %s file\n", 1881},
- {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1882},
- {"%s: Unknown error in %s file\n", 1883},
- {"%s: Cannot create tempfile\n", 1884},
- {"RE error: ", 1885},
- {"(EOF)", 1886},
- {"No remembered search string", 1887},
- {"Cannot open ", 1888},
- {"saved", 1889},
- {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1890},
- {"fork() failed, try again later\n", 1891},
- {"(Next file: ", 1892},
- {"Unable to allocate bufferspace\n", 1893},
- {"usage: rev [file ...]\n", 1894},
- {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1895},
- {"trouble reading terminfo", 1896},
- {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1897},
- {"Unable to allocate buffer.\n", 1898},
- {"Input line too long.\n", 1899},
- {"Out of memory when growing buffer.\n", 1900},
+...Skipping ", 1864},
+ {"...Skipping to file ", 1865},
+ {"...Skipping back to file ", 1866},
+ {"Line too long", 1867},
+ {"No previous command to substitute for", 1868},
+ {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1869},
+ {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1870},
+ {"; see strings(1).", 1871},
+ {"hexdump: can't read %s.\n", 1872},
+ {"hexdump: line too long.\n", 1873},
+ {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1874},
+ {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1875},
+ {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1876},
+ {"hexdump: bad format {%s}\n", 1877},
+ {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1878},
+ {"\
+%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1879},
+ {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1880},
+ {"%s: illegal option -- %s\n", 1881},
+ {"...skipping forward\n", 1882},
+ {"...skipping backward\n", 1883},
+ {"No next file", 1884},
+ {"No previous file", 1885},
+ {"%s: Read error from %s file\n", 1886},
+ {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1887},
+ {"%s: Unknown error in %s file\n", 1888},
+ {"%s: Cannot create tempfile\n", 1889},
+ {"RE error: ", 1890},
+ {"(EOF)", 1891},
+ {"No remembered search string", 1892},
+ {"Cannot open ", 1893},
+ {"saved", 1894},
+ {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1895},
+ {"fork() failed, try again later\n", 1896},
+ {"(Next file: ", 1897},
+ {"Unable to allocate bufferspace\n", 1898},
+ {"usage: rev [file ...]\n", 1899},
+ {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1900},
+ {"trouble reading terminfo", 1901},
+ {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1902},
+ {"Unable to allocate buffer.\n", 1903},
+ {"Input line too long.\n", 1904},
+ {"Out of memory when growing buffer.\n", 1905},
};
-int _msg_tbl_length = 1900;
+int _msg_tbl_length = 1905;
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 947738f94..327a5a090 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Ji齶 Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Pou養t: %s [ -n ] za齶zen燡n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "p齶li mnoho iuzl - maximum je 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "nedostatek m疄ta, minim嫮n pot鷫bn po鋀t blok: %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Za齶zen: %s\n"
@@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Chyba p鷡 zav甏嫕 %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Pou養t: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] za齶zen [velikost]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Nedostatek pam鮅i!\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "%s: Nedostatek pam鮅i!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs verze %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -848,72 +848,72 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Chybn id: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "pou養t prostor (v bajtech) = %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -922,33 +922,33 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, fuzzy
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "Varov嫕: po鋀t i-uzl je p齶li velik.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1098,8 +1098,8 @@ msgstr "Pou養t: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVELIKOST STR篾KY] /dev/n嫙ev [bloky]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "p齶li mnoho chybnch str嫕ek"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek pam鮅i"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] za齶zen燡n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] za齶zen燡n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Nepou養teln"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Voln prostor"
@@ -1362,230 +1362,230 @@ msgstr "Polo餒a nab獮ky je p齶li dlouh. Nab獮ka m躨e vypadat podivn."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Nab獮ka nem zadan sm鬳. Pou橙v嫥 horizont嫮n."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Chybn kl嫛esa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Stiskn鮅e kl嫛esu pro pokra鋌v嫕"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Prim嫫n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Vytvo鷡t nov prim嫫n diskov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Logick"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Vytvo鷡t nov logick diskov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Zru隘t"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Nevytv暟et diskov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Vnit鷢 chyba !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Velikost (v MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Za魨tek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Vytvo鷡t diskov odd璱 na za魨tku voln嶭o prostoru"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Vytvo鷡t diskov odd璱 na konci voln嶭o prostoru"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pro roz寤鷫n diskov odd璱 nen dostatek m疄ta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Chybn podpis na tabulce rozd骴en disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Zadal jste v鮅寤 po鋀t cylindr, ne se vejde na disk."
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Disk nelze otev齶t"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disk byl otev鷫n pouze pro 鋈en - nem嫢e pr嫛a pro z嫚is"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Velikost disku nelze zjistit"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Chybn prim嫫n diskov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Chybn logick diskov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Varov嫕!! Toto m躨e v廥t ke zni鋀n dat na Va鈹m disku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Jste si jist, 頡 chcete ulo養t tabulku rozd骴en disku na disk? (ano 鋱 ne):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabulka rozd骴en disku nebyla ulo頡na"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Zadejte `ano' 鋱 `ne'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Ukl墂嫥 tabulku rozd骴en disku na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Tabulka rozd骴en disku byla ulo頡na na disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Tabulka byla ulo頡na, ale nepoda鷡lo se ji znovu na鴈st. Restartujte syst幦."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"桑dn prim嫫n diskov odd璱 nen startovac. DOS MBR takto nenastartuje."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"V獳e ne 1 prim嫫n diskov odd璱 je startovac. DOS MBR takto nenastartuje."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Zadejte n嫙ev souboru 鋱 stiskn鮅e RETURN pro zobrazen: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Soubor '%s' nelze otev齶t"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Disk: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " 桑dn "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Prim嫫n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Logick"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Nezn嫥"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Startovac (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Nezn嫥 (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "桑dn (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabulka rozd骴en disku pro %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Prvn Posledn燡n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Typ Sektor Sektor Posun D幨ka ID syst幦u soubor "
"P齶znaky\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1594,461 +1594,461 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Po魨tek--- ----Konec---- Po魨te鋝燡n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # P齶z Hlav Sekt Cyl ID Hlav Sekt Cyl sektor Sektor鱭n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "P齶m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Vytisknout tabulku v p齶m幦 datov幦 form嫢u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sektory"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Vytisknout tabulku se鷻zenou dle sektor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozd骴en disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Netisknout tabulku"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "N嫚ov駤a pro cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytv暟en diskovch odd璱 zalo頡n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "na knihovn curses. Umo橢uje vytv暟en, maz嫕 a modifikaci"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "diskovch odd璱 na Va鈹m pevn幦 disku."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "P齶kaz Vznam"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b P鷫pne aktu嫮n璥u odd璱u p齶znak startovatelnosti"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Sma頡 aktu嫮n odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Zm髶 geometrii"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " VAROV篾: Tato volba by m骴a bt pou橙v嫕a pouze lidmi,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " kte齶 v駤, co 鋱n."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Vyp竁e tuto n嫚ov駤u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maxim嫮n zv鮅寤 aktu嫮n diskov odd璱 "
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Pozn嫥ka: Toto m躨e u鋱nit odd璱 nekompatibiln s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2 ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Vytvo鷡t na voln幦 m疄t nov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Vyp竁e tabulku rozd骴en disku na obrazovku 鋱 do souboru"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " P鷡 vpisu tabulky rozd骴en disku si m躨ete zvolit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " z n骿olika form嫢:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - P齶m (p鷫sn to, co by bylo zaps嫕o na disk)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabulka se鷻zen dle sektor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabulka v p齶m幦 form嫢u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Ukon鴈 program bez ulo頡n tabulky rozd骴en disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Zm髶 typ syst幦u soubor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Zm髶 jednotky pro zobrazen velikosti odd璱u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Cykluje mezi MB, sektory a cylindry"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Ulo橙 tabulku rozd骴en disku (pouze velk W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Jeliko to m躨e zni鋱t na disku, mus癃e to potvrdit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " nebo odm癃nout naps嫕璥 `yes' nebo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nahoru P鷫sune kurzor na p鷫dch嫙ej獳 odd璱."
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Dol P鷫sune kurzor na dal寤 odd璱."
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L P鷫kresl obrazovku"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Vyp竁e tuto n嫚ov駤u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Pozn嫥ka: V鈹chny p齶kazy mohou bt zad嫕y malmi i velkmi p疄meny"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(s vyj璥kou z嫚isu - W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindry"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Zm髶 geometrii cylindr"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Hlavy"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Zm髶 geometrii hlav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Zm髶 geometrii sektor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Geometrie zm髶髶a"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Zadejte po鋀t cylindr: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Chybn po鋀t cylindr"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Zadejte po鋀t hlav: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Chybn po鋀t hlav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Zadejte po鋀t sektor na stopu: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Chybn po鋀t sektor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Zadejte typ syst幦u soubor: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Nelze nastavit typ SS na pr嫙dn"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Nelze nastavit typ SS na roz寤鷫n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Startovac"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Nez(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disk: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Velikost v bajtech: %lld"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Velikost v bajtech: %lld"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Hlav: %d Sektor na stopu: %d Cylindr: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "N嫙ev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "P齶znaky"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Typ odd璱u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Typ SS"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Popis]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sektory"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Velikost (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Start"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "P鷫pne p齶znak startovatelnosti aktu嫮n璥u diskov幦u odd璱u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Sma頡 aktu嫮n diskov odd璱"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Zm髶 geometrii disku (pouze pro odborn璭y)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "N嫚ov駤a"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Vyp竁e n嫚ov駤u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Zv鮅鈹n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Zv鮅寤 velikost aktu嫮n璫o diskov嶭o odd璱u na maximum (pouze pro odborn璭y)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Vytvo齶 nov diskov odd璱 ve voln幦 prostoru"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Vyp竁e tabulku rozd骴en disku (na obrazovku 鋱 do souboru)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Ukon鴈 program bez ulo頡n tabulky rozd骴en disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Zm髶 typ syst幦u soubor (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Zm髶 jednotky, ve kterch je ud嫛嫕a velikost diskov嶭o odd璱u"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Ulo養t"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Ulo橙 tabulku rozd骴en disku na disk (m躨e zni鋱t data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Tento odd璱 nelze nastavit jako startovac."
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Pr嫙dn diskov odd璱 nelze smazat."
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Tento diskov odd璱 nelze zv鮅隘t."
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Tento diskov odd璱 je nepou養teln."
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Tento diskov odd璱 je ji pou橙v嫕."
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Typ pr嫙dn嶭o diskov嶭o odd璱u nelze zm髶it."
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "桑dn dal寤 diskov odd璱y"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Chybn p齶kaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Mus癃e nastavit"
msgid "heads"
msgstr "hlavy"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sektory"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cylindry"
@@ -2456,74 +2456,74 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "委stn塶tkov (L vyp竁e k鏚y):"
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, implicitn %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Pou橙v嫥 implicitn hodnotu %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "疄lo diskov嶭o odd璱u"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d nem ur鋀n typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Nadbyte鋝 roz寤鷫n diskov odd璱 %d ignorov嫕.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nejsou definov嫕y 擔dn diskov odd璱y\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "cylindr"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "M髶璥 jednotky v nich jsou vypisov嫕y informace na %sy\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VAROV篾: diskov odd璱 %d je roz寤鷫nm diskovm odd璱em\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "P齶znak DOSOV kompatibility je nastaven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "P齶znak DOSOV kompatibility nen nastaven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d zat璥 neexistuje!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"voln prostor. Vytv暟et diskov odd璱y typu 0 nen moudr.\n"
"Diskov odd璱 m躨ete smazat pomoc p齶kazu `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"Nem躨ete m髶it b儩n diskov odd璱y na roz寤鷫n a zp鮅. Nejd齶ve jej "
"sma駙e.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"nebo SunOS/Solaris to o鋀k嫛 a i Linux tomu d嫛 p鷫dnost.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2563,60 +2563,60 @@ msgstr ""
"a diskov odd璱 11 jako cel svazek (6), nebo IRIX to o鋀k嫛.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Typ diskov嶭o odd璱u %d byl zm髶髶 na %x (%s).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Diskov odd璱 %d m rozd璱n fyzick a logick za魨tek (nelinuxov?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fyz=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logick=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d m rozd璱n fyzick a logick konec:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Diskov odd璱 %i neza鴈n na hranici cylindru:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "m骴o by bt (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
+#: fdisk/fdisk.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d nekon鴈 na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "m骴o by bt (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2634,19 +2634,19 @@ msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2654,16 +2654,16 @@ msgstr ""
"Diskov odd璱y jsou ji se鷻zeny.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Za魨tek Konec Bloky Id Syst幦\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Za齶zen"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskov odd璱y jsou chybn se鷻zeny\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2682,93 +2682,93 @@ msgstr ""
"Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr " AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Za魨tek Vel Id\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d obsahuje sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d: hlava %d m v鮅寤 鴈slo ne je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d: sektor %d m v鮅寤 鴈slo ne je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d: cylindr %d m v鮅寤 鴈slo ne je maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d: p鷫dchoz sektory %d nesouhlas s hrnem %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varov嫕: chybn po魨tek dat v diskov幦 odd璱u %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d p鷫sahuje do diskov嶭o odd璱u %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d je pr嫙dn.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logick diskov odd璱 %d p鷫sahuje mimo diskov odd璱 %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Celkov po鋀t alokovanch sektor (%d) je v鮅寤 ne maximum (%d).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "nealokovanch sektor: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Diskov odd璱 %d je ji definov嫕. P鷫d op鮅ovnm vytvo鷫n璥 jej mus癃e\n"
"nejprve smazat.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Prvn %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d je ji alokov嫕\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Nejsou 擔dn voln sektory.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Posledn %s 鋱 +velikost 鋱 +velikostM 鋱 velikostK"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2776,15 +2776,15 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Ji bylo vytvo鷫no maxim嫮n mno駒tv diskovch odd璱.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Mus癃e nejprve n骿ter smazat a p鷡dat roz寤鷫n diskov odd璱.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2795,30 +2795,30 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p prim嫫n diskov odd璱 (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logick diskov odd璱 (5 nebo v獳e)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e roz寤鷫n diskov odd璱"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Chybn 鴈slo diskov嶭o odd璱u pro typ `%c'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr "Tabulka rozd骴en disku byla zm髶髶a!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Vol嫥 ioctl() pro znovuna鋈en tabulky rozd骴en disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2839,65 +2839,65 @@ msgstr ""
"DOS 6.x diskov odd璱y, p鷫鋈鮅e si pros璥 manu嫮ovou\n"
"str嫕ku programu fdisk, abyste z疄kal dodate鋝 informace.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronizuj se disky.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d neobsahuje datovou oblast.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nov za魨tek dat"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "P齶kaz pro odborn璭y (m pro n嫚ov駤u): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Po鋀t cylindr"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Po鋀t hlav"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Po鋀t sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varov嫕: nastaven posun sektoru kv灦i kompatibilit s DOSEM\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Na disku %s nen korektn tabulka rozd骴en disku.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otev齶t.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otev齶t.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "p齶kaz %c nen zn嫥\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Toto j墂ro detekuje velikost sektoru automaticky - p鷫p璯a -b ignorov嫕\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2907,18 +2907,18 @@ msgstr ""
" zadanm za齶zen璥.\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spou靖璥 re養m popisu disku.\n"
"Pro n嫛rat do re養mu DOS tabulky rozd骴en disku pou養jte p齶kaz 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "P齶kaz (m pro n嫚ov駤u): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2927,15 +2927,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktu嫮n startovac soubor: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Zadejte n嫙ev nov嶭o startovac璫o souboru: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startovac soubor nebyl zm髶髶.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3251,87 +3251,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Synchronizuj se disky.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "Hlavi鋘a SGI svazku"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI svazek"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux nativn"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr ""
"Popis nesm podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat v獳e ne 512 bajt鱭n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Nalezl jsem sgi popis disku s chybnm kontroln璥 sou鋈em.\n"
@@ -3387,12 +3387,13 @@ msgstr ""
"Startovac soubor: %s\n"
"----- adres暟ov polo餒y -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3404,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"\tStartovac soubor mus bt zad嫕 plnm n嫙vem, nap.\n"
"\t\"/unix\" 鋱 \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3412,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tN嫙ev startovac璫o souboru je p齶li dlouh: 16 bajt je maximum.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3420,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tStartovac soubor mus bt zad嫕 plnm n嫙vem.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3430,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"Uv駤omte si, 頡 existence startovac璫o souboru nen ov檟ov嫕a.\n"
"\tImplicitn se pou養je \"/unix\" a jako z嫮oha \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3439,19 +3440,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tStartovac soubor byl zm髶髶 na \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Existuje v獳e ne jedna polo餒a cel嶭o disku.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Nejsou definov嫕y 擔dn diskov odd璱y\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX preferuje, kdy Diskov odd璱 11 zauj璥 cel disk.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3460,7 +3461,7 @@ msgstr ""
"Diskov odd璱 zauj璥aj獳 cel disk by m骴 za鴈nat blokem 0,\n"
"nikoliv blokem %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3469,31 +3470,31 @@ msgstr ""
"Diskov odd璱 zauj璥aj獳 cel disk m velikost v bloc獳h pouze %d,\n"
"ale velikost disku v bloc獳h je %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Jeden Diskov Odd璱 (#11) by m骴 zauj璥at cel disk.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d neza鴈n na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d nekon鴈 na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Diskov odd璱y %d a %d se navz奫em p鷫krvaj %d sektory.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Nevyu橙van prostor o velikosti v sektorech %8d - sektory %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3501,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Startovac diskov odd璱 neexistuje.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3509,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskov odd璱 pro odkl墂ac prostor neexistuje.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3517,15 +3518,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskov odd璱 pro odkl墂ac prostor nem zad嫕 typ.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tVybral jste si neobvykl n嫙ev pro startovac soubor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Lituji, m躨ete m髶it zna鋘u nepr嫙dnch diskovch odd璱.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3539,28 +3541,28 @@ msgstr ""
"Zadejte YES, pokud jste si jist, 頡 chcete ozna鋱t tento diskov odd璱 "
"jinak.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr ""
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "V癃e, 頡 na Va鈹m disku se diskov odd璱y p鷫krvaj?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Pokou寤m se automaticky vytvo鷡t polo餒u pro cel disk.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Diskov odd璱y ji zab甏aj cel prostor disky.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Diskov odd璱y se p鷫krvaj. Nejprve to opravte!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3568,17 +3570,17 @@ msgstr ""
"Doporu鋎je se, aby jeden塶t diskov odd璱 zauj璥al cel\n"
"prostor disku a byl typu `SGI svazek'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Takto se diskov odd璱y budou navz奫em p鷫krvat. Nejprve to opravte!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Posledn %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3590,12 +3592,20 @@ msgstr ""
"pochopiteln dostupn.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Pokou寤m se zachovat parametry diskov嶭o odd璱u %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tZA糞EK=%d\tD彳KA=%d\n"
@@ -3683,63 +3693,63 @@ msgstr "Zadejte typ (? pro auto, 0 pro u養vatelsk): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Automatick konfigurace selhala.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektor/stopu"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Alternativn cylindry"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fyzick cylindry"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Rychlost ot摜en (otm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Interleave faktor"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sektory na cylindr"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "V鈹chny parametry disku m躨ete zm髶it z nab獮ky x"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" pru駐 disk"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux u養vatelsk"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d nekon鴈 na hranici cylindru.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d p鷫sahuje do jinch v sektorech %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Nevyu橙van prostor - sektory 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Nevyu橙van prostor - sektory %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3747,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"Jin diskov odd璱y ji zauj璥 cel disk.\n"
"Sma駙e/zmen鈹te n骹ak a zkuste to znovu.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3757,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"T鷫t diskov odd璱 nezab甏 cel disk, ale va鈹 hodnota %d %s\n"
"zauj璥 jin diskov odd璱y. Va鈹 polo餒a byla zm髶髶a na %d %s.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3767,7 +3777,7 @@ msgstr ""
"tohoto diskov嶭o odd璱u jako Cel嶭o disku (5), za鴈naj獳璫o na 0 o d幨ce\n"
"v sektorech %u\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3781,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"Zadejte YES, pokud jste si jist, 頡 chcete tento diskov odd璱 ozna鋱t 82\n"
"(odkl墂ac prostor pro Linux): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3800,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3813,16 +3823,16 @@ msgstr ""
"Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s P齶znak Za魨tek Konec Bloky Id Syst幦\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Po鋀t alternativn獳h cylindr"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Po鋀t fyzickch cylindr"
@@ -4424,9 +4434,9 @@ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Za齶z Boot Za魨tek Konec #bloky Id Syst幦\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Jednotky = megabajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, po鴈t嫕o od %"
@@ -4435,7 +4445,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:887
#, fuzzy
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Za齶z Boot Za魨tek Konec MB #bloky Id Syst幦\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4575,6 +4585,11 @@ msgstr ""
"Varov嫕: 擔dn prim嫫n diskov odd璱 nen ozna鋀n jako startovac.\n"
"LILU to ne鋱n probl幦y, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "stav"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4583,6 +4598,11 @@ msgstr ""
"diskov odd璱 %s: za魨tek: (c,h,s) p鷫dpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
"(%ld,%ld,%ld)\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "odesl嫕"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4646,100 +4666,100 @@ msgstr " diskov odd璱 %s nen zn嫥\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "byl zad嫕 p鷫p璯a -n: Nic nebylo zm髶髶o\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Chyba p鷡 ukl墂嫕 starch sektor - kon鴈m\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Chyba p鷡 z嫚isu na diskov odd璱 %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "p齶li dlouh 鋱 nepln 鸅dek - kon鴈m\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "vstupn chyba: po polo鞋e %s jsem o鋀k嫛al znak `='\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "vstupn chyba: neo鋀k嫛an znak %c po polo鞋e %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "nerozpoznan vstup: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "鴈slo je p齶li velik嬞n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "nesmysly za 鴈slem\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "nen m疄to pro popis diskov嶭o odd璱u\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "okoln roz隘黐j獳 diskov odd璱 nelze vytvo鷡t\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "p齶li mnoho vstupn獳h polo頡k\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ji nejsou voln bloky\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Chybn typ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Varov嫕: zadan velikost(%ld) p鷫kra鋎je maxim嫮n povolenou velikost (%"
"lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varov嫕: pr嫙dn diskov odd璱\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varov嫕: chybn za魨tek diskov嶭o odd璱u (d齶v骹寤 %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "nerozpoznan p齶znak 'startovac' - zvolte - 鋱 *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "nepln c,h,s specifikace?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Roz寤鷫n diskov odd璱 na neo鋀k嫛an幦 m疄t餤n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "chybn vstup\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "p齶li mnoho diskovch odd璱鱭n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4751,100 +4771,100 @@ msgstr ""
"<za魨tek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovac [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Obvykle je t鷫ba zadat pouze <za魨tek> a <velikost> (a mo駐 <typ>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Pou養t: %s [p鷫p璯a鋀] za齶zen ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "za齶zen: n駥o jako /dev/hda 鋱 /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "u養te鋝 p鷫p璯a鋀:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [鋱 --show-size]: vyp竁e velikost diskov嶭o odd璱u"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [鋱 --id]: vyp竁e 鋱 zm髶 Id diskov嶭o odd璱u"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [鋱 --list]: ke ka鞏幦u za齶zen vyp竁e diskov odd璱y"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [鋱 --dump]: idem, ale ve form嫢u vhodn幦 k dal寤mu zpracov嫕"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [鋱 --increment]: 鴈sluje cylindry etc. od 1 m疄to od 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky pou養je Sektory/Bloky/Cylindry 鋱 MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [鋱 --list-types]:vyp竁e zn嫥 typy diskovch odd璱"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [鋱 --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ub甏 trochu m疄ta"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [鋱 --re-read]: donut j墂ro znovu na鴈st tabulku rozd骴en disku"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : zm髶 pouze diskov odd璱 s 鴈slem #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : 擔dn zm髶y nebudou ulo頡ny na disk"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O SOUBOR : ulo橙 zm髶髶 sektory do SOUBORU"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I SOUBOR : obnov tyto sektory ze SOUBORU"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [鋱 --version]: vyp竁e informace o verzi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [鋱 --help]: vyp竁e tuto n嫚ov駤u"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "nebezpe鋝 p鷫p璯a鋀:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [鋱 --show-geometry]: vyp竁e informace o geometrii, kter嬞n"
" udr骷je j墂ro"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4852,116 +4872,116 @@ msgstr ""
" -x [鋱 --show-extended]: vyp竁e informace o roz寤鷫nch diskovch\n"
" odd璱ech a na vstupu bude o鋀k嫛at jejich popis"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [鋱 --Linux]: probl幦y nepodstatn pro Linux budou ignorov嫕y"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [鋱 --quiet]: nebude vypisovat varovn hl廜ky"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Nalezenou geometrii m躨ete p鷫psat pomoc:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [鋱 --cylinders #]:nastav po鋀t cylindr"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [鋱 --heads #]: nastav po鋀t hlav"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [鋱 --sectors #]: nastav po鋀t cylindr"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Ov檟ov嫕 konzistence m躨ete vypnout pomoc:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [鋱 --force]: akceptuje ve隕er - i nesmysln - po靠davky"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Pou養t:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s za齶zen燡t\t vyp竁e aktivn diskov odd璱y na dan幦 za齶zen燡n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s za齶zen n1 n2 ... aktivuje diskov odd璱y n1 ..., deaktivuje ostatn燡n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An za齶zen燡t aktivuje diskov odd璱y n ..., deaktivuje ostatn燡n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "擔dn p齶kaz?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "celkov po鋀t blok: %d\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Pou養t: sfdisk --print-id za齶zen 鴈slo diskov嶭o odd璱u\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "Pou養t: sfdisk --change-id za齶zen Id diskov嶭o odd璱u\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "Pou養t: sfdisk --id za齶zen 鴈slo diskov嶭o odd璱u [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "m躨ete zadat pouze jedno za齶zen (vyj璥kou jsou p鷫p璯a鋀 -l a -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s nelze otev齶t.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s pro 鋈en nelze otev齶t"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindr, %ld hlav, %ld sektor/stopu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "vol嫕 BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "chybn aktivn bajt: 0x%x m疄to 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4969,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"Hotovo\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -4979,35 +4999,35 @@ msgstr ""
"MBR\n"
"nastartuje pouze z disku s jedn璥 aktivn璥 diskovm odd璱em.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "diskov odd璱 %s m id %x a nen skryt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Id %lx je chybn嬞n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Tento disk je pr嫛 pou橙v嫕.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fat嫮n chyba: %s nelze nal憴t\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varov嫕: %s nen blokovm za齶zen璥\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Ov檟uji, zda tento disk nen pr嫛 pou橙v嫕 ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5020,28 +5040,28 @@ msgstr ""
"v鈹chny odkl墂ac prostory na tomto disku. K potla鋀n t彋o kontroly m躨ete\n"
"pou橙t p鷫p璯a --no-reread.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Pou養jte p鷫p璯a --force k potla鋀n ve隕erch kontrol.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Star situace:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Diskov odd璱 %d neexistuje. Nelze jej zm髶it.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nov situace:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5049,19 +5069,19 @@ msgstr ""
"Toto rozlo頡n diskovch odd璱 se mi nel燢 - nic nem髶璥.\n"
"(Pokud jej opravdu chcete pou橙t, pak zadejte p鷫p璯a --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Toto se mi nel燢 - m骴 byste odpov駤鮅 NO\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Vyhovuje V嫥 to? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Ulo養t na disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5069,15 +5089,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: p鷫d醀sn konec vstupu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Kon鴈m - nebyly u鋱n髶y 擔dn zm髶y\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Odpov鮓te pros璥 y,n 鋱 q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5085,7 +5105,7 @@ msgstr ""
"Nov tabulka rozd骴en disku byla sp儦n ulo頡na.\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5097,92 +5117,93 @@ msgstr ""
"bla7\n"
"bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "V獳e informac z疄k嫢e p齶kazem `getopt --help'.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "pr嫙dn dlouh volba po p鷫p璯a鋱 -l 鋱 --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "nezn嫥 shell po p鷫p璯a鋱 -s 鋱 --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Pou養t: getopt 鷫t鮓ec-s-volbami p鷫p璯a鋀\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [volby] [--] 鷫t鮓ec-s-volbami p鷫p璯a鋀\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [volby] -o|--options 鷫t鮓ec-s-volbami [volby] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " argumenty\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Akceptuje dlouh volby za鴈naj獳 jedn璥 -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Vyp竁e tuto n嫚ov駤u\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=dlouhvol Rozpozn嫛an dlouh volby\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
" -n, --name=n嫙evprog N嫙ev, pod kterm jsou oznamov嫕y chyby\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=kr嫢vol Rozpozn嫛an kr嫢k volby\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet Vypne oznamov嫕 chyb pomoc getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 桑dn norm嫮n vstup\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=shell Nastav konvence uzav甏an燡n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Testuje verzi getopt(1)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote neuzav鷫 vstuo do uvozovek\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Vyp竁e informace o verzi\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "chyb 鷫t鮓ec-s-volbami"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+#, fuzzy
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
msgstr "getopt (roz寤鷫n) 1.1.2\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Vnit鷢 chyba, oznamte ji autorovi."
@@ -5684,7 +5705,7 @@ msgstr "Ve smy鋃e se pokou寤m zjistit 醀s pomoc KDGHWCLK.\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "vol嫕 KDGHWCLK ioctl selhalo."
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "V asov幦 limitu se nepoda鷡lo zjistit 醀s.\n"
@@ -5709,57 +5730,57 @@ msgstr "/dev/tty1 ani /dev/vc/1 nelze otev齶t"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "vol嫕 ioctl KDGHWCLK selhalo"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "%s nelze otev齶t - vol嫕 open() selhalo"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "醀s se pomoc vol嫕 ioctl() pro %s nepoda鷡lo zjistit\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "ek嫥 ve smy鋃e na zm髶u 醀su z %s\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s nem p鷫ru雊vac funkce. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "tik嫕 hodin nelze z %s 鴈st - vol嫕 read() selhalo"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "obnovovac p鷫ru鈹n nelze vypnout - vol嫕 ioctl() pro %s selhalo"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "obnovovac p鷫ru鈹n nelze zapnout - vol嫕 ioctl() pro %s selhalo"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "as nelze nastavit - vol嫕 ioctl() pro %s selhalo.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "Vol嫕 ioctl(%s) bylo sp儦n.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "%s nelze otev齶t."
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5770,17 +5791,17 @@ msgstr ""
"pomoc燡n"
"zvl廜tn璫o souboru %s. Tento soubor na tomto syst幦u soubor neexistuje.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s nelze otev齶t"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "vol嫕(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr ""
@@ -5789,24 +5810,24 @@ msgstr ""
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "Hodnota po魨tku epochy nesm bt men寤 ne 1900 (po靠dov嫕o %ld).\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr ""
"Nastavuji pomoc RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s po魨tek epochy na %1$ld.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Ovlada j墂ra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "vol嫕 ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo"
@@ -6006,9 +6027,8 @@ msgstr "M髶璥 finger informace o u養vateli %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Chybn heslo."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
@@ -6228,29 +6248,29 @@ msgstr ""
"\n"
"p鷫ru鈹n %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "mount: %s nelze otev齶t: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: p鷫p璯a -h m躨e pou橙t pouze superu養vatel\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "Pou養t: login [fp] [u養vatelsk jm幯o]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: chyba PAM, kon鴈m: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
@@ -6261,16 +6281,16 @@ msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "P鷡hla雊vac jm幯o:"
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%1$d. CHYBN P陫HL薨EN U埋VATELE %3$s Z %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6278,17 +6298,17 @@ msgstr ""
"Chybn p鷡hl廜en燡n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "P媏LI MNOHO (%1$d) POKUS U埋VATELE %3$s O P陫HL薨EN Z %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NE湒P怍N P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s Z %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6296,51 +6316,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Chybn p鷡hl廜en燡n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
#, fuzzy
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "%s: Nedostatek pam鮅i!\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Chybn u養vatelsk jm幯o"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "p鷡hl廜en u養vatele %s na tomto termin嫮u odm癃nuto\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %s Z %s NA TTY %s ODM炆NUTO"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %s NA TTY %s ODM炆NUTO"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Chybn p鷡hl廜en燡n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6348,84 +6368,84 @@ msgstr ""
"Ji je p鷡hl廜eno p齶li mnoho u養vatel.\n"
"Zkuste to op鮅 pozd骹i.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "M嫢e spu靖髶o p齶li mnoho proces.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "P媏STUP U埋VATELE %2$s VYT賺ENOU LINKOU NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE ROOT NA TTY %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
#, fuzzy
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "M嫢e %spo靖u.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
#, fuzzy
msgid "You have mail.\n"
msgstr "M嫢e %spo靖u.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: vol嫕 fork selhalo: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "vol嫕 setuid() selhalo"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Adres暟 %s neexistuje!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "P鷡hla靴ji s dom塶璥 adres暟em nastavenm na \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: nedostatek pam鮅i pro skript shellu.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: 擔dn shell: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6434,62 +6454,62 @@ msgstr ""
"\n"
"P鷡hla雊vac jm幯o na %s: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "p鷡hla雊vac jm幯o je p齶li dlouh.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "JM冇O je p齶li dlouh"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "p鷡hla雊vac jm幯o nesm za鴈nat '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "p齶li mnoho znak LF\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "P媏LI mnoho znak LF"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Vypr鈹l 醀sov limit (%d sekund) pro p鷡hl廜en.\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Posledn p鷡hl廜en: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "z %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "%.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "CHYBN P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s Z %1$s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "CHYBN P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "POET CHYBN媴H P陫HL薨EN U埋VATELE %3$s Z %2$s: %1$d"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "POET CHYBN媴H P陫HL薨EN U埋VATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d"
@@ -6851,7 +6871,7 @@ msgstr "adres暟 nelze otev齶t\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "vol嫕 fork selhalo\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "vol嫕 exec selhalo\n"
@@ -7155,12 +7175,12 @@ msgstr "Pou養t: script [-a] [-f] [-q] [soubor]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script spu靖髶. Soubor je %s.\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script spu靖髶 %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7169,210 +7189,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Script ukon鋀n %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script utils. Soubor je %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "vol嫕 openpty selhalo\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Nejsou 擔dn dal寤 voln pty\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Chybn p鷫p璯a, pou養t燡n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term n嫙ev termin嫮u]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ atribut ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file soubor pro ulo頡n ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekvence ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "鈹t齶c re養m nelze vypnout/zapnout\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "chyba klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Chyba p鷡 鋈en %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Chyba p鷡 ukl墂嫕 obrazu obrazovky\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "nelze 鴈st %s a nelze prov廥t dump pomoc vol嫕 ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: prom髶n TERM nen nastavena.\n"
@@ -7428,17 +7448,17 @@ msgstr "Zpr嫛a od %s@%s (jako %s) na %s v %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Zpr嫛a od %s@%s na %s v %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "varov嫕: chyba p鷡 鋈en %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "varov嫕: %s nelze otev齶t: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: %s nelze otev齶t - pou橙v嫥 %s\n"
@@ -7447,42 +7467,42 @@ msgstr "mount: %s nelze otev齶t - pou橙v嫥 %s\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"zamykac soubor %s nelze vytvo鷡t: %s\n"
"(pou養jte p鷫p璯a -n pro vynech嫕 z嫚isu do mtab)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"vol嫕 link pro zamykac soubor %s selhalo: %s\n"
"(pou養jte p鷫p璯a -n pro vynech嫕 z嫚isu do mtab)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"zamykac soubor %s nelze otev齶t: %s\n"
"(pou養jte p鷫p璯a -n pro vynech嫕 z嫚isu do mtab)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Zamykac soubor %s nelze zamknout: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "Zamykac soubor %s nelze zamknout: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "vypr鈹l 醀s"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7491,46 +7511,46 @@ msgstr ""
"Odkaz %s nelze vytvo鷡t.\n"
"Nen n骿de zastaral zamykac soubor?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "nelze otev齶t %s (%s) - mtab nebyl aktualizov嫕"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "chyba p鷡 z嫚isu %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "chyba p鷡 zm髶 m鏚u %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s nelze p鷫jmenovat na %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: za齶zen %s nelze otev齶t: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: informace o za齶zen %s nelze z疄kat: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) posun %d, %s 隘fra\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: 擔dn za齶zen /dev/loop# nelze nal憴t"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7538,7 +7558,7 @@ msgstr ""
"mount: 擔dn loop za齶zen nelze nal憴t.\n"
" Nem /dev/loop# chybn v鮅寤 鴈slo za齶zen?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7549,7 +7569,7 @@ msgstr ""
" nezn loop za齶zen. Pokud je tomu tak, pak jej znovu p鷫lo駙e,\n"
" 鋱 zkuste `insmod loop.o'."
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7561,241 +7581,289 @@ msgstr ""
"m塿n"
" chybn v鮅寤 鴈slo?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: 擔dn voln loop za齶zen nelze naj癃"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "%s pro 鋈en nelze otev齶t"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Potvr鮠e nov heslo: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "adres暟 nelze otev齶t\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "Heslo mus obsahovat alespo 6 znak, zkuste to znovu.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Nelze alokovat v獳e pam鮅i\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Nepodporovan 隘frovac typ %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Nelze zamknout v pam鮅i. Kon鴈m.\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Init (a 16 鈹stn塶tkovch 鴈slic): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Ne鈹stn塶tkov 鴈slice '%c'.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "Nev璥 jak z疄kat kl膻 pro 隘frovac syst幦 %d\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sp駥h\n"
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: za齶zen %s nelze smazat: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): sp駥h\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "Nedostatek pam鮅i"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Tento program byl p鷫lo頡n bez podpory pro loop. P鷫lo駙e jej znovu.\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "%s pro 鋈en nelze otev齶t"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Pou養t:\n"
-" %s loop za齶zen # vyp竁e informace\n"
-" %s -d loop za齶zen # sma頡\n"
-" %s [ -e 隘fra ] [ -o posun ] loop za齶zen soubor # nastav燡n"
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "Nedostatek pam鮅i"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "Podpora pro loop nebyla p鷡 p鷫kladu zad嫕a. P鷫lo駙e program znovu.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: varov嫕: %s nen ukon鋀no novou 鸅dkou\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: 鸅dek %d v %s je chybn%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; ignoruji zbytek souboru"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: podle mtab je %s ji p鷡pojeno na %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: podle mtab je %s p鷡pojeno na %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: %s nelze otev齶t pro z嫚is: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: chyba p鷡 z嫚isu %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: chyba p鷡 zm髶 m鏚u %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s vypad jako odkl墂ac prostor - nep鷡pojeno"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "p鷡pojen se nezda鷡lo"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: pouze superu養vatel m躨e p鷡pojit %s na %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: za齶zen loop bylo zad嫕o dvakr嫢"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: typ byl zad嫕 dvakr嫢"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: p鷫skakuji nastaven loop za齶zen燡n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: chyst嫥 se pou橙t za齶zen loop %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: nepoda鷡lo se nastavit za齶zen loop\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: za齶zen loop bylo korektn nastaveno\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: %s nelze otev齶t: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: %s nelze pro nastaven rychlosti otev齶t"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: vol嫕 fork selhalo: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: tato verze byla p鷫lo頡na bez podpory pro typ `nfs'"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: chyba s nfs mount verze 4, zkou寤m verzi 3..\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: typ syst幦u soubor nebyl zad嫕 a ani jej nelze zjistit"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: mus癃e zadat typ syst幦u soubor"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: p鷡pojen se nezda鷡lo"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: p齶pojn bod %s nen adres暟em"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: p齶stup odm癃nut"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: mount m躨e pou橙vat pouze superu養vatel"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s je ji p鷡pojeno"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc je ji p鷡pojeno"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s je ji p鷡pojeno, 鋱 je %s ji pou橙v嫕o"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: p齶pojn bod %s neexistuje"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: p齶pojn bod %s je symbolickm odkazem, jen nikam neukazuje"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: speci嫮n za齶zen %s neexistuje"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7804,12 +7872,12 @@ msgstr ""
"mount: speci嫮n za齶zen %s neexistuje\n"
" (n嫙ev cesty neza鴈n adres暟em)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s je靖 nen p鷡pojeno 鋱 chybn p鷫p璯a"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7818,46 +7886,46 @@ msgstr ""
"mount: chybn typ ss, chybn p鷫p璯a, chybn superblok na %s\n"
" nebo p齶li mnoho p鷡pojench syst幦 soubor"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "tabulka p鷡pojen je pln"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superblok nelze p鷫鴈st"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: blokov za齶zen %s je nezn嫥"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: typ ss %s nen podporov嫕 j墂rem"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: pravd髹odobn jste myslel %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: mo駐 jste myslel iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr "mount: %s m chybn 鴈slo za齶zen, 鋱 ss typ %s nen podporov嫕"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s nen blokovm za齶zen璥 a vol嫕 stat selhalo?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7865,97 +7933,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"mount: j墂ro nerozpoznalo %s jako blokov za齶zen (mo駐 `insmod ovlada'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s nen blokovm za齶zen璥 (mo駐 pom躨e `-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s nen blokovm za齶zen璥"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s nen platnm blokovm za齶zen璥"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "blokov za齶zen"
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "umount: %s%s nelze p鷡pojit v re養mu pouze pro 鋈en"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s je chr嫕髶o proti z嫚isu, p鷡pojuji pouze pro 鋈en"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s je chr嫕髶o proti z嫚isu, p鷡pojuji pouze pro 鋈en"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "umount: %s nen p鷡pojeno"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: chyst嫥 se p鷡pojit %s dle %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "popis"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: 擔dn odpov獮aj獳 diskov odd璱 nebyl nalezen"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: nebyl zad嫕 typ - budu pou橙vat nfs kv灦i dvojte鋃e\n"
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1150
#, fuzzy
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: nebyl zad嫕 typ - budu pou橙vat nfs kv灦i dvojte鋃e\n"
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
+msgstr "mount: nebyl zad嫕 typ - budu pou橙vat smbfs kv灦i dvojte鋃e\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: pracuji na pozad \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: kon鴈m \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s je ji p鷡pojeno na %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -7977,7 +8045,7 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Pou養t: mount -V : vyp竁e informace o verzi\n"
@@ -8004,75 +8072,75 @@ msgstr ""
"Dal寤 p鷫p璯a鋀: [-nfFrsvw] [-o volby].\n"
"Dal寤 informace viz man(8).\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: toto m躨e prov廥t pouze superu養vatel"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytv暟璥 jej..\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: p鷡pojuji %s\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nebyl p鷡pojen 擔dn diskov odd璱"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %s nelze v %s nal憴t"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s nelze nal憴t v %s ani %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
"mount: %s nelze otev齶t,tak頡 konverze UUID a LABEL nebude provedena.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: chybn UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: mus癃e zadat typ syst幦u soubor"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: nezadal jste typ syst幦u soubor pro %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Vyzkou寤m v鈹chny typy v %s 鋱 %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " a vypad to, 頡 se jedn o odkl墂ac prostor\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Vyzkou寤m typ %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Pou橙v嫥 %s.\n"
@@ -8166,7 +8234,7 @@ msgstr "n嫛ratov hodnota nfs status %d je nezn嫥"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "chyba ve vol嫕 xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8179,7 +8247,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priorita] zvl廜tn soubor ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8191,33 +8259,101 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priorita] zvl廜tn soubor ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatek pam鮅i?\n"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s na %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: vol嫕 stat pro %s selhalo: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: varov嫕: p齶stupov pr嫛a pro %s (%04o) nejsou bezpe鋝, pou養jte %"
"04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: soubor %s vynech嫛嫥 - zd se, 頡 v n骻 jsou d甏y.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: blokov za齶zen %s je chybn"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Nepodporovan 隘frovac typ %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: chyst嫥 se pou橙t za齶zen loop %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Tento diskov odd璱 je ji pou橙v嫕."
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "odkl墂ac prostor nelze p鷫vinout"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "/dev/urandom nelze otev齶t"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "i-uzly nelze zapsat"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "vol嫕 fork selhalo\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "M髶璥 heslo u養vatele %s\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s nelze otev齶t: %s\n"
@@ -8347,17 +8483,17 @@ msgstr "umount: zd se, 頡 %s je p鷡pojeno v獳e ne jednou"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s nen ve fstab (a Vy nejste root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: p鷡pojen %s neodpov獮 fstab"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "unmount: pouze u養vatel root m躨e odpojit %s ze %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: toto m躨e prov廥t pouze u養vatel root"
@@ -8498,7 +8634,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f p鷫r/sek; %f p齶j (znak/sek)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Pou養t: %s [-c] [-n rove瀧 [-s velikost bufferu]\n"
@@ -9196,12 +9332,13 @@ msgstr " Pomoc -R 1 p鷡poj癃e pouze pro 鋈en, -R 0 umo駐 z嫚is."
msgid "missing comma"
msgstr "chyb 魨rka"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9221,37 +9358,32 @@ msgstr ""
"\t -r vynuluje ve隕er 鴈ta鋀 (pouze root)\n"
"\t -V vyp竁e informace o verzi a skon鴈\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatek pam鮅i?\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
-#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Verze %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Profilovac燲krok: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): chybn map 鸅dek\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: \"_stext\" nelze v %s nal憴t\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: adresa profilu je mimo rozsah. Chybn mapovac soubor?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "celkem"
@@ -9463,17 +9595,17 @@ msgstr "...p鷫skakuji zp鮅 o po鋀t stran: %d"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...p鷫skakuji zp鮅 o po鋀t stran: %d"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
msgstr "...p鷫skakuji o po鋀t 鸅dk: %d"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...p鷫skakuji o po鋀t 鸅dk: %d"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9482,7 +9614,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***Zp鮅***\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9495,27 +9627,28 @@ msgstr ""
"jsou v hranatch z嫛ork塶h. Hv鮓di鋘a (*) znamen, 頡 hodnota argumentu se\n"
"stane implicitn.\n"
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
+#: text-utils/more.c:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<mezern璭>\t\tZobraz dal寤ch k 鸅dk textu. [aktu嫮n velikost\n"
"\t\t\tobrazovky]\n"
@@ -9540,33 +9673,33 @@ msgstr ""
":f\t\t\tVyp竁e jm幯o aktu嫮n璫o souboru a 鴈slo aktu嫮n璫o 鸅dku\n"
".\t\t\tZopakuje p鷫dch嫙ej獳 p齶kaz\n"
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Stiskn鮅e 'h' pro n嫚ov駤u.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" 鸅dek %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Nejedn se o soubor] 鸅dek %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " P鷫te鋀n燡n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...vynech嫛嫥\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Chyba v regul嫫n璥 vrazu"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9574,15 +9707,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vzorek nebyl nalezen\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorek nebyl nalezen"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "vol嫕 fork selhalo\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9590,21 +9723,21 @@ msgstr ""
"\n"
"...Vynech嫛嫥 "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...P鷫ch嫙璥 "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "zp鮅 na soubor "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "嵎dek je p齶li dlouh"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Neexistuje 擔dn p齶kaz, jen by bylo mo駐o nahradit"
@@ -9654,43 +9787,43 @@ msgstr "hexdump: chybn form嫢 {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: chybn znak v konverzi %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "p鷫p璯a `%s' vy靠duje argument\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "Chybn kl嫛esa"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
#, fuzzy
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...vynech嫛嫥\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
#, fuzzy
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...vynech嫛嫥\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
#, fuzzy
msgid "No next file"
msgstr "(Dal寤 soubor: %s)"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
#, fuzzy
msgid "No previous file"
msgstr "Nejsou definov嫕y 擔dn diskov odd璱y\n"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: chyba z嫚isu na %s\n"
@@ -9698,54 +9831,54 @@ msgstr "%s: chyba z嫚isu na %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: chyba z嫚isu na %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: do醀sn soubor nelze 鴈st.\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr ", chyba"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "%s nelze otev齶t.\n"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "odesl嫕"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Heslo *NEBYLO* zm髶髶o. Zkuste to pozd骹i.\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
#, fuzzy
msgid "(Next file: "
msgstr "(Dal寤 soubor: %s)"
@@ -9784,6 +9917,31 @@ msgstr "Vstupn 鸅dka je p齶li dlouh.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Nedostatek pam鮅i pro rostouc buffer.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: za齶zen %s nelze smazat: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): sp駥h\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento program byl p鷫lo頡n bez podpory pro loop. P鷫lo駙e jej znovu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou養t:\n"
+#~ " %s loop za齶zen # vyp竁e informace\n"
+#~ " %s -d loop za齶zen # sma頡\n"
+#~ " %s [ -e 隘fra ] [ -o posun ] loop za齶zen soubor # nastav燡n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podpora pro loop nebyla p鷡 p鷫kladu zad嫕a. P鷫lo駙e program znovu.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "Diskov odd璱 %i nekon鴈 na hranici cylindru:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 703000d70..83b14fec8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,25 +1,26 @@
+# translation of 4639.0.util-linux-2.11z.da.po to Danish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Danske beskeder for util-linux.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2001-2002.
-# Claus S鷨ensen <cs@klid.dk>, 2000.
-# Keld J鷨n Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2001-2003.
+# Claus S鷨ensen <cs@klid.dk>, 2000.
+# Keld J鷨n Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 09:14GMT\n"
+"Project-Id-Version: 4639.0.util-linux-2.11z.da\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 06:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-10 10:47GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -286,9 +287,7 @@ msgstr "%s: ugyldigt cramfs--ugyldig superblok\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: ugyldigt cramfs--katalogdata-afslutning (%ld) != fildatabegyndelse (%"
-"ld)\n"
+msgstr "%s: ugyldigt cramfs--katalogdata-afslutning (%ld) != fildatabegyndelse (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
#, c-format
@@ -834,8 +833,8 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [st鷨relse]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n"
@@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -876,7 +875,7 @@ msgstr ""
" katalognavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n"
" udfil uddatafil\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -885,70 +884,61 @@ msgstr ""
"Fandt meget langt (%u byte) filnavn '%s'.\n"
" For鷤 MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genovers犚. Afslutter.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "for stort filsystem. Afslutter.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
-msgid ""
-"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
-"Exiting.\n"
-msgstr ""
-"Overskrider MAXENTRIES. For鷤 denne v熳di i mkcramfs.c og genovers犚 "
-"Afslutter.\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
+msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
+msgstr "Overskrider MAXENTRIES. For鷤 denne v熳di i mkcramfs.c og genovers犚 Afslutter.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AAARGH: blok blev \"komprimeret\" til > 2*blokl熡gden (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
-"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
-msgstr ""
-"advarsel: et g犚 p den n鷣vendige st鷨relse (黲re gr熡se) er %LdMB, men det "
-"maksimale aftryksst鷨relse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke f熳dige.\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr "advarsel: et g犚 p den n鷣vendige st鷨relse (黲re gr熡se) er %LdMB, men det maksimale aftryksst鷨relse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke f熳dige.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Medtager: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Katalogdata: %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "I alt: %d kilobyte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Superblok: %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
-msgstr ""
-"der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n"
+msgstr "der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n"
@@ -957,41 +947,36 @@ msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "advarsel: filer oversprunget p.g.a. fejl.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "advarsel: filst鷨relser afkortet til %luMB (minus 1 byte).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
-"advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
+msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
-"advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
+msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
-"ADVARSEL: enhedsnumre er afkortet til %u bit. Det betyder n犘ten med "
-"sikkerhed\n"
+"ADVARSEL: enhedsnumre er afkortet til %u bit. Det betyder n犘ten med sikkerhed\n"
"at nogle af enhedsfilerne vil v熳e fejlbeh熠tede.\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:175
@@ -1120,8 +1105,7 @@ msgstr "Ugyldig sidest鷨relse '%d' angivet af bruger\n"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
-msgstr ""
-"Benytter bruger-bestemt sidest鷨relse %d i stedet for systemv熳dierne %d/%d\n"
+msgstr "Benytter bruger-bestemt sidest鷨relse %d i stedet for systemv熳dierne %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
@@ -1137,8 +1121,8 @@ msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/navn [blokke]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "for mange ugyldige sider"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2064 text-utils/more.c:2075
msgid "Out of memory"
msgstr "Hukommelse opbrugt"
@@ -1241,8 +1225,7 @@ msgstr " %s [ -p ] enh navn\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
-msgid ""
-" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
msgstr " %s [ -p ] enh str sekt hoveder spor str熥 gab rate spec1 fmt_gab\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
@@ -1255,11 +1238,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Unusable"
msgstr "Ubrugelig"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
msgid "Free Space"
msgstr "Frit omr嶟e"
@@ -1302,8 +1285,7 @@ msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:429
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr ""
-"Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
+msgstr "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid ""
@@ -1374,16 +1356,12 @@ msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "forst鷨ret logisk partitions-overlap"
#: fdisk/cfdisk.c:969
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr ""
-"!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
+msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr ""
-"Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
+msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
#: fdisk/cfdisk.c:1140
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
@@ -1393,693 +1371,677 @@ msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis m熳keligt ud."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu uden retning. V熞ger standarden horisontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Ugyldig tast"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tryk en tast for at forts犚te"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Primary"
msgstr "Prim熳"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Opret en ny prim熳 partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Opret en ny logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Opret ikke partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Intern fejl !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "St鷨relse (i MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Begyndelse"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tilf鷮 partition i starten af det frie omr嶟e"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Tilf鷮 partition i slutningen af det frie omr嶟e"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Ingen partitionstabel eller ugyldig signatur p partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1514
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1566
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Du angav flere cylindre end der kan v熳e p disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1596
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan ikke 嶙ne drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1598 fdisk/cfdisk.c:1777
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "鶴nede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1619
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan ikke f diskst鷨relsen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1644
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Ugyldig prim熳partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Ugyldig logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1789
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Advarsel!! Dette 鷣el熚ger muligvis data p din disk!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1793
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr ""
-"Er du sikke p, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
-"nej): "
+msgstr "Er du sikke p, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller nej): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1805
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1809
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
-msgstr ""
-"Skrev partitionstabel, men genindl犘ning mislykkedes. Genstart for at "
-"opdatere tabellen."
+#: fdisk/cfdisk.c:1836
+msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+msgstr "Skrev partitionstabel, men genindl犘ning mislykkedes. Genstart for at opdatere tabellen."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Ingen prim熳partitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne "
-"starte op."
+msgstr "Ingen prim熳partitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne starte op."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Da flere prim熳partitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
+#: fdisk/cfdisk.c:1848
+msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr "Da flere prim熳partitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise p sk熳men: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan ikke 嶙ne filen '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Drev: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1935
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
msgid " None "
msgstr " Ingen "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid " Primary"
msgstr " Prim熳"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1961
msgid " Logical"
msgstr " Logisk "
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
+#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2005
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Opstart (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2007 fdisk/cfdisk.c:2503
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Ukendt (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2009
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Ingen (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitionstabel for %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
msgid " First Last\n"
msgstr " F鷨ste Sidste\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
-msgid ""
-" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
-msgstr ""
-" # Type Sektor Sektor Forskyd L熡gde Filsystem type (ID) Flag\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
+msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
+msgstr " # Type Sektor Sektor Forskyd L熡gde Filsystem type (ID) Flag\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
-msgid ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
-msgstr ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2048
+msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
+msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " --- Start----- -----Slut----- Start antal af\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2132
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2133
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Raw"
msgstr "R"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Vis tabellen i r廞data format"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Vis kun partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Don't print the table"
msgstr "Vis ikke tabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hj熞pesk熳m for cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner p din"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "disk drive."
msgstr "harddisk."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "Command Meaning"
msgstr "Kommando Betydning"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Slet partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " ADVARSEL: Denne kommando b鷨 kun bruges af folk, der"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " know what they are doing."
msgstr " er klar over, hvad de g鷨."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Vis denne sk熳m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maksim廨 partitionens diskforbrug"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Bem熳k: Dette kan g鷨e partitionen inkompatibel med"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Opret ny partition i frit omr嶟e"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Udl犘 partitionstabellen til sk熳men eller en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Der er flere forskellige formater p partitionen,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " that you can choose from:"
msgstr " som du kan v熞ge mellem:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - R嶟ata (n鷮agtig de, som ville skrives p disken)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabel i r嶟ata format"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Skift filsystem type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsst鷨relser"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal v熳e stort W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Siden dette kan 鷣el熚ge data p disken, skal du enten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " bekr熠te eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " `no'"
msgstr " eller 'nej'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pil op Flyt mark鷨en til forrige partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pil ned Flyt mark鷨en til n犘te partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Gentegner sk熳men"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Vis denne sk熳m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Bem熳k: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller sm"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "bogstaver (undtagen W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2597 fdisk/fdisksunlabel.c:322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Skift cylindergeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
msgstr "Hoveder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Change head geometry"
msgstr "Skift hovedgeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Skift sektorgeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done"
msgstr "F熳dig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "F熳dig med geometri熡dring"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2865
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ugyldig hovedantal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2882
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ugyldig sektorantal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2424
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Angiv filsystemtype: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Kan ikke 熡dre filsystemtype til tom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2444
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Kan ikke 熡dre filsystemtype til udvidet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2472 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Ukt(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2477 fdisk/cfdisk.c:2480
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2485 fdisk/cfdisk.c:2488
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2496
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2572
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Drev: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "St鷨relse: %lld byte, %ld Mb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2581
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "St鷨relse: %lld byte, %ld.%ld Gb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "Part Type"
msgstr "Part-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
msgid "FS Type"
msgstr "Fs-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "[Label]"
msgstr "[M熳kat]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
msgid " Sectors"
msgstr " Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (MB)"
msgstr "St鷨relse (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Size (GB)"
msgstr "St鷨relse (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Bootable"
msgstr "Opstartbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Slet partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Help"
msgstr "Hj熞p"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Print help screen"
msgstr "Vis hj熞pesk熳m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize"
msgstr "Maksim廨"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maksim廨 diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Opret ny partition i frit omr嶟e"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print"
msgstr "Udl犘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Udl犘 partitionstabellen til sk熳men eller til en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Afslut program uden at 熡dre partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan 鷣el熚ge data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2712
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan ikke g鷨e denne partition opstartbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2742 fdisk/cfdisk.c:2744
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Denne partition er ubrugelig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Denne partition er allerede i brug"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2771
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan ikke 熡dre en tom partitions type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2798 fdisk/cfdisk.c:2804
msgid "No more partitions"
msgstr "Ikke flere partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2811
msgid "Illegal command"
msgstr "Ugyldig kommando"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2821
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2446,12 +2408,8 @@ msgstr ""
"BSD. Brug 'b'-kommandoen for at g i BSD-tilstand.\n"
#: fdisk/fdisk.c:927
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
-msgstr ""
-"Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- "
-"eller OSF-diskm熳kat.\n"
+msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgstr "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- eller OSF-diskm熳kat.\n"
#: fdisk/fdisk.c:944
msgid "Internal error\n"
@@ -2464,12 +2422,8 @@ msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:969
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
-"'w' (skriv)\n"
+msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med 'w' (skriv)\n"
#: fdisk/fdisk.c:991
msgid ""
@@ -2626,9 +2580,9 @@ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "burde v熳e (%d, %d, 1)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "Partition %d slutter ikke p en cylindergr熡se.\n"
+msgstr "Partition %i slutter ikke p en cylindergr熡se.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
@@ -2770,8 +2724,7 @@ msgstr "%d ikke-allokerede sektorer\n"
#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr ""
-"Partition %d er allerede defineret. Slet den f鷨 du tilf鷮er den igen.\n"
+msgstr "Partition %d er allerede defineret. Slet den f鷨 du tilf鷮er den igen.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
@@ -2932,12 +2885,8 @@ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denne kerne finder selv sektorst鷨relser - tilvalget -b ignoreres\n"
#: fdisk/fdisk.c:2470
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorst鷨relse) kr獒er angivelse af disk-"
-"enhed\n"
+msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgstr "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorst鷨relse) kr獒er angivelse af disk-enhed\n"
#. OSF label, and no DOS label
#: fdisk/fdisk.c:2529
@@ -3353,11 +3302,8 @@ msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
-msgstr ""
-"If鷲ge MIPS Computer Systems. Inc, m m熳katet ikke fylde mere end 512 byte\n"
+msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgstr "If鷲ge MIPS Computer Systems. Inc, m m熳katet ikke fylde mere end 512 byte\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -4346,27 +4292,18 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:538
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr ""
-"%s for partition %s har umulig hoved-v熳di: %lu (burde v熳e mellem 0-%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr "%s for partition %s har umulig hoved-v熳di: %lu (burde v熳e mellem 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:543
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
-msgstr ""
-"%s for partition %s har umulig sektor-v熳di: %lu (burde v熳e mellem 1-%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgstr "%s for partition %s har umulig sektor-v熳di: %lu (burde v熳e mellem 1-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:548
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
-msgstr ""
-"%s for partition %s har umulig cylinder-v熳di: %lu (burde v熳e mellem 0-%"
-"lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr "%s for partition %s har umulig cylinder-v熳di: %lu (burde v熳e mellem 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:588
msgid ""
@@ -4454,15 +4391,15 @@ msgstr " Enhed Opstrt Start Slut #blokke Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Enheder = megabyte 1048576 byte, blokke 1024 byte, t熞ler fra %d\n"
+"Enheder = mebibyte 1048576 byte, blokke 1024 byte, t熞ler fra %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " Enhed Opst Start End Mb #blokke Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " Enhed Opst Start End MiB #blokke Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
@@ -4544,8 +4481,7 @@ msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-"Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor %"
-"lu),\n"
+"Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor %lu),\n"
"og vil 鷣el熚ge denne, n緳 der skrives til partitionen.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1184
@@ -4582,8 +4518,7 @@ msgid ""
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Advarsel: adskillige prim熳partitioner er markeret opstartbare (aktive)\n"
-"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne "
-"disk.\n"
+"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1252
msgid ""
@@ -4601,18 +4536,23 @@ msgstr ""
"Advarsel: ingen prim熳partition er markeret opstartbar (aktiv)\n"
"Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "start"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "slut"
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
@@ -4730,9 +4670,7 @@ msgstr "Ugyldig type\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2044
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: den angiven st鷨relse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%"
-"lu)\n"
+msgstr "Advarsel: den angiven st鷨relse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2050
msgid "Warning: empty partition\n"
@@ -4804,22 +4742,15 @@ msgstr " -l [eller --list]: vis hver enheds partitioner"
#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr ""
-" -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe til "
-"senere inddata"
+msgstr " -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe til senere inddata"
#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr ""
-" -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
+msgstr " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
#: fdisk/sfdisk.c:2239
-msgid ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
-msgstr ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: indl犘/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/"
-"MB"
+msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
+msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: indl犘/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/MB"
#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
@@ -4842,8 +4773,7 @@ msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : undlad at skrive 熡dringerne til disken"
#: fdisk/sfdisk.c:2245
-msgid ""
-" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
#: fdisk/sfdisk.c:2246
@@ -4875,8 +4805,7 @@ msgstr ""
" eller forvent beskrivelser af dem i inddata"
#: fdisk/sfdisk.c:2253
-msgid ""
-" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke r嶟, der ikke vedr鷨er Linux"
#: fdisk/sfdisk.c:2254
@@ -5034,8 +4963,7 @@ msgid ""
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Denne disk er for 鷮eblikket i brug - genpartitionering er nok i d緳lig "
-"id.\n"
+"Denne disk er for 鷮eblikket i brug - genpartitionering er nok i d緳lig id.\n"
"Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner p denne disk.\n"
"Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
@@ -5114,91 +5042,87 @@ msgstr ""
"dd(1) til at nulstille de f鷨ste 512 byte:\n"
"'dd if=/dev/zero of=/dev/xxx7 bs=512 count=1' (se fdisk(8))\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Brug 'getopt --help' for flere detaljer.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "tomt 'long'負ilvalg efter -l eller --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "ukendt skal efter -s eller --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Brug: getopt tilvalgsstreng parametre\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [tilvalg] [--] tilvalgsstreng parametre\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [tilvalg] -o|--options tilvalgsstreng [tilvalg] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parametre\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
-msgid ""
-" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+#: getopt/getopt.c:328
+msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative Tillad lange tilvalg med enkelt -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Denne lille brugsmanual\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=langtilvalg Lange tilvalg, der skal genkendes\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
-msgid ""
-" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
-" -n, --name=prognavn Navnet som fejl skal rapporteres under\n"
+#: getopt/getopt.c:331
+msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name=prognavn Navnet som fejl skal rapporteres under\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=tilvalgsstreng Korte tilvalg, der skal genkendes\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=skal Angiv konventioner for anf鷨selstegn\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Tjek getopt(1) version\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anf鷨selstegn i uddata\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "mangler tilvalgstreng-parameter"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (udvidet) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (udvidet) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "intern fejl, kontakt programm鷨en."
@@ -5325,12 +5249,8 @@ msgstr ""
"Udskyder yderligere for at n til n犘te hele sekund.\n"
#: hwclock/hwclock.c:545
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr ""
-"Maskinurets registre indeholder v熳dier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. "
-"dag i m幩eden) eller udenfor det omr嶟e, vi kan h幩dtere (f.eks. 緳 2095).\n"
+msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr "Maskinurets registre indeholder v熳dier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. dag i m幩eden) eller udenfor det omr嶟e, vi kan h幩dtere (f.eks. 緳 2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:555
#, c-format
@@ -5360,8 +5280,7 @@ msgstr "Udf鷨er 'date'-kommandoen: %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
-"Kunne ikke k鷨e 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes"
+msgstr "Kunne ikke k鷨e 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes"
#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
@@ -5386,15 +5305,13 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"'date'-kommandoen sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor "
-"den konverterede tid forventedes.\n"
+"'date'-kommandoen sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den konverterede tid forventedes.\n"
"Kommandoen var:\n"
" %s\n"
"Svaret var:\n"
@@ -5406,12 +5323,8 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n"
#: hwclock/hwclock.c:679
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
-msgstr ""
-"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke s犚te systemuret "
-"med det.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke s犚te systemuret med det.\n"
#: hwclock/hwclock.c:701
msgid "Calling settimeofday:\n"
@@ -5440,12 +5353,8 @@ msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() mislykkedes"
#: hwclock/hwclock.c:749
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
-"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig "
-"v熳di.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig v熳di.\n"
#: hwclock/hwclock.c:754
msgid ""
@@ -5457,22 +5366,16 @@ msgstr ""
"kalibreringen forfra.\n"
#: hwclock/hwclock.c:760
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
-msgstr ""
-"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et d鷤n siden sidste "
-"kalibrering.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et d鷤n siden sidste kalibrering.\n"
#: hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Uret drev %.1f sekunder i l鷷et af de sidste %d sekunder p trods af en "
-"hastighedsfaktor p %f sekunder/d鷤n.\n"
+"Uret drev %.1f sekunder i l鷷et af de sidste %d sekunder p trods af en hastighedsfaktor p %f sekunder/d鷤n.\n"
"Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/d鷤n\n"
#: hwclock/hwclock.c:859
@@ -5503,15 +5406,12 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n"
#: hwclock/hwclock.c:956
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr ""
-"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke justere det.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke justere det.\n"
#: hwclock/hwclock.c:988
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr ""
-"Den kr獒ede justering er mindre end 彋 sekund, s vi s犚ter ikke uret.\n"
+msgstr "Den kr獒ede justering er mindre end 彋 sekund, s vi s犚ter ikke uret.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
@@ -5528,8 +5428,7 @@ msgstr "Kunne ikke s犚te systemuret.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1142
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
@@ -5547,12 +5446,8 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Kernen g緳 ud fra en epokev熳di p %lu\n"
#: hwclock/hwclock.c:1156
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
-msgstr ""
-"For at s犚te epokev熳dien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive "
-"hvilken v熳di, den skal s犚tes til\n"
+msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgstr "For at s犚te epokev熳dien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive hvilken v熳di, den skal s犚tes til\n"
#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
@@ -5645,19 +5540,13 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
-"both.\n"
-msgstr ""
-"%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
+msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgstr "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1417
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
-"specified both.\n"
-msgstr ""
-"%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
+msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgstr "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
@@ -5677,23 +5566,16 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan 熡dre systemuret.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1464
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
-msgstr ""
-"Beklager, kun superbrugeren kan 熡dre maskinurets epokev熳di i kernen.\n"
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan 熡dre maskinurets epokev熳di i kernen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1484
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr "Kan ikke tilg maskinuret med nogen kendt metode.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1488
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
-msgstr ""
-"Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores s鷤ning efter en "
-"tilgangsmetode.\n"
+msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores s鷤ning efter en tilgangsmetode.\n"
#: hwclock/kd.c:43
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
@@ -5703,7 +5585,7 @@ msgstr "Venter i en l鷦ke for at tiden fra KDGHWCLK 熡dres\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl for at afl犘e tiden mislykkedes"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Tidsudl鷷 mens der ventedes p tids熡dring.\n"
@@ -5728,79 +5610,72 @@ msgstr "Kunne ikke 嶙ne /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl mislykkedes"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "open() af %s mislykkedes"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() til %s for at afl犘e tiden mislykkedes.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Venter i l鷦ke p at tiden fra %s 熡dres\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s har ingen interrupt-funktioner. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "read() af %s for at vente p en ur-tik mislykkedes"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdaterings-interrupts mislykkedes"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr ""
-"ioctl() til %s for at afbryde opdaterings-interrupts mislykkedes uventet"
+msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdaterings-interrupts mislykkedes uventet"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() til %s for at s犚te tiden mislykkedes.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) lykkedes.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "鶴ning af %s mislykkedes"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
-"For at manipulere epokev熳dien i kernen, skal vi have adgang til Linux' "
-"maskinursenhed via enhedsspecialfilen '%s'. Denne fil eksisterer ikke p "
-"dette system.\n"
+msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgstr "For at manipulere epokev熳dien i kernen, skal vi have adgang til Linux' maskinursenhed via enhedsspecialfilen '%s'. Denne fil eksisterer ikke p dette system.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Kunne ikke 嶙ne %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) til %s mislykkedes"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "vi har afl犘t epokev熳di %ld fra %s med RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
@@ -5808,23 +5683,22 @@ msgstr "vi har afl犘t epokev熳di %ld fra %s med RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "Epokev熳dien m ikke v熳e mindre end 1900. Du bad om %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "s犚ter epokev熳dien til %ld med en RTC_EPOCH_SET ioctl til %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Kernens enheds-driver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes"
@@ -5961,15 +5835,11 @@ msgstr "%s: inddataoverl鷷"
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudl鷷] [-I initstreng] [-H "
-"login_v熳t] baud_rate,... linje [termtype]\n"
-"eller\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudl鷷] [-I initstreng] [-H "
-"login_v熳t] linje baud_rate,... [termtype]\n"
+"Brug: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudl鷷] [-I initstreng] [-H login_v熳t] baud_rate,... linje [termtype]\n"
+"eller\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudl鷷] [-I initstreng] [-H login_v熳t] linje baud_rate,... [termtype]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
msgid "login: memory low, login may fail\n"
@@ -6024,7 +5894,7 @@ msgstr "躪drer finger-information for %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Fejl i adgangskode."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
@@ -6244,29 +6114,29 @@ msgstr ""
"\n"
"afbrudt %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "FATALT: kunne ikke gen嶙ne tty: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "FATALT: ugyldig tty"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Kunne ikke klarg鷨e PAM: %s"
@@ -6277,16 +6147,16 @@ msgstr "Kunne ikke klarg鷨e PAM: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6294,17 +6164,17 @@ msgstr ""
"Login ugyldigt\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FOR MANGE LOGINFORS陼 (%d) FRA %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6312,7 +6182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Login ugyldigt\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6320,44 +6190,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Problem med sessions-ops犚ning, afbryder.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Ugyldigt brugernavn"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s login afvist p denne terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s P TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s AFVIST P TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login ugyldigt\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6365,82 +6235,82 @@ msgstr ""
"For mange brugere er allerede logget p.\n"
"Pr黲 igen senere.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Du har for mange processer k鷨ende.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN P %s FRA %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN P %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN P %s AF %s FRA %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN P %s AF %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: mislykket forgrening: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() mislykkedes"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Intet katalog %s!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logger ind med hjemmekatalog = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: kunne ikke k鷨e skal-skript: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: ingen skal: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6449,62 +6319,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s login: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "loginnavn alt for langt.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "for langt NAVN"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "loginnavne m ikke starte med '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "for mange tomme linjeskift,\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Login udl鷷 efter %d sekunder\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Sidste login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "fra %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "p %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "LOGINFEJL p %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d LOGINFEJL P %s, %s"
@@ -6607,8 +6477,7 @@ msgstr "Kan ikke finde brugernavnet nogen steder. Er '%s' virkelig en bruger?"
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
-msgstr ""
-"Beklager, jeg kan kun 熡dre lokale adgangskoder. Brug 'yppasswd' i stedet."
+msgstr "Beklager, jeg kan kun 熡dre lokale adgangskoder. Brug 'yppasswd' i stedet."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
@@ -6831,7 +6700,7 @@ msgstr "fejl ved 嶙ning af fifo\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "fejl under s犚ning af close-on-exec p /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
@@ -6866,7 +6735,7 @@ msgstr "kunne ikke 嶙ne katalog\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "forgrening mislykkedes\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1708
msgid "exec failed\n"
msgstr "programk鷨sel mislykkedes\n"
@@ -6928,8 +6797,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke l熡ke %s: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:195
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr ""
-"%s: kunne ikke fjerne l廛en p %s: %s (dine 熡dringer er stadig i %s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne l廛en p %s: %s (dine 熡dringer er stadig i %s)\n"
#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
@@ -7067,10 +6935,8 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr "logger: ukendt prioritetsnavn: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:286
-msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr ""
-"brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t m熳ke] [-u sokkel] [ besked ... ]\n"
+msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t m熳ke] [-u sokkel] [ besked ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:348
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
@@ -7166,12 +7032,12 @@ msgstr "brug: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fil]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skript p嶙egyndt, filen er %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skript p嶙egyndt p %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7180,210 +7046,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Skript k鷨t p %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skript f熳digt, filen er %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty mislykkedes\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "L鷷et t鷨 for pty-er\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Parameterfejl, brug\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term terminal_navn ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file dumpfilnavn ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "kan ikke 熡dre str鷰sparetilstand\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl fejl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fejl ved l犘ning af %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af sk熳mkopi\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "kunne hverken l犘e %s eller udf鷨e ioctl dump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM er ikke defineret.\n"
@@ -7439,17 +7305,17 @@ msgstr "Besked fra %s@%s (som %s) p %s klokken %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Besked fra %s@%s p %s klokken %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "advarsel: fejl ved l犘ning af %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:165
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "advarsel: kunne ikke 嶙ne %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:146
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s - bruger %s i stedet\n"
@@ -7458,36 +7324,36 @@ msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s - bruger %s i stedet\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:413
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kunne ikke oprette l廛efil %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:425
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kunne ikke l熡ke l廛efilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:437
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kunne ikke 嶙ne l廛efilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:452
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke l廛e l廛efilen %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:465
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "kunne ikke l廛e l廛efilen %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:467
msgid "timed out"
msgstr "tidsoverl鷷"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7496,22 +7362,22 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette l熡ken %s\n"
"M廛ke er der en efterladt l廛efil?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:523 mount/fstab.c:559
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "kunne ikke 嶙ne %s (%s) - mtab ikke opdateret"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:567
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:575
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "fejl ved 熡dring af filmodus for %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:593
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke omd鷷e %s til %s: %s\n"
@@ -7561,8 +7427,7 @@ msgid ""
" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
msgstr ""
"mount: Kunne ikke finde nogen loop-enheder. M廛ke kender denne kerne ikke\n"
-" til loop-enheder (i s fald genovers犚 kernen, eller 'insmod loop."
-"o'),\n"
+" til loop-enheder (i s fald genovers犚 kernen, eller 'insmod loop.o'),\n"
" eller har /dev/loop# bare et forkert hovednummer?"
#: mount/lomount.c:195
@@ -7609,8 +7474,7 @@ msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n"
#: mount/lomount.c:317
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr ""
-"Denne 'mount' er oversat uden loop-underst黂telse. Genovers犚 venligst.\n"
+msgstr "Denne 'mount' er oversat uden loop-underst黂telse. Genovers犚 venligst.\n"
#: mount/lomount.c:354
#, c-format
@@ -7632,15 +7496,12 @@ msgstr "ikke nok hukommelse"
#: mount/lomount.c:443
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr ""
-"Der var ingen loop-underst黂telse tilg熡gelig ved overs犚telsen. Genovers犚 "
-"venligst.\n"
+msgstr "Der var ingen loop-underst黂telse tilg熡gelig ved overs犚telsen. Genovers犚 venligst.\n"
#: mount/mntent.c:165
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
-"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n"
+msgstr "[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n"
#: mount/mntent.c:216
#, c-format
@@ -7651,159 +7512,158 @@ msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n"
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; resten af filen blev ignoreret"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:388
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: if鷲ge mtab er %s allerede monteret som %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:392
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: if鷲ge mtab er %s monteret som %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:413
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s for skrivning: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:428 mount/mount.c:647
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:435
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: fejl ved 熡dring af filmodus for %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:481
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s ligner et swap-omr嶟e - ikke monteret"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:541
msgid "mount failed"
msgstr "montering mislykkedes"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:543
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:571
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:576
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: type angivet to gange"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:588
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: dropper ops犚ning af loop-enhed\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:597
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: klarg鷨ing af loop-enhed mislykkedes\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:605
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: klarg鷨ingen af loop-enhed lykkedes\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:665
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s for at s犚te hastigheden"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:668
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: kunne ikke s犚te hastigheden: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1296
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:802
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: denne version blev oversat uden underst黂telse for 'nfs'-typen"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:841
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: montering af nfs version 4 mislykkedes, pr黲er version 3..\n"
-#: mount/mount.c:856
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: mount/mount.c:852
+msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:855
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:858
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: montering mislykkedes"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke et katalog"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:866
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: adgang n熚tet"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: skal v熳e superbruger for at bruge 'mount'"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s er optaget"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:878
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc er allerede monteret"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:880
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:886
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:888
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk l熡ke ud i ingenting"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7812,12 +7672,12 @@ msgstr ""
"mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n"
" (en sti er ikke et katalog)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:916
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7826,47 +7686,46 @@ msgstr ""
"mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok p %s,\n"
" eller for mange monterede filsystemer"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:950
msgid "mount table full"
msgstr "monteringstabellen er fuld"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:952
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: kunne ikke l犘e superblokken"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:956
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: ukendt enhed"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: filsystemtype %s underst黂tes ikke af kernen"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:973
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: du mente sikkert %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:975
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: du mente m廛ke iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:978
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr ""
-"mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s underst黂tes ikke"
+msgstr "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s underst黂tes ikke"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:984
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7875,98 +7734,96 @@ msgstr ""
"mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
" (m廛ke hj熞per 'insmod enheds-driver'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:989
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:992
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:998
msgid "block device "
msgstr "blokenhed "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1000
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1020
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1107
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr "mount: m熳ket %s optr熛er p b嶟e %s og %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1111
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "umount: %s gentaget - ikke monteret"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1121
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: vil montere %s som %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "label"
msgstr "m熳ke"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1573
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: fandt ingen s嶟an partition"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1132
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs p grund af kolonnet\n"
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1137
msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr ""
-"mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smb p.g.a. det "
-"foranstillede //\n"
+msgstr "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smb p.g.a. det foranstillede //\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1153
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: k鷨er \"%s\" i baggrunden\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1164
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1241
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1373
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8045,42 +7902,39 @@ msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s"
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-msgstr ""
-"mount: kunne ikke 嶙ne %s, s UUID- og M鼇KE虺onvertering kan ikke "
-"gennemf鷨es.\n"
+msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s, s UUID- og M鼇KE虺onvertering kan ikke gennemf鷨es.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:272
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ugyldig UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:486
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: fejl ved g犚 af filsystemtype\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Jeg vil fors鷤e alle typerne, der n獒nes i %s eller %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:501
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " og det ser ud til, at dette er swapomr嶟e\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:503
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Jeg vil fors鷤e type %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:591
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Fors鷤er %s\n"
@@ -8313,8 +8167,7 @@ msgstr "%s afmonteret\n"
#: mount/umount.c:426
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr ""
-"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
+msgstr "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
#: mount/umount.c:457
msgid ""
@@ -8385,12 +8238,10 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:131
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Filen %s, For gr熡sev熳di %lu og tidsoverl鷷sv熳di %lu, Maksimale antal tegn "
-"i fifo var %d,\n"
+"Filen %s, For gr熡sev熳di %lu og tidsoverl鷷sv熳di %lu, Maksimale antal tegn i fifo var %d,\n"
"og den maksimale overf鷨selshastighed var %f tegn/sekund\n"
#: sys-utils/cytune.c:195
@@ -8420,12 +8271,8 @@ msgstr "Ugyldig standard tidsv熳di: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr ""
-"Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s v熳di]|[-S v熳di]) ([-t v熳di]|[-T v熳di]) "
-"[-g|-G] fil [fil...]\n"
+msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s v熳di]|[-S v熳di]) ([-t v熳di]|[-T v熳di]) [-g|-G] fil [fil...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
#: sys-utils/cytune.c:345
@@ -8478,10 +8325,8 @@ msgstr "Kunne ikke udf鷨e CYGETMON p %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
-"%s: %lu htal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu gr熡se, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr "%s: %lu htal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu gr熡se, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
@@ -8490,17 +8335,15 @@ msgstr " %f tal/sek; %f flt, %f send (tegn/sek)\n"
#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
-"%s: %lu htal, %lu tegn; fifo: %lu gr熡se, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr "%s: %lu htal, %lu tegn; fifo: %lu gr熡se, %lu t-ovl, %lu maks, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f tal/sek; %f flt (tegn/sek)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Brug: %s [-c] [-n level] [-s bufstr.]\n"
@@ -8607,8 +8450,7 @@ msgstr "\t%s -h for hj熞p.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
-msgid ""
-"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr "%s viser oplysninger om de ipc-faciliteter, du har l犘eadgang til.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:131
@@ -9038,9 +8880,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "modus=%#o\tadgangs_rett=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "byte=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tatilkbl=%ld\n"
+msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9142,14 +8984,11 @@ msgstr "pid"
#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-msgstr ""
-"brug: rdev [ -rv ] [ -o FORSKYDNING ] [ BILLEDE [ V鼇DI [ FORSKYDNING ] ] ]"
+msgstr "brug: rdev [ -rv ] [ -o FORSKYDNING ] [ BILLEDE [ V鼇DI [ FORSKYDNING ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
-msgid ""
-" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr ""
-" rdev /dev/fd0 (eller rdev /linux, osv.) viser den nuv熳ende rod-enhed"
+msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr " rdev /dev/fd0 (eller rdev /linux, osv.) viser den nuv熳ende rod-enhed"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -9157,8 +8996,7 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 s犚ter filsystemroden til /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr ""
-" rdev -R /dev/fd0 1 s犚ter ROOTFLAGS (skrivebeskyttelsesstatus)"
+msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 s犚ter ROOTFLAGS (skrivebeskyttelsesstatus)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
@@ -9185,11 +9023,8 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
msgstr " vidmode ... samme som rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:79
-msgid ""
-"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr ""
-"Bem熳k: sk熳mtilstande er: -3=Sp鷨g, -2=Udvidet, -1=NormalVGA, 1=n鷤le1, "
-"2=n鷤le2,..."
+msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr "Bem熳k: sk熳mtilstande er: -3=Sp鷨g, -2=Udvidet, -1=NormalVGA, 1=n鷤le1, 2=n鷤le2,..."
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -9199,12 +9034,17 @@ msgstr " brug -R 1 for at montere skrivebeskyttet, -R 0 for skriveadgang."
msgid "missing comma"
msgstr "manglende komma"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:67
+msgid "out of memory"
+msgstr "l鷷et t鷨 for hukommelse"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9215,54 +9055,50 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Brug: \"%s [tilvalg]\n"
-"\t -m <oversigtsfil> (standard = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-fil> (standard = \"%s\")\n"
+"\t -m <oversigtsfil> (standard: \"%s\" og\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-fil> (standard: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> s犚 profileringsmultiplikator til <mult>\n"
"\t -i vis kun oplysninger om sample-skridt\n"
"\t -v medtag flere detaljer\n"
-"\t -a vis alle symboler, selvom de ikke bruges\n"
+"\t -a vis alle symboler, selvom antallet er 0\n"
+"\t -b vis individuelle histrogram-bin antal\n"
"\t -r nulstil alle t熞lere (kun root)\n"
"\t -n deaktiv廨 automatisk bestemmelse af byter熥kef鷲ge\n"
"\t -V vis version og afslut\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "l鷷et t鷨 for hukommelse"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:186
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
-msgstr "%s Version %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s version %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:272
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:293 sys-utils/readprofile.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): forkert oversigtlinje\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke finde \"_stext\" i %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:331
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profiladresse udenfor omr嶟et. Forkert map-fil?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:372
msgid "total"
msgstr "total"
#: sys-utils/renice.c:68
-msgid ""
-"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-msgstr ""
-"brug: renice prioritet [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrpr ] [ [ -u ] brugere ]\n"
+msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgstr "brug: renice prioritet [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrpr ] [ [ -u ] brugere ]\n"
#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
@@ -9404,11 +9240,8 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump: ugyldig oversprings-v熳di.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n l熡gde] [-s overspring] "
-"[fil ...]\n"
+msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n l熡gde] [-s overspring] [fil ...]\n"
#: text-utils/more.c:263
#, c-format
@@ -9486,61 +9319,82 @@ msgstr ""
#: text-utils/more.c:1390
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
-"brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"De fleste kommandoer kan efterf鷲ges af et heltal k. Standardv熳dier i klammer.\n"
+"Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardv熳di.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1397
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<mellemrum> Vis de n犘te k tekstlinjer [aktuel sk熳mst鷨relse]\n"
+"z Vis de n犘te k tekstlinjer [aktuel sk熳mst鷨relse]*\n"
+"<retur> Vis de n犘te k tekstlinjer [1]*\n"
+"d eller ctrl-D Rul k linjer[aktuel rullel熡gde, starter med 11]*\n"
+"q, Q eller <interrupt> Afslut more\n"
+"s Hop k tekstlinjer frem [1]\n"
+"f Hop k sk熳mfulde frem [1]\n"
+"b eller ctrl-B Hop k sk熳mfulde tilbage[1]\n"
+"' G til stedet hvorfra sidste s鷤ning startede\n"
+"= Vis aktuelt linjenummer\n"
+"/<regul熳t udtryk> S鷤 efter den k'ne optr熛en af regul熳t udtryk [1]\n"
+"n S鷤 efter k'ne optr熛en af sidste r.u [1]\n"
+"!<kmd> eller :!<kmd> Udf鷨 <kmd> i en underskal\n"
+"v Start /usr/bin/vi p aktuelle linje\n"
+"ctrl-L Gentegn sk熳m\n"
+":n G til k'ne-n犘te fil [1]\n"
+":p G til k'ne-forrige fil [1]\n"
+":f Vis aktuelt filnavn og linjenummer\n"
+". Gentag forrige kommando\n"
+
+#: text-utils/more.c:1444 text-utils/more.c:1449
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" linje %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1485
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ikke en fil] linje %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1569
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overl鷷\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1616
msgid "...skipping\n"
msgstr "...overspringer\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1646
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Forkludret regul熳t udtryk"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1658
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9548,15 +9402,15 @@ msgstr ""
"\n"
"M鷢ster ikke fundet\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1661 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "M鷢ster ikke fundet"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "can't fork\n"
msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9564,19 +9418,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Overspringer "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1766
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Springer til filen "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1768
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Springer tilbage til filen "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2048
msgid "Line too long"
msgstr "For lang linje"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2091
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med"
@@ -9626,40 +9480,38 @@ msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr ""
-"%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/m鷢ster/] [filer]\n"
+msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/m鷢ster/] [filer]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: tilvalget kr獒er et parameter -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...hopper fremad\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...springer bagud\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "Ingen n犘te fil"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "Ingen forrige fil"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: L犘efejl fra %s-fil\n"
@@ -9667,50 +9519,50 @@ msgstr "%s: L犘efejl fra %s-fil\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
msgstr "RE fejl: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(Filafslutning)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "Ingen gammel s鷤estreng"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "Kunne ikke 嶙ne "
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "gemte"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() mislykkedes, pr黲 senere\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(N犘te fil: "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cc81e2055..d9b7f5ec5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -43,9 +43,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 10:09:16+0100\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-03 11:54:55+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Ger瓣t\n"
# "mkfs von util-linux-2.10d"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr " Loch bei %ld (%d)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nicht-Block (%ld) Bytes\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nicht-Gr繹e (%ld vs %ld) Bytes\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ung羹ltiges cramfs - ung羹ltige Pfadl瓣nge\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
#, c-format
@@ -317,17 +317,19 @@ msgstr "%s: Warnung - altes cramfs-Abbild, kein CRC\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ung羹ltiges cramfs - ung羹ltiger Superblock\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
+"%s: ung羹ltiges cramfs - Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang (%"
+"ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ung羹ltiges cramfs - ung羹ltiges Dateidatenoffset\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "%s ist eingeh瓣ngt.\t"
#: disk-utils/fsck.minix.c:309
msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Fortfahren"
+msgstr "M繹chten Sie wirklich fortfahren"
#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
@@ -587,36 +589,36 @@ msgstr "%s: ung羹ltiges Verzeichnis: Gr繹e < 32"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
msgid "seek failed in bad_zone"
-msgstr ""
+msgstr "seek in bad_zone fehlgeschlagen"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %d Modus nicht zur羹ckgesetzt."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %d nicht benutzt, in Bitmap als benutzt markiert."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %d benutzt, in Bitmap als unbenutzt markiert."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr ""
+msgstr "Inode %d (Modus = %07o), i_nlinks=%d, gez瓣hlt=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr ""
+msgstr "Setze i_nlinks auf count"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr ""
+msgstr "Zone %d: als benutzt markiert, keine Datei benutzt sie."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
@@ -625,12 +627,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zone %d: in Benutzung, gez瓣hlt=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zone %d: nicht in Benutzung, gez瓣hlt=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
@@ -639,15 +641,15 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643
#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
msgid "bad inode size"
-msgstr ""
+msgstr "ung羹ltige INode-Gr繹e"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad v2 inode size"
-msgstr ""
+msgstr "ung羹ltige V2-INode-Gr繹e"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr ""
+msgstr "Brauche Terminal f羹r interaktive Reparaturen."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
@@ -675,11 +677,13 @@ msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%6ld INodes benutzten (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%6ld zones benutzten (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
#, c-format
@@ -694,6 +698,15 @@ msgid ""
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%6d regul瓣re Dateien\n"
+"%6d Verzeichnisse\n"
+"%6d zeichenorientierte Ger瓣te\n"
+"%6d blockorientierte Ger瓣te\n"
+"%6d Verkn羹pfungen\n"
+"%6d symbolische Verkn羹pfungen\n"
+"------\n"
+"%6d Dateien\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1399
msgid ""
@@ -713,7 +726,7 @@ msgstr "%s: fehlschlagenes ffnen von: %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler beim Seek auf %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
@@ -755,7 +768,7 @@ msgstr "fsname ist zu lang"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
-msgstr ""
+msgstr "kann nicht auf Ger瓣t %s zugreifen"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
#, c-format
@@ -775,7 +788,7 @@ msgstr "es ist nicht m繹glich, die Gr繹e von %s festzustellen"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %lu"
-msgstr ""
+msgstr "罈blocks竄-Argument zu gro, max ist %lu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
@@ -786,7 +799,7 @@ msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "nicht gen羹gend Platz; es werden wenigstens %lu Bl繹cke ben繹tigt"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Ger瓣t: %s\n"
@@ -799,12 +812,12 @@ msgstr "Volume: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "DSName: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Blockgr繹e: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "Bl繹cke: %ld\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inode-Ende: %d, Datenende: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
msgid "error writing superblock"
@@ -840,7 +853,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Inode"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
msgid "seek error"
-msgstr ""
+msgstr "Seek-Fehler"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
msgid "error writing . entry"
@@ -859,8 +872,8 @@ msgstr "Fehler beim Schlieen von %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Ger瓣t [Gr繹e]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n"
@@ -870,7 +883,7 @@ msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs Version %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -887,8 +900,22 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
+"Aufruf: %s [-v] [-b blkgr] [-e edition] [-i datei] [-n name] verzname "
+"ausdatei\n"
+" -h diese Hilfe ausgeben\n"
+" -v wortreich sein\n"
+" -E alle Warnungen zu Fehlern machen (von 0 versch. Exit-Status)\n"
+" -b blkgr diese Blockgr繹e verwenden, muss gleich der Seitengr繹e sein\n"
+" -e edition Edition-Nummber setzen (Teil von fsid)\n"
+" -i datei ein Dateiabbild in das Dateisystem einf羹gen (ben繹tigt >= 2.4.0)\n"
+" -n name name des cramfs-Dateisystems setzen\n"
+" -p mit %d Bytes f羹r Boot-Code auff羹llen\n"
+" -s Verzeichniseintr瓣ge sortieren (alte Option, ignoriert)\n"
+" -z explizite L繹cher machen (ben繹tigt >= 2.3.39)\n"
+" verzname Wurzel des zu komprimierenden Dateisystems\n"
+" ausdatei Ausgabedatei\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -898,11 +925,11 @@ msgstr ""
" Bitte setzen Sie MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c hoch und 羹bersetzen Sie\n"
" erneut. Breche jetzt ab.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "Dateisystem zu gro. Breche jetzt ab.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
@@ -911,93 +938,103 @@ msgstr ""
"羹bersetzen Sie erneut. Breche jetzt ab.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
-msgstr ""
+msgstr "AIEEE: Block auf > 2*Blockl瓣nge (%ld) 罈komprimiert竄\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%6.2f%% (%+d Bytes)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
+"Warnung: Grobsch瓣tzung der ben繹tigten Gr繹e (obere Schranke) ist %LdMB, aber "
+"maximale Abbild-Gr繹e ist %uMB. Wir k繹nnten fr羹hzeitig sterben.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Einschlielich: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisdaten: %d Bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alles: %d Kilobytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Superblock: %d Bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
+"nicht genug Raum f羹r ROM-Abbild bereitgestellt (%Ld bereitgestellt, %d "
+"benutzt)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%d %d)\n"
#. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern 羹bersprungen.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: Dateigr繹en abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
+"Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies k繹nnte ein Sicherheitsrisiko "
+"sein.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
+"Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies k繹nnte ein Sicherheitsrisiko "
+"sein.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Ger瓣tenummern abgeschnitten auf %u Bits. Das bedeutet beinahe mit\n"
+"Sicherheit, dass einige Ger瓣tedateien falsch sind.\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:175
#, c-format
@@ -1141,8 +1178,8 @@ msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRSSE] /dev/Name [Gr繹e in kB]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "Zu viele besch瓣digte 罈Seiten竄"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
@@ -1265,11 +1302,11 @@ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] Ger瓣t\n"
# "Unbrauchbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Unbenutzbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Freier Bereich"
@@ -1370,7 +1407,7 @@ msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
@@ -1405,155 +1442,155 @@ msgstr "Men羹eintrag ist zu lang. Das Men羹 k繹nnte ungew繹hnlich aussehen"
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Men羹 ohne Richtung, verwende horizontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Eine Taste dr羹cken, um fortzufahren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Prim瓣re"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Erzeuge eine neue prim瓣re Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Logische"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Gr繹e (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Anfang"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr ""
"Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "M繹chten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [y/N]"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
# That's not a direct translation, but I've tried to be
# more informative.
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
# "Nur lesender Zugriff m繹glich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Platte wurde nur zum Lesen ge繹ffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Konnte die Gr繹e der Festplatte nicht feststellen"
# "Ung羹ltige prim瓣re Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Besch瓣digte prim瓣re Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Besch瓣digte logische Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerst繹ren!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Bitte 罈ja竄 oder 罈nein竄 eingeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben"
# That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie."
# This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Keine prim瓣re Partition als bootf瓣hig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
"booten."
# This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
@@ -1562,84 +1599,84 @@ msgstr ""
# "Geben sie einen Dateinamen ein oder dr羹cken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
# is too long
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Konnte 罈%s竄 nicht 繹ffnen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Festplatte: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Keine "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Prim瓣re"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Logische"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Boot (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Unbekannt (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Keine (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitionstabelle von %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Erster Letzter\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Typ Sektor Sektor Offset L瓣nge Dateisystemtyp (ID) Flags\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1648,485 +1685,484 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Start Anzahl der\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "罈Roh竄"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Die 罈rohen竄 Daten der Tabelle ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
# "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Zeige die Tabelle nicht an"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hilfe f羹r cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu l繹schen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "und zu ver瓣ndern."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
# "Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Befehl Bedeutung"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
# " b Wechselt zwischen bootf瓣hig und nicht bootf瓣hig."
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
" b (De)Aktivieren des bootf瓣hig-flags der aktuellen Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Die aktuelle Partition l繹schen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Die Anzahl der Zylinder, K繹pfe und Sektoren pro Spur 瓣ndern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " werden, die wissen, was sie tun."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Diese Hilfe anzeigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr ""
" Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann"
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
" p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
"ausgeben"
# "verschiedene"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Es gibt mehrere Formate f羹r die Partitionstabelle, aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " denen man w瓣hlen kann"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - 罈Rohe竄 Daten (was auf die Festplatte geschrieben w羹rde)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
" q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Den Dateisystemtyp 瓣ndern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Einheit f羹r die Gr繹enanzeige 瓣ndern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (groes W)"
# or "Da dieses ..." ?
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerst繹ren kann, m羹ssen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " Sie das Schreiben mit 罈yes竄 oder 罈no竄 best瓣tigen oder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " ablehnen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur n瓣chsten Partition bewegen"
# "Baut den Bildschirm neu auf"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "Strg-L Zeichnet den Bildschirm erneut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen"
# "Hinweis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Hinweis: Alle Befehle k繹nnen mit Klein- oder Grobuchstaben "
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "eingegeben werden (auer W zum Schreiben)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr " Zylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Die Anzahl der Zylinder 瓣ndern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "K繹pfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Die Anzahl der K繹pfe 瓣ndern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur 瓣ndern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "ndern der Geometrie beenden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ung羹ltiger Wert f羹r die Anzahl der Zylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der K繹pfe ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ung羹ltiger Wert f羹r die Anzahl der K繹pfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ung羹ltiger Wert f羹r die Anzahl der Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf 罈leer竄 gesetzt werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf 罈erweitert竄 gesetzt werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unb(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Festplatte: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Gr繹e: %lld Bytes, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Gr繹e: %lld Bytes, %ld,%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "K繹pfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Name"
# I currently don't know a better translation
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Part. Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Dateisystemtyp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Bezeichner]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sektoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Gr繹e (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Gr繹e (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Bootbar"
# "Bootf瓣higkeit der aktuellen Partition 瓣ndern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(De)Aktivieren des bootf瓣hig-flags der aktuellen Partition"
# "L繹schen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "L繹schen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Die aktuelle Partition l繹schen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Die Festplattengeometrieparameter 瓣ndern (nur f羹r Experten)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Die Hilfe anzeigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maxim."
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur f羹r Experten)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Neue"
# "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Ausgabe"
# "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
# "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) 瓣ndern"
# Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Einheit."
# "ndert die Einheiten der Gr繹enanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Zwischen den Einheiten f羹r die Gr繹enanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Schreib."
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerst繹ren)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Diese Partition kann nicht als bootf瓣hig markiert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Eine leere Partition kann nicht gel繹scht werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht ge瓣ndert werden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Keine weiteren Partitionen"
# "Ung羹ltige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Unzul瓣ssiger Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2410,11 +2446,11 @@ msgstr "Sie m羹ssen angeben"
msgid "heads"
msgstr "K繹pfe"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "Zylinder"
@@ -2541,73 +2577,73 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, Vorgabe: %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Benutze den Standardwert %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Wert auerhalb des Bereichs.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Partition %d ausgew瓣hlt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Noch keine Partition definiert!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alle prim瓣ren Partitionen sind schon definiert worden!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "Sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Die Einheit f羹r die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-Kompatibilit瓣tsflag ist gesetzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-Kompatibilit瓣tsflag ist nicht gesetzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2619,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"ist wahrscheinlich unklug. Sie k繹nnen eine Partition\n"
"mit dem 罈d竄-Kommando l繹schen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2627,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"Es ist nicht m繹glich, eine Partition in eine Erweiterte zu 瓣ndern oder\n"
"umgekehrt. Bitte l繹schen Sie die Partition zuerst.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2637,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2648,52 +2684,52 @@ msgstr ""
"als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anf瓣nge (nicht-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
+msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2702,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2711,17 +2747,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d K繹pfe, %d Sektoren/Spuren, %d Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ", zusammen %lu Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
@@ -2730,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"Einheiten = %s von %d * %d = %d Bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2742,16 +2778,16 @@ msgstr ""
# " Device"
# " Ger瓣t"
# 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr " %*s boot. Anfang Ende Bl繹cke Id Dateisystemtyp\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Ger瓣t"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2759,7 +2795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Partitionstabelleneintr瓣ge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2772,109 +2808,113 @@ msgstr ""
# Ist "Kp" eine gute Abk羹rzung f羹r "Kopf" ?
# Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Gr繹e ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Warnung: Partition %d enth瓣lt Sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: Kopf %d gr繹er als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: Sektor %d gr繹er als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: Zylinder %d gr繹er als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: ung羹ltiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Warnung: Partition %d 羹berlappt mit Partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr ""
"Logische Partition %d ist nicht vollst瓣ndig in Partition %d enthalten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %d gr繹er als Maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte l繹schen.\n"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Erster %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Es sind keine freien Sektoren verf羹gbar\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Letzter %s oder +Gr繹e, +Gr繹eK oder +Gr繹eM"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
+"\tTut mir leid, dieses fdisk kann nicht mit AIX-Disklabels umgehen.\n"
+"\tWenn Sie Partitionen vom Typ DOS hinzuf羹gen wollen, erstellen Sie\n"
+"\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
+"\tWARNUNG: Das zerst繹rt den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sie m羹ssen erst eine Partion l繹schen und eine erweiterte anlegen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2885,20 +2925,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p Prim瓣re Partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Logische Partition (5 oder gr繹er)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e Erweiterte"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ung羹ltige Partitionsnummer f羹r den Typ 罈%c竄\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2906,11 +2946,11 @@ msgstr ""
"Die Partitionstabelle wurde ver瓣ndert!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2918,8 +2958,12 @@ msgid ""
"The kernel still uses the old table.\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"WARNUNG: Neueinlesen der Partitionstabelle f羹hrte zu Fehler %d: %s.\n"
+"Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
+"Die neue Tabelle wird beim n瓣chsten Neustart verwendet.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2931,96 +2975,100 @@ msgstr ""
"oder ver瓣ndert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
"fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Datenanfang"
# That sounds pretty ummm...
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertenkommando (m f羹r Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Anzahl der Zylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Anzahl der K繹pfe"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Anzahl der Sektoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset f羹r DOS-Kompatibilit瓣t\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Festplatte %s enth瓣lt keine g羹ltige Partitionstabelle\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengr繹e selbst fest - Option -b ignoriert\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
+"Warnung: Option -b (Sektorengr繹e setzen) sollte nur mit einem\n"
+"angegebenen Ger瓣t benutzt werden\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Befehl (m f羹r Hilfe): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Momentane Bootdatei ist: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
-msgstr ""
+msgstr "Boot-Datei unver瓣ndert\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3078,7 +3126,7 @@ msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " s show complete disklabel"
-msgstr ""
+msgstr " s komplettes Disklabel zeigen"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid " t change a partition's filesystem id"
@@ -3086,11 +3134,11 @@ msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition 瓣ndern"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
-msgstr ""
+msgstr " u Einheiten 瓣ndern (Zylinder/Sektoren)"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
msgid " w write disklabel to disk"
-msgstr ""
+msgstr " w Disklabel auf Platte schreiben"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
@@ -3224,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-msgstr ""
+msgstr "# Anfang Ende Gr繹e Typ [fsize bsize cpg]\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
#, c-format
@@ -3258,7 +3306,7 @@ msgstr "Sektoren/Zylinder"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Muss <= Sektoren/Spur * Spuren/Zylinder sein (Voreinstellung).\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "rpm"
@@ -3317,87 +3365,91 @@ msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Synchronisiere Platten.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux Swap"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr ""
+"Laut MIPS Computer Systems, Inc darf das Label h繹chstens 512 Bytes "
+"enthalten\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr ""
@@ -3450,12 +3502,13 @@ msgid ""
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3467,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"\tDie Bootdatei muss ein absoluter, nichtleerer Pfadname sein,\n"
"\tz. B. 罈/unix竄 oder 罈/unix.save竄.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3475,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tName der Bootdatei zu lang: h繹chstens 16 Bytes.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3483,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3493,7 +3546,7 @@ msgstr ""
"\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht gepr羹ft.\n"
"\tSGIs Voreinstellung ist 罈/unix竄 und als Sicherung 罈/unix.save竄.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3502,19 +3555,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tBootdatei ge瓣ndert auf 罈%s竄.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3523,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"Die Partition f羹r die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n"
"nicht bei Plattenblock %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3532,57 +3585,58 @@ msgstr ""
"Die Partition f羹r die ganze Platte ist nur %d Bl繹cke gro,\n"
"die Platte allerdings umfasst %d Bl繹cke.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %d beginnt nicht an einer Zylindergrenze.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Partitionen %d und %d 羹berlappen sich mit %d Sektoren.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
+msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3599,28 +3653,28 @@ msgstr ""
"Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n"
"Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "JAWOHL\n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3628,16 +3682,16 @@ msgstr ""
"Es ist h繹chst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
"Platte 羹berdecken und sie vom Typ 罈SGI volume竄 sein zu lassen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3651,12 +3705,20 @@ msgstr ""
"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLNGE=%d\n"
@@ -3740,69 +3802,69 @@ msgstr ""
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektoren/Spur"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5-Diskette"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux custom"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3810,14 +3872,14 @@ msgid ""
"to %d %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3826,7 +3888,7 @@ msgid ""
"tagged with 82 (Linux swap): "
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3838,7 +3900,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3851,16 +3913,16 @@ msgstr ""
"Einheiten: %s mit %d * 512 Bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr ""
@@ -4119,7 +4181,7 @@ msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "Darwin UFS"
-msgstr ""
+msgstr "Darwin UFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "NetBSD"
@@ -4127,7 +4189,7 @@ msgstr "NetBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "Darwin boot"
-msgstr ""
+msgstr "Darwin boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
@@ -4139,11 +4201,11 @@ msgstr "BSDI swap"
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Wizard versteckt"
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "Solaris boot"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
@@ -4163,7 +4225,7 @@ msgstr "Syrinx"
#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht-DS-Daten"
#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
@@ -4173,7 +4235,7 @@ msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. Concurrent DOS or CTOS
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Dell Utility"
#. Dell PowerEdge Server utilities
#: fdisk/i386_sys_types.c:85
@@ -4204,17 +4266,17 @@ msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
#. SpeedStor large partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekund瓣r"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
@@ -4456,16 +4518,16 @@ msgstr " Ger瓣t boot. Anfang Ende #Bl繹cke Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Einheit = Megabytes von 1048576 Bytes, Bl繹cke von 1024 Bytes, Z瓣hlung "
+"Einheit = Mebibytes von 1048576 Bytes, Bl繹cke von 1024 Bytes, Z瓣hlung "
"beginnt bei %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " Ger瓣t boot. Anfang Ende MB #Bl繹cke Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " Ger瓣t boot. Anfang Ende MiB #Bl繹cke Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
@@ -4598,21 +4660,31 @@ msgstr ""
" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird auf\n"
" dieser Festplatte nicht booten.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "Anfang"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
+"Partition %s: Anfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "Ende"
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
+"Partition %s: Ende: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %s endet am Zylinder %ld, hinter dem Ende der Platte\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1312
#, c-format
@@ -4632,11 +4704,11 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zu viele Partitionen - ignoriere alle hinter Nr. (%d)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1351
msgid "tree of partitions?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionsbaum?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1472
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
@@ -4663,307 +4735,307 @@ msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Die Option 罈-n竄 wurde verwendet: Es wurde nichts ver瓣ndert\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen - Abbruch\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "Zahl zu gro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "F羹r mehr kein Platz\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "ung羹ltige Eingabe\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Zu viele Partitionen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben 繹ffnen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen 繹ffnen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
# And again one for show_geometry()...
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld K繹pfe, %ld Sektoren/Spur\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4971,7 +5043,7 @@ msgstr ""
"Fertig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -4980,36 +5052,36 @@ msgstr ""
"Sie haben %d aktive prim瓣re Partitionen. Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n"
"aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
# This is a stat()
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5017,60 +5089,60 @@ msgid ""
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Alte Aufteilung:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Neue Aufteilung:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5078,96 +5150,101 @@ msgstr ""
"Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "罈getopt --help竄 gibt weitere Informationen.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr ""
+msgstr "leere lange Option nach -l oder --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "Unbekannte Shell als Argument von -s oder --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Aufruf: getopt Optionszeichenkette Parameter\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
-msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenkette Parameter\n"
+msgstr " getopt [Optionen] [--] Optionszeichenkette Parameter\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
+" getopt [Optionen] -o|--options Optionszeichenkette [Optionen] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
-msgstr ""
+msgstr " Parameter\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
+" -a, --alternative lange Optionen d羹rfen auch mit einfachem - "
+"beginnen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help dieser kleine Hilfe\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --longoptions=lopt zu erkennende lange Optionen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
+" -n, --name=progname der Name, der in Fehlermeldungen benutzt wird\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --options=OptZKette zu erkennende kurze Optionen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
+" -q, --quiet Fehlermeldungen von getopt(3) unterdr羹cken\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Q, --quiet-output keine normale Ausgabe\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --shell=Shell Konventionen f羹r Shell-Quoting setzen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
-msgstr ""
+msgstr " -T, --test auf getopt(1)-Version testen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u, --unquote die Ausgabe nicht quoten\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
-msgstr ""
+msgstr "fehlendes Optionszeichenkettenargument"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Interner Fehler, kontaktieren Sie den Autor."
@@ -5177,7 +5254,7 @@ msgstr "von MILO gebootet\n"
#: hwclock/cmos.c:181
msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffian BCD Uhr\n"
+msgstr "B繹sartige BCD-Uhr\n"
# Egger
#: hwclock/cmos.c:197
@@ -5338,7 +5415,7 @@ msgstr "Es wurde keine 罈--date竄-Option angegeben.\n"
#: hwclock/hwclock.c:595
msgid "--date argument too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "--date-Argument zu lang\n"
# The english version is already a little misleading.
#: hwclock/hwclock.c:602
@@ -5661,13 +5738,15 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1397
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente. Sie gaben %d.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1403
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
+"Sie haben mehrere Funktionen angefordert.\n"
+"Sie k繹nnen immer nur eine Funktion gleichzeitig ausf羹hren.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
@@ -5675,6 +5754,8 @@ msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
"both.\n"
msgstr ""
+"%s: Die Optionen --utc und --localtime schlieen sich aus. Sie gaben beide "
+"an.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1417
#, c-format
@@ -5682,15 +5763,18 @@ msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
"specified both.\n"
msgstr ""
+"%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schlieen sich aus. Sie gaben "
+"beide an.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
+"%s: Ohne --noadjfile m羹ssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1438
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Kann Uhr nicht stellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1454
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
@@ -5723,23 +5807,19 @@ msgstr ""
# debug
#: hwclock/kd.c:43
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warte in Schleife auf nderung der Zeit von KDGHWCLK\n"
#: hwclock/kd.c:46
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr ""
-"KDGHWCLK ioctl scheiterte beim Versuch die Zeit aus der Hardwareuhr "
-"auszulesen."
+msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte beim Auslesen der Zeit."
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit羹berschreitung beim Warten auf Zeit瓣nderung.\n"
#: hwclock/kd.c:71
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr ""
-"KDGHWCLK ioctl scheiterte beim Versuch die Zeit aus der Hardwareuhr "
-"auszulesen."
+msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte in Schleife beim Auslesen der Zeit."
#: hwclock/kd.c:93
#, c-format
@@ -5748,7 +5828,7 @@ msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
#: hwclock/kd.c:129
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ioctl KDSHWCLK fehlgeschlagen"
#: hwclock/kd.c:166
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
@@ -5756,102 +5836,106 @@ msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht 繹ffnen"
#: hwclock/kd.c:171
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr ""
+msgstr "KDGHWCLK-Ioctl fehlgeschlagen"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() auf %s, um die Zeit zu lesen, fehlgeschlagen.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warte in Schleife auf nderung der Zeit aus %s\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr ""
+msgstr "%s hat keine Interrupt-Funktionen."
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() auf %s, um auf Zeittick zu warten, fehlgeschlagen."
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() auf %s, um die Zeit zu setzen, fehlgeschlagen.\n"
# debug
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "罈ioctl(%s)竄 war erfolgreich.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
"this system.\n"
msgstr ""
+"Zum Manipulieren des Epoch-Wertes im Kernel m羹ssen wir den Linux-"
+"Ger瓣tetreiber rtc mittels der Ger瓣tedatei %s ansprechen. Diese Datei "
+"existiert auf diesem System nicht.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) auf %s fehlgeschlagen"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wir haben Epoche %ld aus %s mit dem RTC_EPOCH_READ-Ioctl gelesen.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr ""
+"Der Epochenwert darf nicht kleiner als 1900 sein. Sie forderten %ld an.\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Epoche auf %ld mit RTC_EPOCH_SET-Ioctl auf %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr ""
@@ -5994,10 +6078,14 @@ msgid ""
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
+"Aufruf: %s [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... zeile [termtype]\n"
+" oder: [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H "
+"login_host] zeile baud_rate,... [termtype]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
msgid "login: memory low, login may fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: wenig Speicher, Einloggen k繹nnte fehlschlagen\n"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
#: login-utils/checktty.c:105
@@ -6050,9 +6138,8 @@ msgstr ""
msgid "Password error."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
@@ -6068,44 +6155,48 @@ msgstr "Finger-Information nicht ver瓣ndert.\n"
#: login-utils/chfn.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: %s [ -f ganzer_Name ] [ -o Bureau ] "
#: login-utils/chfn.c:293
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
+"[ -p Bureau-Telefon ]\n"
+"\t[ -h Heim-Telefon ] "
#: login-utils/chfn.c:294
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278
msgid ""
"\n"
"Aborted.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Abgebrochen.\n"
#: login-utils/chfn.c:398
msgid "field is too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Feld ist zu lang.\n"
#: login-utils/chfn.c:406
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "罈%c竄 ist nicht erlaubt.\n"
#: login-utils/chfn.c:411
msgid "Control characters are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerzeichen sind nicht erlaubt.\n"
#: login-utils/chfn.c:476
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Finger-Information *NICHT* ge瓣ndert. Sp瓣ter erneut versuchen.\n"
#: login-utils/chfn.c:479
msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Finger-Information ge瓣ndert.\n"
#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
@@ -6149,7 +6240,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:303
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Shell muss ein voller Pfadname sein.\n"
#: login-utils/chsh.c:307
#, c-format
@@ -6185,7 +6276,7 @@ msgstr "%s: 罈%s竄 ist nicht in /etc/shells aufgef羹hrt\n"
#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "%s: use -l option to see list\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Benutzen Sie die Option -l f羹r eine Liste\n"
#: login-utils/chsh.c:339
#, c-format
@@ -6207,7 +6298,7 @@ msgstr "Konnte /dev/urandom nicht 繹ffnen"
#: login-utils/cryptocard.c:73
msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
-msgstr ""
+msgstr "konnte keine zuf瓣lligen Daten aus /dev/urandom lesen"
#: login-utils/cryptocard.c:96
#, c-format
@@ -6232,7 +6323,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/islocal.c:38
#, c-format
msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Kann %s nicht lesen, beende."
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6253,7 +6344,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465
msgid "last: malloc failure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "last: malloc-Fehlschlag.\n"
#: login-utils/last.c:441
msgid "last: gethostname"
@@ -6265,33 +6356,35 @@ msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
+"\n"
+"unterbrochen %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut 繹ffnen: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr ""
+msgstr "FATAL: ung羹ltiges TTY"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h nur f羹r den Superuser.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s"
# unten nochmal mit NL
#.
@@ -6300,17 +6393,18 @@ msgstr ""
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "Anmeldung: "
-#: login-utils/login.c:603
+# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
# unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6319,17 +6413,17 @@ msgstr ""
"\n"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6337,133 +6431,137 @@ msgstr ""
"\n"
"Login inkorrekt\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ung羹ltiger Nutzername 罈%s竄 in %s:%d. Abbruch."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Speicher ist alle!\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Ung羹ltiger Nutzername"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login inkorrekt\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
msgstr ""
+"Bereits zu viele Nutzer eingeloggt.\n"
+"Versuchen Sie es sp瓣ter wieder.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben zu viele Prozesse am Laufen.\n"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
-msgstr ""
+msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = 罈/竄.\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: kein Speicher f羹r Shellskipt.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausf羹hren: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: keine Shell: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6472,66 +6570,66 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Anmeldung: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "Login-Name viel zu lang.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NAME zu lang"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "Benutzernamen d羹rfen nicht mit einem 罈-竄 anfangen.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "zu viele nackte Zeilenvorsch羹be\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorsch羹be"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "von %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "auf %.*s\n"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
# Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -6550,15 +6648,15 @@ msgstr "Aufruf: mesg [y | n]\n"
#: login-utils/newgrp.c:68
msgid "newgrp: Who are you?"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: Wer sind Sie?"
#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86
msgid "newgrp: setgid"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: setgid"
#: login-utils/newgrp.c:81
msgid "newgrp: No such group."
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe."
# libc.po: "Keine Berechtigung"
#: login-utils/newgrp.c:90
@@ -6567,7 +6665,7 @@ msgstr "newgrp: Keine Berechtigung"
#: login-utils/newgrp.c:97
msgid "newgrp: setuid"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: setuid"
#: login-utils/newgrp.c:103
msgid "No shell"
@@ -6575,7 +6673,7 @@ msgstr "Keine Shell"
#: login-utils/passwd.c:161
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Das Passwort muss mindesten 6 Zeichen haben, nochmal bitte.\n"
#: login-utils/passwd.c:174
msgid ""
@@ -6583,136 +6681,141 @@ msgid ""
"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
"characters. See passwd(1) for more information.\n"
msgstr ""
+"Das Passwort muss Zeichen aus zwei der folgenden Klassen enthalten:\n"
+"Gro- und Kleinbuchstaben, Ziffern und nicht-alphanumerische Zeichen.\n"
+"Siehe auch passwd(1) f羹r weitere Informationen.\n"
#: login-utils/passwd.c:183
msgid "You cannot reuse the old password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sie k繹nnen das alte Passwort nicht wiederbenutzen.\n"
#: login-utils/passwd.c:188
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie bitte nicht etwas wie Ihren Nutzernamen als Passwort!\n"
#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie bitte nicht etwas wie Ihren echten Namen als Passwort!\n"
#: login-utils/passwd.c:224
msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: passwd [nutzername [passwort]]\n"
#: login-utils/passwd.c:225
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nur root kann die ein- und zweiargumentigen Formen benutzen.\n"
#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: passwd [-foqsvV] [nutzer [passwort]]\n"
#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kann %s nicht ausf羹hren: %s\n"
#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Login-namen nicht finden"
#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nur root kann das Passwort f羹r andere 瓣ndern.\n"
#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zu viele Argumente.\n"
#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Nutzernamen nirgends finden. Ist 罈%s竄 wirklich ein Nutzer?"
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
+"Tut mir leid, ich kann nur lokale Passw繹rter 瓣ndern. Bitte yppasswd benutzen."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
-msgstr ""
+msgstr "UID und Nutzername stimmen nicht 羹berein, Hochstapler!"
#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ndere Passwort f羹r %s\n"
#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
-msgstr ""
+msgstr "Altes Passwort: "
#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
-msgstr ""
+msgstr "Illegales Passwort, Hochstapler."
#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort: "
#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Passwort nicht ge瓣ndert."
#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben sich vertippt. Passwort nicht ge瓣ndert."
#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ge瓣ndert, Nutzer %s"
#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
-msgstr ""
+msgstr "ROOT-PASSWORT GENDERT"
#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort durch root ge瓣ndert, Nutzer %s"
#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "rufe setpwnam, um Passwort zu setzen.\n"
#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort *NICHT* ge瓣ndert. Sp瓣ter erneut versuchen.\n"
#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ge瓣ndert.\n"
#: login-utils/shutdown.c:113
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aufruf: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
#: login-utils/shutdown.c:131
msgid "Shutdown process aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Shutdown-Prozess abgebrochen"
#: login-utils/shutdown.c:162
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nur root kann ein System herunterfahren.\n"
#: login-utils/shutdown.c:256
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Das muss morgen sein, k繹nnen Sie nicht bis dann warten?\n"
+# What the f... (MPi)
#: login-utils/shutdown.c:307
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
-msgstr ""
+msgstr "zur Systempflege; bounce, bounce"
# debug
#: login-utils/shutdown.c:311
@@ -6722,21 +6825,21 @@ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
#: login-utils/shutdown.c:336
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Das System wird innerhalb der n瓣chsten 5 Minuten heruntergefahren"
#: login-utils/shutdown.c:340
msgid "Login is therefore prohibited."
-msgstr ""
+msgstr "Das Einloggen ist daher untersagt."
#: login-utils/shutdown.c:362
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "neu gestartet durch %s: %s"
#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "angehalten durch %s: %s"
#. RB_AUTOBOOT
#: login-utils/shutdown.c:429
@@ -6744,21 +6847,25 @@ msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
+"\n"
+"Warum bin ich nach dem Neustart noch am Leben?"
#: login-utils/shutdown.c:431
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
+"\n"
+"Sie k繹nnen den Rechner jetzt abschalten..."
#: login-utils/shutdown.c:447
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rufe die Abschaltfunktion des Kernels...\n"
#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Abschalten\t%s\n"
#: login-utils/shutdown.c:458
#, c-format
@@ -6768,7 +6875,7 @@ msgstr "F羹hre Programm 罈%s竄 aus...\n"
#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Ausf羹hren\t%s\n"
# XXX - Have to look at other OSs translation for Broadcast
# Message
@@ -6781,25 +6888,25 @@ msgstr "DRINGEND: Rundsendenachricht von %s:"
#: login-utils/shutdown.c:494
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "System f瓣hrt in %d Stunden und %d Minuten herunter"
#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "System f瓣hrt in einer Stunde und %d Minuten herunter"
#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
-msgstr ""
+msgstr "System f瓣hrt in %d Minuten herunter\n"
#: login-utils/shutdown.c:503
msgid "System going down in 1 minute\n"
-msgstr ""
+msgstr "System f瓣hrt in einer Minute herunter\n"
#: login-utils/shutdown.c:505
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
-msgstr ""
+msgstr "System f瓣hrt SOFORT herunter!\n"
#: login-utils/shutdown.c:510
#, c-format
@@ -6890,7 +6997,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "罈exec()竄 schlug fehl\n"
@@ -7050,10 +7157,11 @@ msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n"
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
msgstr "Aufruf: %s [+Format] [Tag Monat Jahr]\n"
+# The rest is untranslated, leave it (MPi)
#. handle St. Tib's Day
#: misc-utils/ddate.c:252
msgid "St. Tib's Day"
-msgstr "St.-Tibs-Tag"
+msgstr "St. Tib's Day"
#: misc-utils/kill.c:206
#, c-format
@@ -7201,13 +7309,13 @@ msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script wurde gestartet, die Datei ist %s\n"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script wurde gestartet: %s"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7216,210 +7324,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Script beendet: %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "罈openpty竄 ist fehlgeschlagen\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Keine ptys mehr.\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Fehler bei den Argumenten; Aufruf:\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term Terminalname ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ Attribut ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabN = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabN = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file Dumpdateiname ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq Freqnummer ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "罈klogctl竄 Fehler: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Bildschirmdumps\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: Die Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt.\n"
@@ -7475,17 +7583,17 @@ msgstr ""
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "Warnung: Fehler beim Lesen von %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "Warnung: Konnte %s nicht 繹ffnen: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: Konnte %s nicht 繹ffnen - benutze %s stattdessen\n"
@@ -7494,21 +7602,21 @@ msgstr "mount: Konnte %s nicht 繹ffnen - benutze %s stattdessen\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um "
"dies zu umgehen)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"Konnte keinen Link f羹r die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die "
"Option -n, um dies zu umgehen)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
@@ -7517,22 +7625,22 @@ msgstr ""
# This one should be merged with the next one by using
# error() instead of printf()
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht 罈locken竄: %s\n"
# sperren
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht 罈locken竄: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "Zeit羹berschreitung"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7541,47 +7649,47 @@ msgstr ""
"Konnte Verkn羹pfung %s nicht anlegen\n"
"Vielleicht gibt es noch eine abgelaufene Lock-Datei?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen (%s) - mtab nicht aktualisiert"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim ndern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: Konnte das Ger瓣t %s nicht 繹ffnen: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: Konnte keine Informationen 羹ber das Ger瓣t %s erhalten: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
+#: mount/lomount.c:184
#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr ""
# XXX - pretty dumb
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: Konnte kein Ger瓣t /dev/loop# finden"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7589,7 +7697,7 @@ msgstr ""
"mount: Konnte kein 罈loop竄-Ger瓣t finden.\n"
" Vielleicht hat /dev/loop# eine falsche Major-Nummer?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7601,7 +7709,7 @@ msgstr ""
" ist, dann sollten Sie das Kernel neu kompilieren oder\n"
" 罈insmod loop.o竄 ausf羹hren.)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7613,273 +7721,311 @@ msgstr ""
" 罈insmod loop.o竄 ausf羹hren) Oder vieleicht hat /dev/loop#\n"
" eine falsche Major-Nummer?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: Konnte kein freies 罈loop竄-Ger瓣t finden"
-# Verschl羹sselungstyp
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen 繹ffnen\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "Das Passwort muss mindesten 6 Zeichen haben, nochmal bitte.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Die Verschl羹sselungsmethode %s wird nicht unterst羹tzt\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Initialisierung (bis zu 16 Hexadezimalziffern): "
# "Ziffer" ?
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Das Zeichen 罈%c竄 ist keine hexadezimale Ziffer.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s, %s, %d): Erfolg\n"
-# this is actually an open()...
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: Konnte das Ger瓣t %s nicht l繹schen: %s\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "Nicht gen羹gend Speicher"
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen 繹ffnen\n"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:966
+#, c-format
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Dieses mount wurde ohne Loop-Unterst羹tzung 羹bersetzt. Bitte neu 羹bersetzen.\n"
-# Setup
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:977
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Aufruf:\n"
-" Informationen anzeigen:\n"
-" %s loop-Ger瓣t\n"
-" L繹schen:\n"
-" %s -d loop-Ger瓣t\n"
-" Setup:\n"
-" %s [ -e Verschl羹sselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Ger瓣t Datei\n"
-
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "Nicht gen羹gend Speicher"
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Zur bersetzungszeit war keine Loop-Unterst羹tzung verf羹gbar. Bitte neu "
-"羹bersetzen.\n"
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr ""
"[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschlieender "
"Zeilenvorschub.\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben 繹ffnen: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: Fehler beim ndern der Zugriffsrechte von %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: Nur 罈root竄 kann %s auf %s einh瓣ngen"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: Das 罈loop竄-Ger瓣t wurde zweimal angegeben"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: Der Typ wurde doppelt angegeben"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: werde das 罈loop竄-Ger瓣t %s verwenden\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht 繹ffnen: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit 繹ffnen"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
"mount: Diese Version wurde ohne Unterst羹tzung f羹r den Typ 罈nfs竄 kompiliert"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: Der Dateisystemtyp konnte nicht festgestellt werden\n"
" und es wurde keiner angegeben"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: Sie m羹ssen den Dateisystemtyp angeben"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: mount ist fehlgeschlagen"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis"
# libc.po: "Keine Berechtigung"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: Zugriff verweigert"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s wird gerade benutzt"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc ist bereits eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ist bereits eingeh瓣ngt oder %s wird gerade benutzt"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: Einh瓣ngepunkt %s existiert nicht"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
"mount: Einh瓣ngepunkt %s ist eine symbolische Verkn羹pfung,\n"
" deren Ziel nicht existiert"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: Ger瓣tedatei %s existiert nicht"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr ""
"mount: %s ist noch nicht eingeh瓣ngt oder es wurden\n"
" ung羹ltige Optionen angegeben"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7889,35 +8035,35 @@ msgstr ""
" 罈Superblock竄 von %s ist besch瓣digt oder es sind\n"
" zu viele Dateisysteme eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "Einh瓣ngetabelle ist voll"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: %s: unbekanntes Ger瓣t"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: Der Dateisystemtyp 罈%s竄 wird nicht vom Kernel unterst羹tzt"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie 罈%s竄"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie 罈iso9660竄?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7925,12 +8071,12 @@ msgstr ""
" Dateisystemtyp %s wird nicht unterst羹tzt"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Ger瓣t und 罈stat竄 schl瓣gt fehl?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7940,104 +8086,105 @@ msgstr ""
" Ger瓣t (Vielleicht hilft 罈insmod Treiber竄?)"
# "versuchen"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s ist kein blockorientiertes Ger瓣t\n"
" (Vielleicht probieren Sie 罈-o loop竄?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Ger瓣t"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ist kein g羹ltiges blockorientiertes Ger瓣t"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "blockorientiertes Ger瓣t "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einh瓣ngen"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s is schreibgesch羹tzt, doch Option 罈-w竄 ist explizit gegeben"
# That sounds somehow dumb.
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s ist schreibgesch羹tzt, wird eingeh瓣ngt im Nur-Lese-Modus"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: werde %s mit %s einh瓣ngen\n"
# I think this should not be translated
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
# dito
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "label"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
-"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des //-Pr瓣fixes wird smb angenommen\n"
+"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des //-Pr瓣fixes wird smbfs angenommen\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: 罈%s竄 wird im Hintergrund fortgesetzt\n"
# Not really nice
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: 罈%s竄 schlug fehl\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingeh瓣ngt\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8058,7 +8205,7 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Aufruf: mount -V : Version ausgeben\n"
@@ -8084,40 +8231,40 @@ msgstr ""
"Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen].\n"
"F羹r viele weitere Details: man 8 mount.\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: Nur 罈root竄 kann dies tun"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: H瓣nge %s ein\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "nichts wurde eingeh瓣ngt"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -8125,15 +8272,15 @@ msgstr ""
"mount: konnte %s nicht 繹ffnen, also k繹nnen UUID- und LABEL-Konvertierung\n"
" nicht durchgef羹hrt werden.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: ung羹ltige UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp f羹r %s angegeben\n"
@@ -8141,25 +8288,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp f羹r %s angegeben\n"
# Maybe:
# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n"
# " in %s oder %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n"
" %s aufgelistet sind\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n"
# Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n"
# or : ... "probieren"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Versuche %s\n"
@@ -8254,7 +8401,7 @@ msgstr ""
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8267,7 +8414,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p Priorit瓣t] Spezialdatei ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8278,35 +8425,103 @@ msgstr ""
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] Spezialdatei ...\n"
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher ist alle"
+
# The first %s is swapon/swapoff
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s f羹r %s\n"
# stat
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: Konnte 罈stat竄 nicht auf %s anwenden: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
# holes
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: berspringe die Datei %s - sie scheint L繹cher zu enthalten.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Nicht Superuser.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: kein g羹ltiges blockorientiertes Ger瓣t"
+
+# Verschl羹sselungstyp
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Die Verschl羹sselungsmethode %s wird nicht unterst羹tzt\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: werde das 罈loop竄-Ger瓣t %s verwenden\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "kann Swap-Ger瓣t nicht zur羹ckspulen"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "Konnte /dev/urandom nicht 繹ffnen"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Inodes"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "mount: mount ist fehlgeschlagen"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "ndere Passwort f羹r %s\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht 繹ffnen: %s\n"
@@ -8393,7 +8608,7 @@ msgstr ""
#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wiedereinh瓣ngen\n"
+msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wieder einh瓣ngen\n"
#: mount/umount.c:338
#, c-format
@@ -8411,7 +8626,7 @@ msgid ""
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Aufruf: umount [-hV]\n"
-" umoumt -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen] [-O optionen]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen] [-O optionen]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis ...\n"
#: mount/umount.c:539
@@ -8439,17 +8654,17 @@ msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingeh瓣ngt zu sein"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: fstab enth瓣lt %s nicht (Nur root kann es aush瓣ngen)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht 羹berein"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: Nur 罈root竄 kann %s von %s aush瓣ngen"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: Nur 罈root竄 kann dies tun"
@@ -8479,27 +8694,27 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ung羹ltiger interner Wert: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ung羹ltiger Wert zu setzen: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ung羹ltiger voreingestellter Wert: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ung羹ltiger Zeit-Wert zu setzen: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ung羹ltiger voreingestellter Zeit-Wert: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
@@ -8507,6 +8722,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
+"Aufruf: %s [-q [-i Intervall]] ([-s Wert]|[-S Wert]) ([-t Wert]|[-T Wert]) [-"
+"g|-G] Datei [Datei...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
#: sys-utils/cytune.c:345
@@ -8580,7 +8797,7 @@ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr ""
# "Level"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-c] [-n Level] [-s Puffergr繹e]\n"
@@ -8588,7 +8805,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [-c] [-n Level] [-s Puffergr繹e]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:66
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ung羹ltige ID: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:84
#, c-format
@@ -8711,7 +8928,7 @@ msgid ""
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
"\t-s : Semaphoren\n"
-"\t-a : alles (Voreinstellung)\n"
+"\r-a : alles (Voreinstellung)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:133
msgid ""
@@ -9004,7 +9221,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:496
msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel nicht f羹r Nachrichtenschlangen konfiguriert\n"
#: sys-utils/ipcs.c:504
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
@@ -9123,9 +9340,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9148,16 +9365,18 @@ msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Nachrichtenwarteschlange msqid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:646
#, c-format
@@ -9175,6 +9394,8 @@ msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Semaphorenfeld semid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
@@ -9203,7 +9424,7 @@ msgstr "ctime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "semnum"
-msgstr ""
+msgstr "Semnum"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "value"
@@ -9211,11 +9432,11 @@ msgstr "Wert"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "ncount"
-msgstr ""
+msgstr "ncount"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "zcount"
-msgstr ""
+msgstr "zcount"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "pid"
@@ -9281,12 +9502,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr "fehlendes Komma"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9297,7 +9519,8 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Aufruf: %s [optionen]\n"
-"\t -m <mapfile> (Voreinstellung = 罈%s竄)\n"
+"\t -m <mapfile> (Voreinstellung = 罈%s竄\n"
+"\t und 罈%s竄)\n"
"\t -p <pro-file> (Voreinstellung = 罈%s竄)\n"
"\t -M <mult> Profiling-Multiplier auf <mult> setzen\n"
"\t -i nur Informationen 羹ber die Schrittweite ausgeben\n"
@@ -9308,38 +9531,34 @@ msgstr ""
"\t -n Byte-Anordnungs-Erkennung abschalten\n"
"\t -V Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "Speicher ist alle"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:188
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: Konnte 罈_stext竄 nicht in %s finden\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Profil-Adresse auerhalb des Bereichs. Falsche Map-Datei?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
-msgstr "total"
+msgstr "gesamt"
#: sys-utils/renice.c:68
msgid ""
@@ -9550,16 +9769,16 @@ msgstr "... %d Seiten zur羹ck"
msgid "...back 1 page"
msgstr "... eine Seite zur羹ck"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
msgstr "...羹berspringe eine Zeile"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...羹berspringe %d Zeilen"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9569,7 +9788,7 @@ msgstr ""
"***Zur羹ck***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9577,80 +9796,83 @@ msgid ""
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vor den meisten Befehlen kann wahlweise ein ganzzahliger Wert k eingeben "
-"werden\n"
-"[Voreinstellungen stehen in Klammern]. Bei '*' wird k neue Voreinstellung.\n"
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-"<Leertaste>\t\tdie n瓣chsten k Zeilen anzeigen [Anz. Bildschirmzeilen]\n"
-"z\t\t\tdie n瓣chsten k Zeilen anzeigen [Anz. Bildschirmzeilen]*\n"
-"<Eingabe>\t\tdie n瓣chsten k Zeilen anzeigen [1]*\n"
-"d oder Strg-D\t\tum k Zeilen weiterrollen [anfangs 11]*\n"
-"q, Q oder <interrupt>\tmore beenden\n"
-"s\t\t\tk Textzeilen 羹berspringen [1]\n"
-"f\t\t\tk Bildschirmseiten vorw瓣rts 羹berspringen [1]\n"
-"b oder Strg-B\t\tk Bildschirmseiten r羹ckw瓣rts 羹berspringen [1]\n"
-"'\t\t\tzur羹ck zum Ausgangspunkt der letzen Suche gehen\n"
-"=\t\t\tdie aktuelle Zeilennummer anzeigen\n"
-"/<regul瓣rer Ausdruck>\tdas k-te Muster mit dem regul瓣ren Ausdruck suchen "
+"Den meisten Befehlen kann optional ein Ganzzahlargument k vorausgehen; die\n"
+"Voreinstellung in Klammern. Sternchen (*) bedeutet, dass das Argument die "
+"neue\n"
+"Voreinstellung wird.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<Leertaste> die n瓣chsten k Zeilen Text zeigen [Bildschirmgr繹e]\n"
+"z die n瓣chsten k Zeilen Text zeigen [Bildschirmgr繹e]"
+"*\n"
+"<Eingabe> die n瓣chsten k Zeilen Text zeigen [1]*\n"
+"d oder Strg-D k Zeilen rollen [momentane Rollgr繹e, anfangs 11]*\n"
+"q oder Q oder <Untbr> more beenden\n"
+"s k Zeilen Text vorw瓣rtsspringen [1]\n"
+"f k Bildschirme Text vorw瓣rtsspringen [1]\n"
+"b oder Strg-B k Bildschirme Text r羹ckw瓣rtsspringen [1]\n"
+"' zum Anfang der letzten Suche gehen\n"
+"= momentane Zeilennummer zeigen\n"
+"/<regul瓣rer Ausdruck> nach ktem Auftreten des regul瓣ren Ausdrucks suchen "
+"[1]\n"
+"n nach ktem Auftreten des letzten reg. Ausdr. suchen "
"[1]\n"
-"n\t\t\tn瓣chstes k-te Muster mit dem letzten reg. A. suchen [1]\n"
-"!<bef> oder :!<bef>\t<bef> in einer Subshell ausf羹hren\n"
-"v\t\t\tDatei mit /usr/bin/vi bei der aktuellen Zeile 繹ffnen\n"
-"Strg-L\t\t\tBildschirm neu zeichnen\n"
-":n\t\t\tk Dateien weiterspringen [1]\n"
-":p\t\t\tk Dateien zur羹ckspringen [1]\n"
-":f\t\t\tden aktuellen Dateinamen und die Zeilennummer anzeigen\n"
-".\t\t\tvorherigen Befehl wiederholen\n"
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"!<bef> oder :!<bef> <bef> in einer Untershell ausf羹hren\n"
+"v /usr/bin/vi an momentaner Zeile starten\n"
+"Strg-L Schirm neuzeichnen\n"
+":n zur kten n瓣chsten Datei gehen [1]\n"
+":p zur kten vorigen Datei gehen [1]\n"
+":f momentanen Dateinamen und Zeilennummer zeigen\n"
+". letzten Befehl wiederholen\n"
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Dr羹cken Sie 榴 f羹r Hilfe.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "罈%s竄 Zeile %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Keine Datei] Zeile %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " berlauf\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...berspringe\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Fehler beim Ausf羹hren von 罈re_exec()竄"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9658,15 +9880,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Muster wurde nicht gefunden\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Muster wurde nicht gefunden"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9674,19 +9896,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...berspringe "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Springe zu Datei"
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Springe zur羹ck zu Datei "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingef羹gt werden k繹nnte"
@@ -9719,12 +9941,12 @@ msgstr "hexdump: Bytez瓣hler mit mehreren Konvertierungszeichen.\n"
#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: ung羹ltiger Bytez瓣hler f羹r Umwandlungszeichen %s.\n"
#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: %%s ben繹tigt einen Pr瓣zisions- oder Bytez瓣hler.\n"
#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
@@ -9736,7 +9958,7 @@ msgstr "hexdump: Ung羹ltiges Format {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: ung羹ltiges Umwandlungszeichen %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -9744,33 +9966,33 @@ msgstr ""
"%s: Aufruf: %s [-zahl] [-p zkette] [-cefnrs] [+zeile] [+/muster/] [dateien]\n"
# libc: "Die Option 罈%s竄 erfordert ein Argument\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: unzul瓣ssige Option -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...springe vorw瓣rts\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...springe r羹ckw瓣rts\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "Keine n瓣chste Datei"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "Kein vorhergehende Datei"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n"
@@ -9778,50 +10000,50 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: unbekannter Fehler in %s-Datei\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Konnte keine tempor瓣re Datei anlegen.\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
msgstr "Fehler in regul瓣rem Ausdruck: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(Dateiende)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "Kein gemerkter Suchtext"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "Kann nicht 繹ffnen "
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "gespeichert"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !befehl im rflag-Modus nicht erlaubt.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen, sp瓣ter versuchen\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(N瓣chste Datei: "
@@ -9859,9 +10081,44 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Speicher ist alle beim Vergr繹ern eines Puffers.\n"
+# this is actually an open()...
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: Konnte das Ger瓣t %s nicht l繹schen: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterst羹tzung 羹bersetzt. Bitte neu "
+#~ "羹bersetzen.\n"
+
+# Setup
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf:\n"
+#~ " Informationen anzeigen:\n"
+#~ " %s loop-Ger瓣t\n"
+#~ " L繹schen:\n"
+#~ " %s -d loop-Ger瓣t\n"
+#~ " Setup:\n"
+#~ " %s [ -e Verschl羹sselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Ger瓣t Datei\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zur bersetzungszeit war keine Loop-Unterst羹tzung verf羹gbar. Bitte neu "
+#~ "羹bersetzen.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze:\n"
+#~ msgid "Can't open help file"
+#~ msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht 繹ffnen"
+
#~ msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
#~ msgstr "Der Wert 罈%s竄 f羹r 罈%s竄 ist auerhalb des Bereiches\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ccd8957a..30421c2f6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2000 Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>.
# Copyright (C) 2001, 2002 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002, 2003.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
@@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 18:46+0100\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-22 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el m嫞imo es 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "error al cerrar %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tama隳]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: 、o queda memoria!\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "%s: 、o queda memoria!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs versi鏮 %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
" nombredir ra瞵 del sistema de ficheros que se va a comprimir\n"
" fsalida fichero de salida\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
" Por favor incremente MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c y recompile. "
"Saliendo.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "sistema de ficheros demasiado grande. Saliendo.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
@@ -915,17 +915,17 @@ msgstr ""
"Saliendo.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
@@ -934,38 +934,38 @@ msgstr ""
"atenci鏮: la estimaci鏮 del tama隳 requerido (cota superior) es %LdMB, pero\n"
"el tama隳 m嫞imo de la imagen es %uMB. Podr燰 abortarse prematuramente.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Incluyendo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Datos de directorios: %d bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Todo: %d kilobytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Superbloque: %d bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
"no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %Ld, usado %d)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "fall la escritura de la imagen ROM (%d %d)\n"
@@ -974,21 +974,21 @@ msgstr "fall la escritura de la imagen ROM (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "atenci鏮: los nombres de ficheros se truncan a 255 bytes.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "atenci鏮: se saltaron ficheros debido a errores.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
"atenci鏮: los tama隳s de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"atenci鏮: los uids se truncan a %u bites. (Esto podr燰 ser un problema\n"
"de seguridad.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"atenci鏮: los gids se truncan a %u bits. (Esto podr燰 ser un problema\n"
"de seguridad).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMP礁] /dev/nombre [bloques]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "Hay demasiadas p墔inas incorrectas"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "No queda memoria"
@@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositivo\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositivo\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilizable"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Espacio libre"
@@ -1424,236 +1424,236 @@ msgstr ""
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Men sin direcci鏮; la opci鏮 predeterminada es horizontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla no permitida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pulse una tecla para continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Crea una nueva partici鏮 primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "L鏬ica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Crea una nueva partici鏮 l鏬ica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "No crea ninguna partici鏮"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "﹛﹛ Error interno !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Tama隳 (en MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Principio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "A鎙de la partici鏮 al principio del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "A鎙de la partici鏮 al final del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "No hay espacio para crear la partici鏮 extendida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr ""
"No hay tabla de particiones o firma desconocida en tabla de particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "熹uiere comenzar con una tabla vac燰? [y/N]"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Ha especificado m嫳 cilindros de los que caben en el disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"El disco abierto es de s鏊o lectura; no tiene permiso para escribir en 幨"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "No se puede obtener el tama隳 del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partici鏮 primaria incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partici鏮 l鏬ica incorrecta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr ",tenci鏮!: esta operaci鏮 puede destruir datos del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"激st seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
" (s o no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "s"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Por favor escriba `s' (con acento) o `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Se est escribiendo la tabla de particiones en el disco..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n"
"ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Ninguna partici鏮 primaria est marcada como iniciable.\n"
"El MBR de DOS no podr iniciar esto."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Hay marcada como iniciable m嫳 de una partici鏮 primaria.\n"
"El MBR de DOS no puede iniciar esto."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
"Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Unidad de disco: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sector 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sector %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Ninguna"
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/L鏬"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " L鏬ica"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Inicio (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Desconocido (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Ninguno (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabla de particiones para %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Primer 犋timo\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
"N Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. fich. (ID) "
"Indicad.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1662,470 +1662,469 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ----Inicio---- -----Final---- Sector Nmero de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr "N Ind. Cab. Sec. Cil. ID Cab. Sec. Cil. inicial sectores\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "En bruto (raw)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sectores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "S鏊o imprime la tabla de particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "No imprime la tabla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "de disco duro."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Orden Significado"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "----- -----------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partici鏮 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Suprime la partici鏮 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Cambia los par嫥etros de cilindros, cabezas y sectores por pista"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " ATENCI粍: Se recomienda utilizar esta opci鏮 nicamente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " si se conoce el funcionamiento de la misma."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Imprime esta pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximiza la utilizaci鏮 del disco de la partici鏮 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Nota: Esta opci鏮 puede hacer que la partici鏮 sea"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " incompatible con DOS, OS/2,..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crea una nueva partici鏮 a partir del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
" p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Hay varios formatos distintos para la partici鏮"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " entre los que puede elegir:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Datos en bruto (exactamente lo que escribir燰 en el "
"disco)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabla ordenada por sectores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabla con formato en bruto"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Cambia el tipo de sistema de ficheros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr ""
" u Cambia las unidades de visualizaci鏮 del tama隳 de la partici鏮"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Alterna entre MB, sectores y cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en maysculas)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Esta operaci鏮 de escritura puede causar la destrucci鏮"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
" de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " escribiendo `s' o `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partici鏮 anterior"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partici鏮 siguiente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "Ctrl-L Vuelve a dibujar la pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Imprime esta pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: todas las 鏎denes pueden escribirse en maysculas o minsculas"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Cambia la geometr燰 de cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Cabezas"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Cambiar geometr燰 de cabezas"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Cambiar geometr燰 de sectores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Fin"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Ha finalizado la operaci鏮 de cambio de geometr燰"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Escriba el nmero de cilindros: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valor de cilindros no permitido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Escriba el nmero de cabezas: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valor de cabezas no permitido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Escriba el nmero de sectores por pista: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valor de sectores no permitido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vac甐"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Inicio"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Desc.(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/L鏬"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Unidad de disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Tama隳: %lld bytes, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Tama隳: %lld bytes, %ld.%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Indicadores"
# Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr " Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo de S.F."
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Etiqueta]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sectores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tama隳(MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tama隳 (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partici鏮 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Suprime la partici鏮 actual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometr燰"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Cambia la geometr燰 del disco (s鏊o para usuarios avanzados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Imprime esta pantalla"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Maximiza el uso de disco de la partici鏮 actual (s鏊o usuarios avanzados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Nueva"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crea una nueva partici鏮 a partir del espacio libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Cambia las unidades para el tama隳 de la partici鏮 (MB, sect., cil.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
"Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse informaci鏮)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "No se puede convertir esta partici鏮 en una partici鏮 iniciable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "No se puede suprimir una partici鏮 vac燰"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "No se puede maximizar esta partici鏮"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Esta partici鏮 se encuentra en estado inutilizable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Esta partici鏮 ya est en uso"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partici鏮 vac燰"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "No hay m嫳 particiones"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Orden ilegal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2001 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2403,11 +2402,11 @@ msgstr "Debe establecer"
msgid "heads"
msgstr "cabezas"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sectores"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cilindros"
@@ -2533,73 +2532,73 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "C鏚igo hexadecimal (escriba L para ver los c鏚igos): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, valor predeterminado %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Se est utilizando el valor predeterminado %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "El valor est fuera del rango.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Nmero de partici鏮"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d es de tipo vac甐\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Se ha seleccionado la partici鏮 %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "、o hay ninguna partici鏮 definida!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "︳a se han definido todas las particiones primarias!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sector"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Se cambian las unidades de visualizaci鏮/entrada a %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ATENCI粍: la partici鏮 %d es una partici鏮 extendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS est establecido\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no est establecido\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partici鏮 %d todav燰 no existe\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
"partici鏮 con la orden `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2619,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"No puede convertir una partici鏮 en extendida ni viceversa.\n"
"Primero debe suprimirla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2629,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"ya que as lo prev SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2639,53 +2638,53 @@ msgstr ""
"y la partici鏮 11 como volumen completo (6) ya que IRIX as lo espera.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partici鏮 %d por %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"La partici鏮 %d tiene distintos principios f疄icos/l鏬icos (積o Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " f疄icos=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "l鏬icos=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partici鏮 %d tiene distintos finales f疄icos/l鏬icos:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partici鏮 %i no empieza en el l璥ite del cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "La partici鏮 %d no termina en un l璥ite de cilindro.\n"
+msgstr "La partici鏮 %i no termina en un l璥ite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2694,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2703,17 +2702,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ", %lu sectores en total"
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
@@ -2722,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2730,17 +2729,17 @@ msgstr ""
"No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Inicio Principio Fin Bloques Id Sistema\n"
# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la l璯ea.
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Disposit."
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2748,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Las entradas de la tabla de particiones no est嫕 en el orden del disco\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2759,92 +2758,92 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "N IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tama隳 ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d contiene el sector 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partici鏮 %d: el cabeza %d supera el m嫞imo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partici鏮 %d: el sector %d supera el m嫞imo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partici鏮 %d: el cilindro %d supera el m嫞imo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partici鏮 %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Atenci鏮: inicio de datos incorrecto en partici鏮 %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d se solapa con la partici鏮 %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d est vac燰\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partici鏮 l鏬ica %d no est por completo en la partici鏮 %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "El total de sectores asignados %d supera el m嫞imo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d sectores no asignados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partici鏮 %d ya est definida. Supr璥ala antes de volver a a鎙dirla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primer %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "El sector %d ya est asignado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "No hay disponible ningn sector libre\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "犋timo %s o +tama隳 o +tama隳M o +tama隳K"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2856,16 +2855,16 @@ msgstr ""
" tabla de particiones DOS vac燰 primero. (Use o.)\n"
" ATENCI粍: Esto destruir el contenido de este disco.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Se ha creado el nmero m嫞imo de particiones\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Primero debe suprimir alguna partici鏮 y a鎙dir una partici鏮 extendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2876,20 +2875,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
" p Partici鏮 primaria (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Partici鏮 l鏬ica (5 o superior)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e Partici鏮 extendida"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Nmero de partici鏮 inv嫮ido para el tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2897,11 +2896,11 @@ msgstr ""
"﹖e ha modificado la tabla de particiones!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2915,7 +2914,7 @@ msgstr ""
"El ncleo todav燰 usa la tabla antigua.\n"
"La nueva tabla se usar en el pr闛imo reinicio.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2927,68 +2926,68 @@ msgstr ""
"particiones DOS 6.x, consulte la p墔ina man de fdisk\n"
"para ver informaci鏮 adicional.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Se est嫕 sincronizando los discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partici鏮 %d no tiene ninguna 嫫ea de datos\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuevo principio de datos"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nmero de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Nmero de cabezas"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nmero de sectores"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Atenci鏮: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones v嫮ida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: orden desconocida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este ncleo encuentra el tama隳 del sector por s mismo; no se tiene en "
"cuenta la opci鏮 -b\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2997,18 +2996,18 @@ msgstr ""
"dispositivo especificado\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
"etiqueta de disco.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3017,15 +3016,15 @@ msgstr ""
"\n"
"El fichero de inicio actual es: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3340,80 +3339,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Se est嫕 sincronizando los discos.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"Segn MIPS Computer Systems, Inc. la etiqueta puede contener como m嫞imo 512 "
"bytes\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr ""
"Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobaci鏮 "
@@ -3479,12 +3478,13 @@ msgstr ""
"Fichero de inicio: %s\n"
"----- Entradas de directorio -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sector%5u tama隳%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
"\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n"
"\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como m嫞imo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad "
"\"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3532,20 +3532,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Existe m嫳 de una entrada de disco completo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "No hay ninguna partici鏮 definida\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr ""
"Para IRIX se recomienda que la partici鏮 11 abarque el disco completo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"La partici鏮 de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n"
"no en el bloque de disco %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3563,31 +3563,31 @@ msgstr ""
"La partici鏮 de disco completo s鏊o tiene un tama隳 de %d bloques de disco,\n"
"mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Una partici鏮 (11) debe abarcar el disco completo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partici鏮 %d no empieza en un l璥ite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partici鏮 %d no termina en un l璥ite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Espacio no utilizado de %8d sectores - sectores %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La partici鏮 de inicio no existe.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La partici鏮 de intercambio no existe.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3611,15 +3611,16 @@ msgstr ""
"\n"
"La partici鏮 de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "S鏊o puede cambiar la etiqueta de las particiones no vac燰s.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3635,31 +3636,31 @@ msgstr ""
"Escriba S si est seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
"partici鏮.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "S狖n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Se ha producido un solapamiento de partici鏮 en el disco.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr ""
"Se est intentando generar una entrada de disco completo autom嫢icamente.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corr璪alo antes "
"de continuar.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3667,18 +3668,18 @@ msgstr ""
"Se recomienda que la partici鏮 11\n"
"abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Se producir un solapamiento de particiones en el disco. Corr璪alo antes de "
"continuar.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " 犋timo %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3690,12 +3691,20 @@ msgstr ""
"operaci鏮, el contenido anterior se habr perdido de forma irrecuperable.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Intentando conservar los par嫥etros de la partici鏮 %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -3785,63 +3794,63 @@ msgstr "Seleccionar tipo (? para autom嫢ico, 0 para personalizado): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Error de configuraci鏮 autom嫢ica.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sectores/pista"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Cilindros alternativos"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Cilindros f疄icos"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Velocidad de rotaci鏮 (r.p.m.)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Factor de interleave"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Sectores adicionales por cilindro"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Puede cambiar todos los par嫥etros de disco desde el men x"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "Disquete 3,5 pulg."
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux personalizado"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "La partici鏮 %d no termina en un l璥ite de cilindro\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "La partici鏮 %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Espacio no utilizado - sectores 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Espacio no utilizado - sectores %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3849,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"Ya hay otras particiones que abarcan el disco completo.\n"
"Suprima algunas o reduzca su tama隳 antes de volver a intentarlo.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3860,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"el valor %d %s que ha especificado se solapa con otra partici鏮.\n"
"La entrada que ha realizado se ha cambiado por %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3869,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"Si desea mantener la compatibilidad con SunOS/Solaris, se recomienda dejar\n"
"esta partici鏮 como disco completo (5), con principio en 0, con %u sectores\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3883,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"Escriba S si est seguro de que desea que la partici鏮\n"
"est marcada con 82 (Linux swap): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3902,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3915,16 +3924,16 @@ msgstr ""
"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Indic. Principio Fin Bloques Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Nmero de cilindros alternativos"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Nmero de cilindros f疄icos"
@@ -4528,18 +4537,20 @@ msgstr ""
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Disp. Inic. Principio Fin N槓loques Id Sistema\n"
+# FIXME: 熹u es un mebibyte?
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Unidades = MB de 1048576 bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n"
+"Unidades = megabytes de 1048576 bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde "
+"%d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MB N槓loques Id Sistema\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MiB N槓loques Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
@@ -4685,6 +4696,10 @@ msgstr ""
"Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciar con este "
"disco.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "comienzo"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4693,6 +4708,10 @@ msgstr ""
"Partici鏮 %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado "
"(%ld,%ld,%ld)\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "final"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4758,99 +4777,99 @@ msgstr " %s: partici鏮 no reconocida\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningn cambio\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operaci鏮\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Error al escribir la partici鏮 en %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "L璯ea de entrada larga o incompleta; se abandona la operaci鏮\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' despu廥 del campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "Error de entrada: car塶ter inesperado %c tras campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "Entrada no reconocida: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "Nmero demasiado elevado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "Datos extra隳s tras el nmero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "No hay espacio para descriptor de partici鏮\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "No se puede crear partici鏮 extendida adyacente\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "Demasiados campos de entrada\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "No queda m嫳 espacio\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipo no permitido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Atenci鏮: el tama隳 dado (%lu) supera el tama隳 m嫞imo permitido (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Atenci鏮: partici鏮 vac燰\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Atenci鏮: principio de partici鏮 incorrecto (antes %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "激specificaci鏮 parcial de cil,cab,sect?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Partici鏮 extendida en ubicaci鏮 no esperada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "Entrada incorrecta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Hay demasiadas particiones\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4862,48 +4881,48 @@ msgstr ""
"<cil,cab,sec>\n"
"Normalmente s鏊o debe especificar <principio> y <tama隳> (y quiz嫳 <tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "versi鏮"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "opciones tiles:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [o --show-size]: Muestra el tama隳 de una partici鏮"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c [o --id]: Imprime o cambia el identificador de partici鏮"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [o --list]: Muestra las particiones de cada dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [o --dump]: Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n"
" posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: Nmero de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4911,60 +4930,60 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: Acepta/muestra en unidades de\n"
" sectores/bloques/cilindros/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de "
"espacio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [o --re-read]: Hace que el ncleo vuelva a leer la tabla de\n"
" particiones"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
" -N# : Cambia nicamente la partici鏮 con el nmero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : No escribe realmente en el disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fichero : Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n"
" en `fichero'"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fichero: Restaura estos sectores de nuevo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [o --version]: Imprime la versi鏮"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [o --help]: Imprime este mensaje"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "opciones peligrosas:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del ncleo sobre la geometr燰"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4972,7 +4991,7 @@ msgstr ""
" -x [o --show-extended]: Muestra tambi幯 las particiones extendidas en\n"
" salida o espera sus descriptores en entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
@@ -4980,114 +4999,114 @@ msgstr ""
"para\n"
" Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [o --quiet]: Suprime mensajes de aviso"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Puede modificar la geometr燰 detectada utilizando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C# [o --cylinders #]: Establece el nmero de cilindros que se utilizar嫕"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
" -H# [o --heads #]: Establece el nmero de cabezas que se utilizar嫕"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
" -S# [o --sectors #]: Establece el nmero de sectores que se utilizar嫕"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Puede desactivar toda comprobaci鏮 de coherencia con:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
" -f [o --force]: Hace lo que ordene el usuario, aunque sea il鏬ico"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partici鏮 n, desactiva el resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "積inguna orden?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "total: %d bloques\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo nmero-partici鏮\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo nmero-partici鏮 Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo nmero-partici鏮 [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "puede especificar s鏊o un dispositivo (salvo con -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Correcto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "Error de ioctl BLKGETSIZE para %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5095,7 +5114,7 @@ msgstr ""
"Fin\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5104,35 +5123,35 @@ msgstr ""
"Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n"
"pero el MBR de DOS s鏊o puede iniciar discos con una partici鏮 activa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partici鏮 %s tiene el identificador %x y no est oculta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Identificador %lx incorrecto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Actualmente este disco est en uso.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Atenci鏮: %s no es un dispositivo de bloques\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Comprobando que nadie est utilizando este disco en este momento...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5147,28 +5166,28 @@ msgstr ""
"esta\n"
"comprobaci鏮.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "Correcto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Situaci鏮 anterior:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partici鏮 %d no existe; no se puede cambiar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Situaci鏮 nueva:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5177,21 +5196,21 @@ msgstr ""
"nada.\n"
"(Si realmente desea realizar esta operaci鏮, use la opci鏮 --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
"El sistema no encuentra adecuada esta operaci鏮; probablemente deba "
"responder No\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "激st satisfecho con esta operaci鏮? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "澳esea escribir esta informaci鏮 en el disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5199,15 +5218,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Se est saliendo; no se ha cambiado nada\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5215,7 +5234,7 @@ msgstr ""
"La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5226,97 +5245,98 @@ msgstr ""
"bs=512 count=1\n"
"(V嶧se fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Escriba `getopt --help' para obtener m嫳 informaci鏮.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "Opci鏮 larga vac燰 tras argumento -l o --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "Shell desconocido tras argumento -s o --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Uso: getopt cadenaopciones par嫥etros\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [opciones] [--] cadenaopciones par嫥etros\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [opciones] -o|--options cadenaopciones [opciones] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " par嫥etros\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Permite opciones largas con un solo - "
"inicial\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Esta peque鎙 gu燰 de uso\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=opclargas Opciones largas para reconocer\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
" -n, --name=nombreprograma El nombre con el que se informa de los "
"errores\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=cadenaopciones Opciones cortas que se reconocen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet Desactiva informaci鏮 de errores mediante\n"
" getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hay salida normal\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
" -s, --shell=int廨pr.鏎denes Define las convenciones de cita del "
"int廨prete\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Prueba para la versi鏮 de getopt(1)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquote No entrecomilla el resultado\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Muestra informaci鏮 de versi鏮\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "Falta el argumento cadenaopciones"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (mejorado) 1.1.2\n"
+# FIXME: 熹u hace un nmero de versi鏮 en una cadena para ser traducida?
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (mejorado) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "Error interno; contacte con el desarrollador."
@@ -5848,7 +5868,7 @@ msgstr "Esperando en bucle que cambie la hora de KDGHWCLK\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Se ha excedido el tiempo de espera del cambio de hora.\n"
@@ -5873,58 +5893,58 @@ msgstr "No se puede abrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "Error de open() de %s"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "Error de ioctl() con %s al leer la hora.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Esperando en bucle que cambie la hora de %s\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s no tiene funciones de interrupci鏮. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "Error de read() de %s al esperar se鎙l de reloj"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "Error de ioctl() con %s al desactivar interrupciones de actualizaci鏮"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
"Error inesperado de ioctl() con %s al activar interrupciones de actualizaci鏮"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "Error de ioctl() con %s al establecer la hora.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) ha finalizado correctamente.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Error al abrir %s"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5936,17 +5956,17 @@ msgstr ""
"dispositivo 'rtc' de Linux mediante el fichero especial de dispositivo %s.\n"
"Este fichero no existe en este sistema.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_READ) con %s"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "Se ha le獮o el valor de 廧oca %ld de %s con ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
@@ -5954,17 +5974,17 @@ msgstr "Se ha le獮o el valor de 廧oca %ld de %s con ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "El valor de 廧oca no puede ser inferior a 1900. Ha solicitado %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "Estableciendo 廧oca en %ld con ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
@@ -5972,7 +5992,7 @@ msgstr ""
"El controlador de dispositivo del ncleo para %s no tiene la ioctl "
"RTC_EPOCH_SET.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s"
@@ -6175,9 +6195,8 @@ msgstr "Cambiando informaci鏮 de finger para %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Error de contrase鎙."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Contrase鎙: "
@@ -6401,29 +6420,29 @@ msgstr ""
"\n"
"interrumpido %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "ERROR FATAL: Terminal err鏮ea"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h s鏊o para superusuario.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
@@ -6434,16 +6453,16 @@ msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "Inicio de sesi鏮: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "Error de inicio de sesi鏮 %d desde %s para %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6451,17 +6470,17 @@ msgstr ""
"Inicio de sesi鏮 incorrecto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesi鏮 (%d) desde %s para %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "Error de sesi鏮 de inicio de sesi鏮 desde %s para %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6469,7 +6488,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Inicio de sesi鏮 incorrecto\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6477,44 +6496,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Problema al iniciar la sesi鏮, abortado.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nombre de usuario inv嫮ido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: No queda memoria\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Nombre de usuario no permitido"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "Inicio de sesi鏮 %s rechazado en este terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "Inicio de sesi鏮 %s rechazado desde %s en tty %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "Inicio de sesi鏮 %s rechazado en tty %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Inicio de sesi鏮 incorrecto\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6522,83 +6541,83 @@ msgstr ""
"Ya hay demasiados usuarios con una sesi鏮 iniciada.\n"
"Int幯telo de nuevo m嫳 adelante.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Tiene demasiados procesos en ejecuci鏮.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "Conexi鏮 telef鏮ica en %s por %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "Inicio de sesi鏮 con root en %s desde %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "Inicio de sesi鏮 con root en %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "Inicio de sesi鏮 en %s por %s desde %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "Inicio de sesi鏮 en %s por %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Tiene correo.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: error en fork: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ha fallado"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "No hay ningn directorio %s\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Iniciando la sesi鏮 con directorio de inicio = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: no queda memoria para script de int廨prete de 鏎denes.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr ""
"login: no se ha podido ejecutar el script de int廨prete de 鏎denes: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: no hay int廨prete de 鏎denes: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6607,62 +6626,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Inicio de sesi鏮 de %s: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "Nombre de inicio de sesi鏮 demasiado largo.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "Nombre demasiado largo"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "Los nombres de inicio de sesi鏮 no pueden empezar por '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "Demasiados avances de l璯ea solos.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "Excesivos avances de l璯ea"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "El inicio de sesi鏮 ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "犋timo inicio de sesi鏮: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "desde %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "en %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "Error de inicio de sesi鏮 desde %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "Error de inicio de sesi鏮 en %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d errores de inicio de sesi鏮 desde %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d errores de inicio de sesi鏮 en %s, %s"
@@ -7000,7 +7019,7 @@ msgstr "error al abrir `fifo'\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "error al establecer close-on-exec sobre /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
@@ -7035,7 +7054,7 @@ msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "La bifurcaci鏮 (fork) ha fallado\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "La ejecuci鏮 (exec) ha fallado\n"
@@ -7338,12 +7357,12 @@ msgstr "uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fichero]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado (%s)"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7352,210 +7371,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Script terminado (%s)"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty ha fallado\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "No quedan pty\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: error de argumento, uso\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term nombre_terminal ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file nombreficherovuelco ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq nmerofrecuencia ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentaci鏮\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "Error de klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Error al leer %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Error al escribir vuelco de pantalla\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "No se ha podido leer %s y no se puede efectuar vuelco de ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM no est definido.\n"
@@ -7612,17 +7631,17 @@ msgstr "Mensaje de %s@%s (como %s) en %s a las %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "atenci鏮: error al leer %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "atenci鏮: no se puede abrir %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n"
@@ -7631,42 +7650,42 @@ msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"No se puede crear el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
"este valor)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"No se puede enlazar el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
"este valor)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"No se puede abrir el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
"este valor)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "Tiempo de espera excedido"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7675,46 +7694,46 @@ msgstr ""
"No se puede crear enlace %s\n"
"Puede que haya un fichero de bloqueo obsoleto.\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "No se puede abrir %s (%s) - mtab no actualizado"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "Error al escribir %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: no se puede obtener informaci鏮 sobre el dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) desplazamiento %d, %s cifrado\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: no se puede encontrar ningn dispositivo /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7722,7 +7741,7 @@ msgstr ""
"mount: No se puede encontrar ningn dispositivo de bucle.\n"
" Puede que /dev/loop# tenga un nmero principal incorrecto."
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7733,7 +7752,7 @@ msgstr ""
" este ncleo no conoce el dispositivo de bucle.\n"
" (En este caso, vuelva a realizar la compilaci鏮 o `insmod loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7745,248 +7764,293 @@ msgstr ""
"o')\n"
" o tal vez /dev/loop# tenga el nmero principal incorrecto."
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: no se ha encontrado ningn dispositivo de bucle libre"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Vuelva a escribir la nueva contrase鎙: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr ""
+"La contrase鎙 debe tener como m璯imo 6 caracteres; int幯telo de nuevo.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "No se puede asignar m嫳 memoria\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Tipo de cifrado no soportado %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Inicializaci鏮 (hasta 16 d璲itos hexadecimales): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "D璲ito no hexadecimal '%c'.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "No se sabe c鏔o obtener la clave para el sistema de cifrado %d\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): ejecuci鏮 correcta\n"
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): ejecuci鏮 correcta\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:966
+#, c-format
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la "
-"compilaci鏮.\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:977
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"uso:\n"
-" %s dispositivo_bucle # dar informaci鏮\n"
-" %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n"
-" %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] disp_bucle fichero # configurar\n"
-
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Al compilar no hab燰 soporte de bucle disponible. Vuelva a realizar la "
-"compilaci鏮.\n"
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: atenci鏮: no hay ninguna nueva l璯ea final al final de %s\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: la l璯ea %d de %s es incorrecta%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; el resto del fichero no se tiene en cuenta"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: segn mtab, %s ya est montado en %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: segn mtab, %s est montado en %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: error al escribir %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: error al cambiar el modo de %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s parece espacio de intercambio - no montado"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "montaje err鏮eo"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: s鏊o el usuario root puede montar %s en %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: tipo especificado dos veces"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: omitiendo la configuraci鏮 de un dispositivo de bucle\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: configuraci鏮 correcta de dispositivo de bucle\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: esta versi鏮 se ha compilado sin soporte para el tipo `nfs'"
# FIXME: Falta un . en el original.
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: fall con la versi鏮 4 de nfs mount, probando con la 3...\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
"especificado ninguno"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: montaje err鏮eo"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: permiso denegado"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s est ocupado"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc ya est montado"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ya est montado o %s est ocupado"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simb鏊ico sin destino"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7995,12 +8059,12 @@ msgstr ""
"mount: el dispositivo especial %s no existe\n"
" (un prefijo de ruta no es un directorio)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s no est montado todav燰 o una opci鏮 es incorrecta"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -8010,36 +8074,36 @@ msgstr ""
"superbloque incorrecto en %s,\n"
" o nmero de sistemas de ficheros montados excesivo"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr ""
"mount: el tipo de sistema de ficheros %s no est soportado por el ncleo"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: probablemente quer燰 referirse a %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: 篙al vez quer燰 referirse a iso9660?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -8047,12 +8111,12 @@ msgstr ""
"%s no soportado"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y 窺tat falla?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -8061,102 +8125,103 @@ msgstr ""
"mount: el ncleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
" (篙al vez `insmod driver'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques v嫮ido"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "dispositivo de bloques "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "umount: no se puede montar %s%s de s鏊o lectura"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s est protegido contra escritura pero se ha dado la opci鏮 `-w'"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
"mount: %s%s est protegido contra escritura; se monta como s鏊o lectura"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "mount: %s duplicado - no se monta"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: se montar %s mediante %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: no se ha encontrado esta partici鏮"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: no se ha especificado ningn tipo; se presupone nfs por los dos "
"puntos\n"
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
-"mount: no se ha especificado ningn tipo; se presupone smb por el "
+"mount: no se ha especificado ningn tipo; se presupone smbfs por el "
"prefijo //\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: ejecutando en segundo plano \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: se abandona \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ya est montado en %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8177,7 +8242,7 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Uso: mount -V : muestra la versi鏮\n"
@@ -8204,40 +8269,40 @@ msgstr ""
"Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones].\n"
"Escriba man 8 mount para saber mucho m嫳.\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: s鏊o el usuario root puede efectuar esta acci鏮"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se est creando...\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s - no se monta\n"
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: montando %s\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "no se ha montado nada"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -8245,34 +8310,34 @@ msgstr ""
"mount: no se ha podido abrir %s; as que no se puede efectuar la conversi鏮\n"
"de UUID y ETIQUETA\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID incorrecto"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: error al intentar adivinar el tipo de sistema de ficheros\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: no ha especificado ningn tipo de sistema de ficheros para %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Se probar con todos los tipos indicados en %s o %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Se probar con el tipo %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Probando con %s\n"
@@ -8366,7 +8431,7 @@ msgstr "Valor de retorno de nfs status desconocido: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "Error en la llamada xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8379,7 +8444,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioridad] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8390,33 +8455,100 @@ msgstr ""
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] especial ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "no queda memoria"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s en %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: no se puede ejecutar stat para %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: atenci鏮: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %"
"04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "No es el superusuario.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inv嫮ido"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Tipo de cifrado no soportado %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: se va a utilizar el dispositivo de bucle %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Esta partici鏮 ya est en uso"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "No se ha podido abrir /dev/urandom"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "La bifurcaci鏮 (fork) ha fallado\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Cambiando contrase鎙 para %s\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir %s: %s\n"
@@ -8546,17 +8678,17 @@ msgstr "umount: parece que %s se ha montado varias veces"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s no est en fstab (y usted no es el usuario root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: s鏊o el usuario root puede desmontar %s desde %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: s鏊o el usuario root puede efectuar esta acci鏮"
@@ -8698,7 +8830,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f enteros/seg.; %f recepci鏮 (caracteres/seg.)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Uso: %s [-c] [-n nivel] [-s tama隳bfer]\n"
@@ -9243,9 +9375,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9408,12 +9540,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9424,8 +9557,9 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Uso: \"%s [opciones]\n"
-" -m <archmapa> (Valor predeterminado = \"%s\")\n"
-" -p <fichero> (Valor predeterminado = \"%s\")\n"
+" -m <archmapa> (Valores predeterminados: \"%s\" y\n"
+" \"%s\")\n"
+" -p <fichero> (Valor predeterminado: \"%s\")\n"
" -M <mult> Establece el multiplicador de perfil en <mult>\n"
" -i Muestra s鏊o informaci鏮 sobre paso de muestreo\n"
" -v Muestra datos detallados\n"
@@ -9437,36 +9571,32 @@ msgstr ""
"bytes\n"
" -V Muestra la versi鏮 y sale\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "no queda memoria"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:188
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
-msgstr "%s Versi鏮 %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s versi鏮 %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Paso de sondeo: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): l璯ea de mapa incorrecta\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s direcci鏮 del perfil fuera de rango. 澹ichero `map' incorrecto?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -9676,16 +9806,16 @@ msgstr "...retroceder %d p墔inas"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...retroceder 1 p墔ina"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
msgstr "...omitiendo una l璯ea"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...omitiendo %d l璯eas"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9695,64 +9825,93 @@ msgstr ""
"***Atr嫳***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"La mayor燰 de las 鏎denes pueden estar precedidas por un argumento entero "
+"k.\n"
+"Los valores predeterminados est嫕 entre corchetes.\n"
+"Un asterisco (*) indica que el argumento ser el nuevo valor "
+"predeterminado.\n"
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<espacio> Muestra las siguientes k l璯eas de texto\n"
+" [por omisi鏮, el tama隳 actual de la ventana]\n"
+"z Muestra las siguientes k l璯eas de texto\n"
+" [por omisi鏮, el tama隳 actual de la ventana]*\n"
+"<intro> Muestra las siguientes k l璯eas de texto [1]*\n"
+"d o ctrl-D Desplaza k l璯eas [tama隳 de desplazo actual,\n"
+" inicialmente 11]*\n"
+"q o Q o <interr> Sale de more\n"
+"s Salta hacia adelante k l璯eas de texto [1]\n"
+"f Salta hacia adelante k pantallas de texto [1]\n"
+"b o ctrl-B Salta hacia atr嫳 k pantallas de texto [1]\n"
+"' Va al sitio donde comenz la bsqueda anterior\n"
+"= Muestra el nmero de la l璯ea actual\n"
+"/<expresi鏮 regular> Busca la k-廥ima aparici鏮 de la expresi鏮 regular "
+"[1]\n"
+"n Busca la k-廥ima aparici鏮 de la ltima e.r. [1]\n"
+"!<orden> o :!<orden> Ejecuta <orden> en un subshell\n"
+"v Inicia /usr/bin/vi en la l璯ea actual\n"
+"ctrl-L Redibuja la pantalla\n"
+":n Va al k-廥imo fichero siguiente [1]\n"
+":p Va al k-廥imo fichero anterior [1]\n"
+":f Muestra el fichero actual y el nmero de l璯ea\n"
+". Repite la orden anterior\n"
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" l璯ea %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[No es un fichero] l璯ea %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " Desbordamiento\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...omitiendo\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Error en expresi鏮 regular"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9760,15 +9919,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Patr鏮 no encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patr鏮 no encontrado"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "no se puede bifurcar\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9776,19 +9935,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Saltando "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Saltando al fichero "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Retrocediendo al fichero "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "L璯ea demasiado larga"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "No hay ningn comando anterior para sustituir"
@@ -9840,40 +9999,40 @@ msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: car塶ter de conversi鏮 %%%s incorrecto.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
"%s: Uso: %s [-nmero] [-p cadena] [-cefrns] [+l璯ea] [+/patr鏮/] [ficheros]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: la opci鏮 necesita un argumento -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: opci鏮 ilegal -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...saltando hacia adelante\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...saltando hacia atr嫳\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "No hay ningn fichero siguiente"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "No hay ningn fichero anterior"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n"
@@ -9881,51 +10040,51 @@ msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n"
# 熹u significa?
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
msgstr "RE error:"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "No se recuerda ninguna cadena de bsqueda"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "No se puede abrir "
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "guardado"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fall la llamada al sistema fork(), int幯telo de nuevo m嫳 adelante\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(Siguiente fichero: "
@@ -9963,6 +10122,33 @@ msgstr "L璯ea de entrada demasiado larga.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "No queda memoria al aumentar el tama隳 del bfer.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): ejecuci鏮 correcta\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la "
+#~ "compilaci鏮.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uso:\n"
+#~ " %s dispositivo_bucle # dar informaci鏮\n"
+#~ " %s -d dispositivo_bucle # eliminar\n"
+#~ " %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] disp_bucle fichero # configurar\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Al compilar no hab燰 soporte de bucle disponible. Vuelva a realizar la "
+#~ "compilaci鏮.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "La partici鏮 %i no termina en el l璥ite del cilindro:\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9bd2fd2f3..bd1eac878 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks v鄣emalt %lu plokki"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Seade: %s\n"
@@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "viga %s sulgemisel"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstp] [fs-v鰗med] seade [suurus]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: M鄟u sai otsa\n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "%s: M鄟u sai otsa\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -854,72 +854,72 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vigane arv: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -928,33 +928,33 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, fuzzy
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1104,8 +1104,8 @@ msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "liiga palju vigaseid leheklgi"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "M鄟u sai otsa"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Kasutamatu"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Vaba ruum"
@@ -1360,229 +1360,229 @@ msgstr "Menkirje on liiga pikk. Men v鬑b naljakas v鄟ja n鄣a."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Men ilma suunata, eeldan horisontaalset"
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Vale klahv"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Vajuta m鰒da klahvi j酹kamiseks"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Primaarne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Loogiline"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Thista"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "礪a loo partitsiooni"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Suurus (MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Beginning"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "End"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi l鱀pu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Puuduv partitsioonitabel v鬑 vale signatuur partitsioonitabelis"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Kas soovite alustada thja tabeliga [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole 鬑gust"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Hoiatus!! See v鬑b Teie kettal andmeid h銥itada!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah v鬑 ei):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Palun sisestage `jah' v鬑 `ei'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine eba鰒nestus. Reboot abiks."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"鈒ski primaarne partitsioon pole m酺gitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
"buutida."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Rohkem kui ks primaarne partitsioon on m酺gitud buutivaks. DOSi MBR ei "
"suuda siit buutida."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Siseta failinimi v鬑 vajuta RETURN ekraanil n鄜tamiseks: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Kettaseade: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Vaba "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Primaarne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Loogiline"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Buutiv (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Tundmatu (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Pole (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Tp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisst. tp (ID) Lipud\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1591,461 +1591,461 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ----Algus----- -----L鱀p----- Esimene Sektorite\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "tooRes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Trkkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Trkkida tabel j酺jestatuna sektorite j酺gi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Trkkida lihtsalt tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Ei trki midagi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "arvuti k鰉akettal."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "K酲k T鄣endus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " HOIATUS: See k酲k on ainult neile, kes teavad, mida "
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " nad teevad."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h N鄜data sedasama ekraani"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " M酺kus: see v鬑b teha ketta mittehilduvaks DOSi,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisteemidega."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p V鄟jastada partitsioonitabel ekraanile v鬑 faili"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " V鄟jastamisel v鬑te valida mitme formaadi vahel:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " "
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Sektorite j酺gi j酺jestatud tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q V鄟juda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha hikuid"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurt鄣t)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Kuna see v鬑b kettalt andmeid h銥itada, ksitakse"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " t鄜ss鰒aga (`jah' v鬑 `ei')."
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nool alla Viia kursor j酺gmisele reale"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan le"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? N鄜data sedasama ekraani"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "M酺kus: k鬑ki neid k酲ke saab sisestada nii suur- kui v鄜ket鄣tedena,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "v鄟ja arvatud suur W."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "silindrid (C)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "pead (H)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "valmis (D)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Vigane silindrite arv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Vigane peade arv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta thjaks"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta extended'iks"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Buutiv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Tundmatu (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "P鄜d: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Lipud"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Tp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "FS tp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Label]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr "Sektoreid"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Maht (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Maht (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Buutiv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "kustutaDa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geomeetria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "N鄜data abiinfot"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiseerida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "uus (N)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "V鄟jastada partitsioonitabel ekraanile v鬑 faili"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "V鄟ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "V鄟juda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Tp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Muuta failissteemi tpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Uhikud"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Muuta partitsioonide suuruse n鄜tamise hikuid (MB, sektorid, silindrid)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "salvesta (W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (v鬑b h銥itada andmed)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Thja partitsiooni ei saa kustutada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "See partitsioon on juba olemas"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Thja partitsiooni tpi ei saa muuta"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Vigane k酲k"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "Te peate m鳵rama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu"
msgid "heads"
msgstr "pead"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sektorit"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "silindrit"
@@ -2448,74 +2448,74 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Kuueteistkmnendssteemis kood (L n鄜tab koodide nimekirja): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Kasutan vaikimisi v鳵rtust %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "V鳵rtus on piiridest v鄟jas\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on thi tp\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "鈏tegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "silinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Sisestamisel ja n鄜tamisel on nd hikuteks %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOSiga hilduvuse lipp on psti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOSiga hilduvuse lipp pole psti\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"tekitada tpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
"kustutada k酲uga 'd'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"Soovitav on j酹ta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
"sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2553,61 +2553,61 @@ msgstr ""
"Kaaluge partitsiooni 9 j酹mist k鑀te p鄜seks (0) ja\n"
"partitsiooni 11 j酹mist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Partitsiooni %d fsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
"(Pole Linuxi oma?)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fs=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline l鱀p ei lange kokku:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
+#: fdisk/fdisk.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitsioon %d ei l鱀pe silindri piiril\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2625,19 +2625,19 @@ msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2645,16 +2645,16 @@ msgstr ""
"Midagi pole vaja teha, j酺jestus on juba 鬑ge\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Algus L鱀p Plokke Id Ssteem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas j酺jekorras\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2673,91 +2673,91 @@ msgstr ""
"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF P Sek Sil P Sek Sil Algus Maht ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on thi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Loogiline partitsioon %d pole leni partitsioonis %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d vaba sektorit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Esimene %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Viimane %s v鬑 +suurus v鬑 +suurusM v鬑 +suurusK"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2770,17 +2770,17 @@ msgstr ""
"\t(k酲uga o).\n"
"\tHOIATUS: see h銥itab ketta praeguse sisu!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Te peate k鬑gepealt m鰒e partitsiooni kustutama ja asemele\n"
"extended partitsiooni tegema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2791,20 +2791,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e extended partitsiooni loomine"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
"uus tabel hakkab kehtima j酺gmisest buudist alates.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2842,64 +2842,64 @@ msgstr ""
"partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
"lisainformatsiooni jaoks.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Andmete uus algus"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi k酲k (m annab abiinfot): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga hilduvuse jaoks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Seade %s ei sisalda 酺atuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tundmatu k酲k\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b v鰗it\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2908,18 +2908,18 @@ msgstr ""
"t鄡selt m鳵ratud seadmega\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, l鄣en OSF/1 rezhiimi.\n"
"DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage k酲ku `r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "K酲k (m annab abiinfot): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2928,15 +2928,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktiivne buutfail on %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Buutfail j鄜 samaks\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3252,80 +3252,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjutan puhvreid kettale\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linuxi swap"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linuxi andmed"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Vastavalt MIPS Computer Systems, Inc spetsifikatsioonidele ei tohi\n"
"partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
@@ -3389,12 +3389,13 @@ msgstr ""
"Buutfail: %s\n"
"----- Kataloogikirjed -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3406,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittethi string,\n"
"\tn鄜teks \"/unix\" v鬑 \"/unix.save\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3414,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3422,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tBuutfail tuleb anda t鄜steega\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3432,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
"\tSGI vaikev鳵rtus on \"/unix\" ja varuv鳵rtus \"/unix.save\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3441,19 +3442,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Tabelis on rohekm kui ks terve ketta kirje\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "鈏tegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3470,31 +3471,31 @@ msgstr ""
"Tervet ketast kattev partitsioon on ainult %d plokki pikk,\n"
"aga ketas ise on %d plokki pikk\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitsioon %d ei l鱀pe silindri piiril\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3502,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3510,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3518,15 +3519,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tp\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Tpi saab muuta ainult mittethjadel partitsioonidel\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3540,28 +3542,28 @@ msgstr ""
"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
"Kui olete kindel, et soovite seda tpi muuta, kirjutage YES\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "YES\n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Kas teate, et m鰒ed partitsioonid kattuvad omavahel?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "鈜itan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see k鬑gepealt!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3569,16 +3571,16 @@ msgstr ""
"On limalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
"ja oleks tpi \"SGI volume\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see k鬑gepealt 酺a\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr "Viimane %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3589,12 +3591,20 @@ msgstr ""
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. P酺ast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "鈜itan s鄜litada partitsiooni %d parameetrid\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -3682,63 +3692,63 @@ msgstr "Valige tp (? t鄣endab automaatset, 0 kohandatut): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Automaatne konfigureerimine ei 鰒nestunud\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektoreid rajal"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Alternatiivseid silindreid"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fsilisi silindreid"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "P礵rlemiskiirus (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Vahelej酹u tegur"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Lisasektoreid silindril"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "K鬑ki kettaseadme parameetreid saab muuta x menst"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" floppi"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linuxi oma"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Partitsioon %d ei l鱀pe silindri piiril\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3746,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n"
"Kustutage v鬑 v鄣endage neist m鰒da ja proovige uuesti\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3756,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud v鳵rtus %d %s\n"
"katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks v鳵rtuseks on %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3765,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"Kui soovite hoida hilduvust SunOS'i/Solarisega, j酹ke see partitsioon\n"
"kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3779,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"sisestage YES, kui olete t髇esti kindlad, et tahate partitsiooni tbiks\n"
"panna 82 (Linuxi saalimisala):"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3798,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"鈏ikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3811,16 +3821,16 @@ msgstr ""
"鈏ikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Lipp Algus L鱀p Plokke ID Ssteem\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Alternatiivsete silindrite arv"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Fsiliste silindrite arv"
@@ -4423,16 +4433,17 @@ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Seade Buut Algus L鱀p #plokke ID Ssteem\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"鈏ikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#, fuzzy
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Seade Buut Algus L鱀p MB #plokke ID Ssteem\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4572,12 +4583,21 @@ msgstr ""
"Hoiatus: kski primaarne partitsioon pole m酺gitud buutivaks (aktiivseks).\n"
"See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr ""
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "End"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4637,306 +4657,306 @@ msgstr ""
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Hoiatus: thi partitsioon\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ v鰗med ] seade ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "kasutamine:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "kokku: %d plokki\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4944,42 +4964,42 @@ msgstr ""
"Valmis\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4987,155 +5007,155 @@ msgid ""
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Palun sisestage y, n v鬑 q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
@@ -5643,7 +5663,7 @@ msgstr "Ootan tskils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi l鄣eb\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei 鰒nestunud"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
@@ -5668,57 +5688,57 @@ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 v鬑 /dev/vc/1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl ei 鰒nestunud"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "%s avamine ei 鰒nestunud"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei 鰒nestnud\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Ootan tskils, kuni %s kaudu saadud aeg edasi l鄣eb\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s ei paku katkestusfunktsioone. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "%s lugemine kella tiksu ootamisel ei 鰒nestunud"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "%s ioctl() abil ei 鰒nestunud v鄟ja llitada kella katkestusi"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "%s ioctl() abil ei 鰒nestunud sisse llitada kella katkestusi"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei 鰒nestunud\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) 鰒nestus\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "%s avamine ei 鰒nestunud"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5728,17 +5748,17 @@ msgstr ""
"Epohhi v鳵rtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili "
"%s kaudu. Antud ssteemis seda faili ei leidu\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Ei suuda avada seadet %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei 鰒nestunud"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
@@ -5746,23 +5766,23 @@ msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "Epohhi v鳵rtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei 鰒nestunud"
@@ -5964,9 +5984,8 @@ msgstr "Muudan kasutaja %s kohta k鄜vat informatsiooni\n"
msgid "Password error."
msgstr "Miski ei klapi"
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Parool: "
@@ -6184,29 +6203,29 @@ msgstr ""
"\n"
"katkestatud %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
@@ -6217,16 +6236,16 @@ msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6234,17 +6253,17 @@ msgstr ""
"Login incorrect\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6252,50 +6271,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: M鄟u sai otsa\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6303,82 +6322,82 @@ msgstr ""
"Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n"
"Proovige hiljem uuesti.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Teil on liiga palju protsesse t礵tamas\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Teile on uusi kirju\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Teile on kirju\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ei 鰒nestunud: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ei 鰒nestunud"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: Ei j酹ku m鄟u shell-skriptile\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: Ei suutnud k鄜vitada shell skripti: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: shelli pole: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6387,62 +6406,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s login: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "Liiga palju thje ridu\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "TOHUTULT reavahetusi"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "masinast %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "terminalil %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -6804,7 +6823,7 @@ msgstr "kataloogi avamine ei 鰒nestunud\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "fork ei 鰒nestunud\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec ei 鰒nestunud\n"
@@ -7103,222 +7122,222 @@ msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr ""
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr ""
@@ -7376,17 +7395,17 @@ msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr ""
@@ -7395,88 +7414,88 @@ msgstr ""
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:91
+#: mount/lomount.c:184
#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7484,398 +7503,450 @@ msgid ""
" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Uus parool uuesti: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "kataloogi avamine ei 鰒nestunud\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "Parool peab olema v鄣emalt 6 smbolit. Proovige uuesti\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "M鄟u sai otsa\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr ""
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr ""
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr ""
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr ""
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr ""
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" or too many mounted file systems"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr ""
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -7896,77 +7967,77 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr ""
@@ -8060,7 +8131,7 @@ msgstr ""
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8069,7 +8140,7 @@ msgid ""
" %s [-s]\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8077,31 +8148,96 @@ msgid ""
" %s [-v] special ...\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "M鄟u sai otsa"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:309
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "See partitsioon on juba olemas"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "ei suuda avada lugemiseks seadet /dev/urandom"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "fork ei 鰒nestunud\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Muudame kasutaja %s parooli\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -8226,17 +8362,17 @@ msgstr ""
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr ""
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr ""
@@ -8366,7 +8502,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr ""
@@ -9041,12 +9177,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9057,36 +9194,32 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "M鄟u sai otsa"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
-#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr ""
@@ -9284,23 +9417,23 @@ msgstr ""
msgid "...back 1 page"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9308,88 +9441,88 @@ msgid ""
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
@@ -9439,40 +9572,40 @@ msgstr ""
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "v鰗i `%s' vajab argumenti\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: vigane v鰗i (%s)\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
#, fuzzy
msgid "No previous file"
msgstr "鈏tegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
@@ -9480,53 +9613,53 @@ msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 889548b3d..cdf5db1a8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Finnish messages for util-linux
-# Copyright 2002 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
-# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002.
+# Copyright 2002, 2003 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided, that this
@@ -13,9 +13,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-06 22:01+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-07 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "aseta vain luku -tilaan"
#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
-msgstr "aseta luku-kirjoitus -tilaan"
+msgstr "aseta luku-kirjoitus-tilaan"
#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%s onnistui.\n"
#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
-msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
#: disk-utils/blockdev.c:338
#, c-format
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "k銛tt:\n"
#: disk-utils/fdformat.c:31
msgid "Formatting ... "
-msgstr "Alustetaan ... "
+msgstr "Alustetaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
msgid "done\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "valmis\n"
#: disk-utils/fdformat.c:60
msgid "Verifying ... "
-msgstr "Varmistetaan ... "
+msgstr "Varmistetaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"Continuing ... "
msgstr ""
"viallista dataa sylinteriss %d\n"
-"Jatketaan ... "
+"Jatketaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:94
#, c-format
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "k銛tt: %s [ -n ] laite\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
#: disk-utils/fdformat.c:140
msgid "Could not determine current format type"
-msgstr "Ei voinut selvitt鳵 nykyist alustustyyppi"
+msgstr "Nykyist alustustyyppi ei voi m鳵ritt鳵"
#: disk-utils/fdformat.c:141
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr "%spuoleinen, %d uraa, %d sektoria/ura. Kokonaistila %d kB.\n"
+msgstr "%spuoleinen, %d uraa, %d sektoria/ura. Kokonaistila %d kt.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Double"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "%s: k鳵nnetty ilman -x -tukea\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
-msgstr "%s: varoitus--tiedostoj酺jestelm鄚 kokoa ei voida selvitt鳵\n"
+msgstr "%s: varoitus--tiedostoj酺jestelm鄚 kokoa ei voi m鳵ritt鳵 \n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "Unable to write inode map"
-msgstr "Ei voi kirjoittaa i-solmukartaa"
+msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
#: disk-utils/fsck.minix.c:546
msgid "Unable to write zone map"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Vy鐬ykekartan kirjoitus ei onnistu"
#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "Ei voi kirjoittaa i-solmuja"
+msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa"
#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui"
#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "unable to read super block"
-msgstr "ei voi lukea superlohkoa"
+msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad magic number in super-block"
@@ -401,31 +401,31 @@ msgstr "virheellinen s_zmap_blocks-kentt superlohkossa"
#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr "Ei voi varata puskuria i-solmukartalle"
+msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "Ei voi varata puskuria i-solmuille"
+msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr "Ei voi varata puskuria i-solmujen laskemiseen"
+msgstr "I-solmujen laskemiseen ei voi varata puskuria"
#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr "Ei voi varata puskuria vy鐬ykkeen laskemiseen"
+msgstr "Vy鐬ykkeen laskemiseen ei voi varata puskuria"
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inode map"
-msgstr "Ei voi lukea i-solmukarttaa"
+msgstr "I-solmukarttaa ei voi lukea"
#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read zone map"
-msgstr "Ei voi lukea vy鐬ykekarttaa"
+msgstr "Vy鐬ykekarttaa ei voi lukea"
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "Ei voi lukea i-solmuja"
+msgstr "I-solmuja ei voi lukea"
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan p鳵te"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
-msgstr "ei voi avata \"%s\""
+msgstr "laitetta \"%s\" ei voi avata"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
#, c-format
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "%s: avaaminen ep鄤nnistui: %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr "%s: virhe siirryt輑ss %s\n"
+msgstr "%s: virhe siirryt輑ss tiedostossa %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
-msgstr "%s: virhe luettaessa %s\n"
+msgstr "%s: virhe luettaessa tiedostoa %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "%s: virhe valitsimien j酲ennyksess踊n"
#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
-msgstr "K銛tt: %s [-x] [-d <num>] iso9660-kuva\n"
+msgstr "K銛tt: %s [-x] [-d <nro>] iso9660-kuva\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#, c-format
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "tiedostoj酺jestelm鄚 nimi on liian pitk"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
-msgstr "ei voi lukea laitteen %s tilaa"
+msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
#, c-format
@@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "%s ei ole lohkolaite"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "ei voi avata %s"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "ei voi hakea laitteen %s kokoa"
+msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
@@ -761,9 +761,9 @@ msgstr "liian monta i-solmua - maksimi on 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
-msgstr "ei riitt銥酲ti tilaa, vaaditaan v鄣int鳵n %lu lohkoa"
+msgstr "tila ei riit, vaaditaan v鄣int鳵n %lu lohkoa"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Laite: %s\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "virhe kirjoitettessa \"..\"-merkint鳵"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
#, c-format
msgid "error closing %s"
-msgstr "virhe suljettaessa %s"
+msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
@@ -838,8 +838,8 @@ msgstr ""
"K銛tt: mkfs [-V] [-t tied.j酺j. tyyppi] [tied.j酺j.valitsimet] laite "
"[koko]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Muisti lopussa!\n"
@@ -847,10 +847,10 @@ msgstr "%s: Muisti lopussa!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:99
#, c-format
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-msgstr "mkfs versio %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs-versio %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
@@ -866,20 +866,22 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"k銛tt: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i tiedosto] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
+"k銛tt: %s [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-i tied] [-n nimi] haknimi "
+"tulostied\n"
" -h n銛t t鄝 ohje\n"
" -v monisanaisuus\n"
" -E k酲ittele varoitukset virhein (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
+" -b lkoko k銛t t酹 lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
" -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.j酺j-id:t)\n"
-" -i tiedosto sis鄟lyt tiedostokuva tiedostoj酺jestelm鳵n (vaatii >= 2.4.0)\n"
+" -i tied sis鄟lyt tiedostokuva tiedostoj酺jestelm鳵n (vaatii >= 2.4.0)\n"
" -n nimi aseta cramfs-tiedostoj酺jestelm鄚 nimi\n"
" -p tasaa %d tavulla k銛nnistyskoodia varten\n"
" -s lajittele hakemistomerkinn酹 (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
-" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
+" -z tee reiki (vaatii >= 2.3.39)\n"
" haknimi pakattavan tiedostoj酺jestelm鄚 juuri\n"
" tulostied tulostiedosto\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -887,72 +889,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"L騽tyi hyvin pitk tiedostonimi \"%2$s\" (%1$u tavua).\n"
" Kasvata vakiota MAX_INPUT_NAMELEN tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn "
-"uudelleen. Poistutaan.\n"
+"uudelleen. Poistutaan.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
-msgstr "tiedostoj酺jestelm on liian suuri. Poistutaan.\n"
+msgstr "tiedostoj酺jestelm on liian suuri. Poistutaan.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
-"MAXENTRIES ylitetty. Kasvata t酹 arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn "
-"uudelleen. Poistutaan.\n"
+"MAXENTRIES ylitetty. Kasvata t酹 arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn "
+"uudelleen. Poistutaan.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: \"pakatun\" lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d tavua)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-"varoitus: arvio koko (yl酺aja) on %Ld MB, mutta suurin kuvakoko on %u MB. "
+"varoitus: arviokoko (yl酺aja) on %Ld Mt, mutta suurin kuvakoko on %u Mt. "
"Prosessi saattaa p鳵tty ennenaikaisesti.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Sis鄟lytet鳵n: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Hakemistodata: %d tavua\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Kaikki: %d kilotavua\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Superlohko: %d tavua\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
"ROM-kuvalle ei ole varattu riitt銥酲ti tilaa (%Ld varattu, %d k銛tetty)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "ROM-kuvan kirjoitus ep鄤nnistui (%d %d)\n"
@@ -961,33 +963,33 @@ msgstr "ROM-kuvan kirjoitus ep鄤nnistui (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "varoitus: tiedostonimet typistet鳵n 255 tavuun.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
"varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (T鄝 voi olla turvaongelma.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (T鄝 voi olla turvaongelma.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr "%s on liitetty; ei tehd tiedostoj酺jestelm鳵 t鄣鄚!"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:260
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr "siirtymien k銛nnistyslohkoon ep鄤nnistui funktiossa write_tables"
+msgstr "siirtyminen k銛nnistyslohkoon ep鄤nnistui funktiossa write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:262
msgid "unable to clear boot sector"
@@ -1020,15 +1022,15 @@ msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui funktiossa write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
msgid "unable to write inode map"
-msgstr "ei voi kirjoittaa i-solmukarttaa"
+msgstr "i-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
msgid "unable to write zone map"
-msgstr "ei voi kirjoittaa vy鐬ykekarttaa"
+msgstr "vy鐬ykekarttaa ei voi kirjoittaa"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write inodes"
-msgstr "ei voi kirjoittaa i-solmuja"
+msgstr "i-solmuja ei voi kirjoittaa"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:281
msgid "write failed in write_block"
@@ -1046,11 +1048,11 @@ msgstr "ei riitt銥酲ti ehji lohkoja"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:509
msgid "unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ei voi varata puskureita kartoille"
+msgstr "kartoille ei voi varata puskureita"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:518
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei voi varata puskureita i-solmuille"
+msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
#, c-format
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui funktiossa check_blocks"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:586
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
-"virheellisi lohkoja ennen data-aluetta: ei voi luoda tiedostoj酺jestelm鳵"
+"virheellisi lohkoja ennen data-aluetta: tiedostoj酺jestelm鳵 ei voi luoda"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614
#, c-format
@@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "yksi viallinen lohko\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:604
msgid "can't open file of bad blocks"
-msgstr "ei voi avata viallisten lohkojen tiedostoa"
+msgstr "vialliset lohkot sis鄟t銥鳵 tiedostoa ei voi avata"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
#, c-format
@@ -1099,27 +1101,27 @@ msgstr "%s: ei ole k鳵nnetty minix v2 -tuen kanssa\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:693
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
-msgstr "strtol-virhe: lohkojen m鳵r鳵 ei ole m鳵ritetty"
+msgstr "strtol-virhe: lohkojen m鳵r鳵 ei ole annettu"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:725
#, c-format
msgid "unable to open %s"
-msgstr "ei voi avata %s"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:727
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
-msgstr "ei voi lukea tiedoston %s tilaa"
+msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "ei yritet tehd tiedostoj酺jestelm鳵 kohteeseen \"%s\""
+msgstr "ei yritet luoda tiedostoj酺jestelm鳵 kohteeseen \"%s\""
#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
-msgstr "Virheellinen k銛tt鄠鄚 antama sivukoko %d\n"
+msgstr "K銛tt鄠鄚 antama sivukoko %d on virheellinen\n"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
@@ -1141,8 +1143,8 @@ msgstr "K銛tt: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIVUKOKO] /dev/nimi [lohkot]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "liian monta viallista sivua"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti lopussa"
@@ -1173,12 +1175,12 @@ msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:545
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
-msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava v鄣int鳵n %ld kB:n kokoinen\n"
+msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava v鄣int鳵n %ld kt:n kokoinen\n"
#: disk-utils/mkswap.c:562
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
-msgstr "%s: varoitus: typistet鳵n sivutusalue kokoon %ld kB\n"
+msgstr "%s: varoitus: typistet鳵n sivutusalue kokoon %ld kt\n"
#: disk-utils/mkswap.c:576
#, c-format
@@ -1204,20 +1206,20 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr "Ei voi asettaa sivutustilaa: lukukelvoton"
+msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
#: disk-utils/mkswap.c:616
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
-msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu kB\n"
+msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu kt\n"
#: disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr "ei voi siirty taaksep鄜n sivutuslaitteella"
+msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirty taaksep鄜n"
#: disk-utils/mkswap.c:625
msgid "unable to write signature page"
-msgstr "ei voi kirjoittaa allekirjoitssivua"
+msgstr "allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
#: disk-utils/mkswap.c:633
msgid "fsync failed"
@@ -1260,11 +1262,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] laite\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Ei k銛tett銥iss"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Vapaa tila"
@@ -1332,15 +1334,15 @@ msgstr "Paina mit tahansa n鄡p鄜nt poistuaksesi cfdiskist"
#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583
msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Ei voi siirty levyasemalla"
+msgstr "Levyasemalla ei voi siirty"
#: fdisk/cfdisk.c:577
msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Ei voi lukea levyasemaa"
+msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
#: fdisk/cfdisk.c:585
msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Ei voi kirjoittaa levyasemalle"
+msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa"
#: fdisk/cfdisk.c:885
msgid "Too many partitions"
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "Osion loppu on levyn lopun j鄟keen"
#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Osion loppu on viimeisell osittaisella sylinterill"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat p鳵llekk鄜set"
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
-"!!!! Sis鄜nen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osioita !!!!"
+"!!!! Sis鄜nen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
msgid ""
@@ -1398,231 +1400,231 @@ msgstr "Liian pitk valikon kohta. Valikko voi n銛tt鳵 oudolta."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Valikko ilman suuntaa. K銛tet鳵n oletuksena vaakasuuntaa."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "V鳵r n鄡p鄜n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Paina n鄡p鄜nt jatkaaksesi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Ensi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Luo uusi ensi霺sio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Looginen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Luo uusi looginen osio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "爐 luo osiota"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Sis鄜nen virhe !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Koko (MB): "
+msgstr "Koko (Mt): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Alku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Lis鳵 osio tyhj鄚 tilan alkuun"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Lis鳵 osio tyhj鄚 tilan loppuun"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Ei osiotaulua tai tuntematon allekirjoitus osiotaulussa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Haluatko aloittaa tyhj鄟l osiotaululla [y/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr "M鳵ritit suuremman sylinterim鳵r鄚 kuin levylle mahtuu"
+msgstr "Annoit suuremman sylinterim鳵r鄚 kuin levylle mahtuu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Ei voi avata levyasemaa"
+msgstr "Levyasemaa ei voi avata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa - sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Ei voi hakea levyn kokoa"
+msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Viallinen ensi霺sio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Viallinen looginen osio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
-msgstr "Varoitus!! T鄝 voi tuhota dataa levylt!"
+msgstr "Varoitus!! T鄝 voi tuhota dataa levylt!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Oletko varma, ett haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyll tai ei):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "kyll"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Kirjoita \"kyll踊" tai \"ei\""
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku ep鄤nnistui. Tietokone on "
"k銛nnistett銥 uudelleen, jotta taulu p鄜vittyy."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Yht鳵n ensi霺siota ei ole merkitty k銛nnistett銥鄢si. DOS MBR ei k銛nnist "
"t酹."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Useampi kuin yksi ensi霺sio on merkitty k銛nnistett銥鄢si. DOS MBR ei "
"k銛nnist t酹."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Sy飆 tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi n銛t闤le: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa \"%s\""
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Levyasema: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektori 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektori %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Ei mit鳵n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Ens/Loog"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Ensi"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Looginen"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "K銛nnistett銥 (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Tuntematon (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Ei mit鳵n (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Alku- Loppu-\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.j酺j. tyyppi (ID) Liput\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1631,462 +1633,461 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ----Alku---- ----Loppu---- Alku- Sektorien\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Liput P鳵t Sekt Syl ID P鳵t Sekt Syl sektori m鳵r踊n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ----------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "Raaka"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "N銛t taulu raa'assa datamuodossa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "N銛t taulu j酺jestettyn sektoreiden mukaan"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Taulu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "N銛t osiotaulu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "爐 n銛t taulua"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "T鄝 on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, "
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kovalevyll "
+msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyll "
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "olevia osioita."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Komento Merkitys"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Aseta nykyisen osion k銛nnistett銥yyslippu p鳵lle/pois"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Poista nykyinen osio"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Muuta sylinteri-, p鳵- ja sektoriparametreja"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " VAROITUS: T酹 valitsinta tulee k銛tt鳵 vain niiden,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " jotka tiet銥酹 mit ovat tekem酲s."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h N銛t t鄝 ohjeruutu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maksimoi nykyisen osion levynk銛tt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Huom: T鄝 saattaa tehd osiosta ep銛hteensopivan"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " mm. DOSin ja OS/2:n kanssa."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luo uusi osio tyhj酲t tilasta"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Osioille on useita erilaisia muotoja,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " joista voit valita:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Raaka data (tasan se, mit levylle kirjoitettaisiin)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Sektoreittain j酺jestetty taulu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Taulu raa'assa muodossa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Muuta tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Muuta osiokokon鄢ym鄚 yksik鑀t"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien v鄟ill"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Koska t鄝 saattaa tuhota levyll olevaa dataa, kirjoitus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
" on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyll踊" tai"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " \"ei\""
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nuoli yl飉 Siirr osoitin edelliseen osioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nuoli alas Siirr osoitin seuraavaan osioon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Piirt鳵 ruudun uudelleen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
-msgstr " ? N銛t t鄝 ohje ruutu"
+msgstr " ? N銛t t鄝 ohjeruutu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Huom: Kaikki komennot voidaan antaa joko isoilla tai pienill"
+msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienill"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Sylinterit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Muuta sylinterigeometriaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "P鳵t"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Vaihda p鳵geometriaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Vaihda sektorigeometriaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Geometrian muutos valmis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Anna sylinterien m鳵r: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Anna p鄜den m鳵r: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Virheellinen p鳵arvo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Anna sektorien m鳵r uraa kohden: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Virheellinen sektorim鳵r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Anna tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Ei voi muuttaa tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi tyhj鄢si"
+msgstr "Tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi ei voi muuttaa tyhj鄢si"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Ei voi muuttaa tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi laajennetuksi"
+msgstr "Tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi ei voi muuttaa laajennetuksi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "K銛nnistett銥"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Tunt(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Ens/Loog"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Levyasema: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
-msgstr "Koko: %lld tavua, %ld MB"
+msgstr "Koko: %lld tavua, %ld Mt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
-msgstr "Koko: %lld tavua, %ld.%ld GB"
+msgstr "Koko: %lld tavua, %ld.%ld Gt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "P鳵t: %d Sektorit/ura: %d Sylinterit: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Osiotyyppi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Tied.j酺j.tyyppi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Nimi醹"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sektorit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
-msgstr "Koko (MB)"
+msgstr "Koko (Mt)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
-msgstr "Koko (GB)"
+msgstr "Koko (Gt)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "K銛nnistett銥"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Aseta nykyisen osion k銛nnistett銥yyslippu p鳵lle/pois"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Poista nykyinen osio"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Vaihda levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
+msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "N銛t ohjeruutu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimoi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilank銛tt (vain asiantuntijoille)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luo uusi osio tyhj酲t tilasta"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "N銛t"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Vaihda tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Yksik飆"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Vaihda osiokokon銛t霵 yksik飆 (MB, sect, cyl)"
+msgstr "Vaihda osiokokon銛t霵 yksik飆 (Mt, sekt, syl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (t鄝 saattaa tuhota dataa)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Ei voi tehd t酲t osioista k銛nnistett銥鳵"
+msgstr "T酲t osiosta ei voi tehd k銛nnistett銥鳵"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Ei voi poistaa tyhj鳵 osioita"
+msgstr "Tyhj鳵 osiota ei voi poistaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Ei voi maksimoida t酹 osioita"
+msgstr "T酹 osiota ei voi maksimoida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
-msgstr "T鄝 osio on k銛tt闥elvoton"
+msgstr "T鄝 osio on ei ole k銛tett銥iss"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "T鄝 osio on jo k銛t飉s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Ei voi vaihtaa tyhj鄚 osion tyyppi"
+msgstr "Tyhj鄚 osion tyyppi ei voi vaihtaa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Ei enemp鳵 osioita"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Virheellinen komento"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"-a: K銛t nuolta korostuksen asemesta;\n"
"-z: Aloita tyhj鄟l osiotaululla, osiotaulua ei lueta levylt;\n"
"-c C -h H -s S: Ohita ytimen mielipide sylinterien ja p鄜den m鳵r酲t,\n"
-" sek sektoreita/ura -m鳵r酲t.\n"
+" sek sektoreita/ura-m鳵r酲t.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:197
@@ -2160,22 +2161,22 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Ei voi avata laitetta %s\n"
+msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
#: fdisk/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr "Ei voi lukea laitetta %s\n"
+msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
#: fdisk/fdisk.c:226
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr "Ei voi siirty laitteella %s\n"
+msgstr "Laitteella %s ei voi siirty踊n"
#: fdisk/fdisk.c:230
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr "Ei voi kirjoittaa laitteelle %s\n"
+msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n"
#: fdisk/fdisk.c:234
#, c-format
@@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr "BLKGETSIZE-ioctl ep鄤nnistui laitteelle %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:238
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Ei voi varata enemp鳵 muistia\n"
+msgstr "Muistia ei voi varata enemp鳵\n"
#: fdisk/fdisk.c:241
msgid "Fatal error\n"
@@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr "Vakava virhe\n"
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "Command action"
-msgstr "Komento toiminto"
+msgstr "Komento merkitys"
#: fdisk/fdisk.c:326
msgid " a toggle a read only flag"
@@ -2363,11 +2364,11 @@ msgstr "On asetettava"
msgid "heads"
msgstr "p鳵t"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sektorit"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "sylinterit"
@@ -2431,8 +2432,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Muodostetaan uusi DOS-levynimi. Muutokset tehd鳵n vain k銛tt闣uistiin,\n"
-"kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne. Sen j鄟keen edellist sis鄟t欋 ei tietenk鳵n\n"
-"voida en鳵 palauttaa.\n"
+"kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne levylle. Sen j鄟keen edellist sis鄟t欋 ei\n"
+"tietenk鳵n voida en鳵 palauttaa.\n"
#: fdisk/fdisk.c:755
#, c-format
@@ -2449,7 +2450,7 @@ msgid ""
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
"T鄟l levyll on sek DOS-, ett BSD-taikatavut.\n"
-"Siirry BSD-tilaan 'b'-komennolla.\n"
+"Siirry BSD-tilaan \"b\"-komennolla.\n"
#: fdisk/fdisk.c:927
msgid ""
@@ -2488,74 +2489,74 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, oletus %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "K銛tet鳵n oletusarvoa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Arvo sallitun v鄟in ulkopuolella.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Osionumero"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhj tyyppi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
#
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr "Ei osioita m鳵ritetty viel!\n"
+msgstr "Osioita ei ole viel m鳵ritelty!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr "Kaikki ensi霺siot on jo m鳵ritetty!\n"
+msgstr "Kaikki ensi霺siot on jo m鳵ritelty!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "sylinteri"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sektori"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Vaihdetaan n鄢ym/sy飆eyksik鑀ksi %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
-msgstr "Osioita %d ei ole viel olemassa!\n"
+msgstr "Osiota %d ei ole viel olemassa!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2567,15 +2568,15 @@ msgstr ""
"pit鄝inen ei todenn鄢鑀sesti ole viisasta. Osion voi\n"
"poistaa k銛tt鄝鄟l \"d\"-komentoa.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
-"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi, eik p鄜nvastoin.\n"
+"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eik p鄜nvastoin.\n"
"Se on poistettava ensin.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"Osion 3 tyypiksi on syyt j酹t鳵 Koko levy (5),\n"
"koska SunOS/Solaris odottaa sit, ja jopa Linux pit鳵 siit.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2593,87 +2594,87 @@ msgstr ""
"Osion 9 tyypiksi on syyt j酹t鳵 osio-otsikko (0),\n"
"ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sit.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Osion %d j酺jestelm酹yypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr "Osiolla %d on erilaiset fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
+msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "pit鳵 olla (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
+msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "pit鳵 olla (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
-"Levy %s: %ld MB, %lld tavua\n"
+"Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
-"Levy %s: %ld.%ld GB, %lld tavua\n"
+"Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d p鳵t, %d sektoria/ura, %d sylinteri"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ", yhteens %lu sektoria"
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr "Yksik飆 = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2681,16 +2682,16 @@ msgstr ""
"Ei mit鳵n teht銥鳵. J酺jestys on jo oikea.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s K銛nn Alku Loppu Lohkot Id J酺jestelm踊n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Osiotaulumerkinn酹 eiv酹 ole levyj酺jestyksess踊n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2709,92 +2710,92 @@ msgstr ""
"Levy %s: %d p鳵t, %d sektoria, %d sylinteri踊n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No AF P鳵 Sekt Syl P鳵 Sekt Syl Alku Koko ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varoitus: osio %d sis鄟t鳵 sektorin 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: p鳵 %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Osio %d: edellinen sektorim鳵r %d on ristiriidassa yhteism鳵r鄚 %d kanssa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) p鳵llekk鄜set.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varoitus: osio %d on tyhj踊n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaism鳵r %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d varaamatonta sektoria\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr "Osio %d on jo m鳵ritetty. Poista se ennen uudelleen lis鳵mist.\n"
+msgstr "Osio %d on jo m鳵ritelty. Poista se ennen uudelleen lis鳵mist.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Ensimm鄜nen %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ei vapaita sektoreita k銛tett銥iss踊n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2806,15 +2807,15 @@ msgstr ""
"\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
"\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sis鄟l霵.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Maksimim鳵r osioita on luotu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Jokin osio on poistettava ja lis酹t銥 laajennettu osio ensin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2825,20 +2826,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p ensi霺sio (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l looginen (5 tai yli)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e laajennettu"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Virheellinen osionumero tyypille \"%c\"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2846,11 +2847,11 @@ msgstr ""
"Osiotaulua on muutettu!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2863,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"Ydin k銛tt鳵 edelleen vanhaa taulua.\n"
"Uutta taulua k銛tet鳵n seuraavasta k銛nnistyksest alkaen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2874,100 +2875,100 @@ msgstr ""
"VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
"katso lis酹ietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien m鳵r"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "P鄜den m鳵r"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien m鳵r"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtym DOS-yhteensopivuutta varten\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Levy %s ei sis鄟l kelvollista osiotaulua\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr "Ei voi avata %s\n"
+msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "ei voi avata %s\n"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: tuntematon komento\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr "T鄝 ydin l騽t鳵 sektorin koon itse - -b-valitsinta ei huomioida\n"
+msgstr "T鄝 ydin l騽t鳵 sektorin koon itse -- -b-valitsinta ei huomioida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr ""
-"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee k銛tt鳵 yhden m鳵ritetyn "
+"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee k銛tt鳵 yhden annetun "
"laitteen kanssa\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Havaittiin OSF/1-levynimi laitteella %s, siirryt鳵n levynimi飆ilaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Nykyinen k銛nnistystiedoto on: %s\n"
+"Nykyinen k銛nnistystiedosto on: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Anna uuden k銛nnistystiedoston nimi: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "K銛nnistystiedosto muuttumaton\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tT鄟l levyll on kelvollinen AIX-nimi.\n"
"\tValitettavasti Linux ei toistaiseksi osaa \n"
-"\tk酲itell t鄟laisia levyj. Siit huolimatta\n"
+"\tk酲itell t鄟laisia levyj. Siit huolimatta\n"
"\tjoitakin neuvoja:\n"
"\t1. fdisk tuhoaa levyn tiedot kirjoitettaessa.\n"
"\t2. Varmista, ett t鄝 levy EI ole en鳵 elint酺ke踊n"
@@ -3071,7 +3072,7 @@ msgstr "Luetaan laitteen %s levynimi飆 sektorilta %d.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
-msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osioita.\n"
+msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "sektoreita/ura: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
-msgstr "raitoja/sylinteri: %ld\n"
+msgstr "uria/sylinteri: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
@@ -3163,7 +3164,7 @@ msgstr "sylinteriv鳵ristym: %d\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
-msgstr "p鳵nvaihto: %ld\t\t#millisekuntia\n"
+msgstr "p鳵nvaihto: %ld\t\t# millisekuntia\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
#, c-format
@@ -3281,87 +3282,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Synkronoidaan levyt.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux-sivutus"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linuxmainen"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr ""
-"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimi飉s saa olla koreintaan 512 tavua\n"
+"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimi飉s saa olla korkeintaan 512 "
+"tavua\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Havaittiin sgi-levynimi, jolla on v鳵r tarkistussumma.\n"
@@ -3417,12 +3419,13 @@ msgstr ""
"K銛nnistystiedosto: %s\n"
"----- Hakemistomerkinn酹 -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sektori%5u koko%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3434,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"\tK銛nnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhj polku,\n"
"\tesim. \"/unix\" tai \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3442,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tK銛nnistystiedoston nimi on liian pitk: maksimi 16 tavua.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3450,7 +3453,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tK銛nnistystiedoston polun on oltava t銛dellinen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3460,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"\tHuomaa, ett k銛nnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
"\tSGI:n oletus on \"/unix\", ja varmuuskopiolle \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3469,19 +3472,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tK銛nnistystiedostoksi muutettiin \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
-msgstr "On useampi kuin yksi koko levyn merkint.\n"
+msgstr "Levyll on useampi kuin yksi kokolevymerkint.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
-msgstr "Ei osioita m鳵ritetty\n"
+msgstr "Ei m鳵riteltyj osioita\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX pit鳵 siit, ett Osio 11 t銛tt鳵 koko levyn.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3490,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0,\n"
"ei levylohkosta %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3499,31 +3502,31 @@ msgstr ""
"Koko levyn osio on vain %d levylohkon kokoinen,\n"
"mutta levy on %d levylohkon kokoinen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Yhden osion (#11) tulee t銛tt鳵 koko levy.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Osion %d alku ei ole sylinterin rajalla.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Osiot %d ja %d ovat p鳵llekk鄜set %d sektorin verran.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "K銛tt鄝酹霵 %8d sektorin alue - sektorit %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"K銛nnistysosiota ei ole olemassa.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3547,15 +3550,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppi.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tValittu k銛nnistystiedoston nimi on ep酹avallinen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Valitan, vain ei-tyhjien osioiden lippua voi muuttaa.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3569,46 +3573,46 @@ msgstr ""
"Vain \"SGI volume\" -kokolevyosuus voi rikkoa t酹 s鳵nt欋.\n"
"Kirjoita KYLL, jos olet varma t鄝鄚 osion merkitsemisest toisin.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "KYLL孀n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Tied酹k, ett levyll on p鳵llekk鄜si osioita?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Yritet鳵n luoda kokolevymerkint automaattisesti.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Koko levy on jo osioiden k銛t飉s.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Levyll on p鳵llekk鄜si osioita. T鄝 on korjattava ensin!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
msgstr ""
-"On eritt鄜n suositeltavaan, ett yhdestoista osio\n"
-"kattaa koko levyn, ja on tyyppi \"SGI volume\"\n"
+"On eritt鄜n suositeltavaa, ett yhdestoista osio\n"
+"kattaa koko levyn ja on tyyppi \"SGI volume\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
-"Levyll tulee olemaan p鳵llekk鄜si osioita. T鄝 on korjattava esin!\n"
+"Levyll tulee olemaan p鳵llekk鄜si osioita. T鄝 on korjattava ensin!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Viimeinen %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3616,16 +3620,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Muodostetaan uusi SGI-levynimi. Muutokset tehd鳵n vain k銛tt闣uistiin,\n"
-"kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne. Sen j鄟keen edellist sis鄟t欋 ei tietenk鳵n\n"
-"voida palauttaa.\n"
+"kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne levylle. Sen j鄟keen edellist sis鄟t欋 ei\n"
+"tietenk鳵n voida palauttaa.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Yritet鳵n s鄜lytt鳵 osion %d parametrit.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n"
@@ -3692,9 +3704,9 @@ msgid ""
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rakennetaan uutta Sun-levynimi飆. Muutokset pysyv酹 pelk酲t鳵n muistissa\n"
-"kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne. Sen j鄟keen edellinen sis鄟t ei tietenk鳵n\n"
-"ole palautettavissa.\n"
+"Luodaan uutta Sun-levynimi飆. Muutokset tehd鳵n vain k銛tt闣uistiin,\n"
+"kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne levylle. Sen j鄟keen edellinen sis鄟t ei\n"
+"tietenk鳵n ole palautettavissa.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:270
@@ -3715,63 +3727,63 @@ msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Automaattinen konfigurointi ep鄤nnistui.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektoreita/ura"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fyysiset sylinterit"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Py顤imisnopeus (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Lomituskerroin"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Ylim鳵r鄜si sektoreita sylinterill"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Voit s鳵t鳵 kaikkia levyn parametreja x-valikosta"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" levyke"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "mukautettu Linux"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Osio %d on p鳵llekk鄜nen muiden kanssa sektoreilla %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
-msgstr "K銛tt鄝t酹霵t tilaa - sektorit 0-%d\n"
+msgstr "K銛tt鄝酹霵t tilaa - sektorit 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "K銛tt鄝酹霵t tilaa - sektorit %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3779,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"Muut osiot k銛tt銥酹 jo koko levyn.\n"
"Poista/kutista joitakin ennen uutta yrityst.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3789,16 +3801,16 @@ msgstr ""
"Kolmas osio ei kata koko levy, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n"
"osion. Merkint on muutettu arvoon %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
-"SunOS/Solaris-yhteensopivuuden s鄜lytt鄝iseksi t鄝鄚 osion tyyppin踊n"
+"Jos halutaan s鄜lytt鳵 SunOS/Solaris-yhteensopivuus, t鄝鄚 osion tyyppin踊n"
"on syyt s鄜lytt鳵 Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3812,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Kirjoita KYLL, jos olet eritt鄜n varma, ett haluat osion tyypiksi\n"
"merkitt銥鄚 82 (Linux-sivutus): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3824,15 +3836,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Levy %1$s (Sun-levynimi): %2$d p鳵t, %3$d sektoria, %4$d kierrosta "
-"minuutissa\n"
-"%5$d sylinteri, %6$d vaihtoehtoista sylinteri, %7$d fyysist sylinteri踊n"
-"%8$d ylim鳵r鄜st sekt/syl, lomitus %9$d:1\n"
+"Levy %1$s (Sun-levynimi): %2$d p鳵t, %3$d sektoria,\n"
+"%4$d kierrosta minuutissa, %5$d sylinteri, %6$d vaihtoehtoista\n"
+"sylinteri, %7$d fyysist sylinteri, %8$d ylim鳵r鄜st sekt/syl,\n"
+"lomitus %9$d:1\n"
"%10$s\n"
"Yksik飆 = %12$d * 512 -tavuiset %11$s\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3845,16 +3857,16 @@ msgstr ""
"Yksik飆 = %6$d * 512 -tavuiset %5$s\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Lippu Alku Loppu Lohkot Id J酺jestelm踊n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien m鳵r"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Fyysisten sylinterien m鳵r"
@@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "BSDI sivutus"
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "k酹ketty Boot Wizard"
+msgstr "K酹ketty Boot Wizard"
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "Solaris boot"
@@ -4224,7 +4236,7 @@ msgstr "BBT"
#: fdisk/sfdisk.c:151
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
-msgstr "siirtymis virhe laitteella %s - ei voi siirty kohtaan %lu\n"
+msgstr "siirtymisvirhe laitteella %s - kohtaan %lu ei voi siirty踊n"
#: fdisk/sfdisk.c:156
#, c-format
@@ -4238,7 +4250,7 @@ msgstr "muisti lopussa - luovutetaan\n"
#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
-msgstr "virhe luettaessa %s - ei voi lukea sektoria %lu\n"
+msgstr "virhe luettaessa laitetta %s - sektoria %lu ei voi lukea\n"
#: fdisk/sfdisk.c:225
#, c-format
@@ -4248,12 +4260,12 @@ msgstr "VIRHE: sektorilla %lu ei ole msdos-allekirjoitusta\n"
#: fdisk/sfdisk.c:240
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa %s - ei voi kirjoittaa sektoria %lu\n"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa laitteelle %s - sektoria %lu ei voi kirjoittaa\n"
#: fdisk/sfdisk.c:278
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
-msgstr "ei voi avata osion sektoreiden tallennustiedostoa (%s)\n"
+msgstr "osion sektoreiden tallennustiedostoa (%s) ei voi avata\n"
#: fdisk/sfdisk.c:296
#, c-format
@@ -4263,7 +4275,7 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:314
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr "ei voi lukea osionpalautustiedoston (%s) tilaa\n"
+msgstr "osionpalautustiedoston %s tilaa ei voi lukea\n"
#: fdisk/sfdisk.c:319
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
@@ -4276,17 +4288,17 @@ msgstr "muisti lopussa?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:329
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
-msgstr "ei voi avata osionpalautustiedostoa (%s)\n"
+msgstr "osionpalautustiedostoa (%s) ei voi avata\n"
#: fdisk/sfdisk.c:335
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
-msgstr "virhe luettaessa %s\n"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:342
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
-msgstr "ei voi avata laitetta %s kirjoitusta varten\n"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata kirjoitusta varten\n"
#: fdisk/sfdisk.c:354
#, c-format
@@ -4296,12 +4308,12 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa sektoria %lu laitteelle %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:405
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
-msgstr "Levy %s: ei voi hakea kokoa\n"
+msgstr "Levy %s: kokoa ei voi hakea\n"
#: fdisk/sfdisk.c:410
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
-msgstr "Levy %s: ei voi hakea geometriaa\n"
+msgstr "Levy %s: geometriaa ei voi hakea\n"
#: fdisk/sfdisk.c:434
#, c-format
@@ -4335,7 +4347,7 @@ msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
-"Varoitus: ep酹odenn鄢鑀nen sektorim鳵r (%lu) - yleens korkeintaa 63\n"
+"Varoitus: ep酹odenn鄢鑀nen sektorim鳵r (%lu) - yleens korkeintaan 63\n"
"T酲t aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta k銛tt銥ien ohjelmien "
"kanssa.\n"
@@ -4348,14 +4360,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Levy %s: %lu sylinteri, %lu p鳵t, %lu sektoria/ura\n"
-# ensimm鄜nen %s on "start" tai "end", joita ei voi suomentaa BUGI
-# bugiraportti yll鄡it鄠鄟le t銛tyy l鄣ett鳵
+# ensimm鄜nen %s on "start" tai "end", joita ei voi suomentaa
+# bugiraportti t銛tyy l鄣ett鳵 joskus
#: fdisk/sfdisk.c:538
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr ""
-"Osion %2$s \"%1$s\":n p鳵arvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
+msgstr "Osion %2$s %1$s p鳵arvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:543
#, c-format
@@ -4383,7 +4394,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:741
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen ...\n"
+msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n"
#: fdisk/sfdisk.c:747
msgid ""
@@ -4460,7 +4471,7 @@ msgstr " Laite K銛nn Alku Loppu #lohkot Id J酺jestelm踊n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Yksik飆 = 1048576-tavuiset megatavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %"
@@ -4468,8 +4479,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " Laite K銛nn Alku Loppu MB #lohkot Id J酺jestelm踊n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " Laite K銛nn Alku Loppu Mt #lohkot Id J酺jestelm踊n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
@@ -4508,7 +4519,7 @@ msgstr "osiotaulua ei ole.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1122
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
-msgstr "outoa, vain %d osiota m鳵ritetty.\n"
+msgstr "outoa, vain %d osiota m鳵ritelty.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1131
#, c-format
@@ -4608,18 +4619,25 @@ msgstr ""
"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei k銛nnist t鄟t "
"levylt.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "alun"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"osio %s: alku: (c,h,s) odotusJES (%ld,%ld,%ld) l騽dettiin (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) l騽tyi (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "lopun"
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-"osio %s: loppu: (c,h,s) odotus (%ld,%ld,%ld) l騽dettiin (%ld,%ld,%ld)\n"
+"osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) l騽tyi (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
@@ -4633,7 +4651,7 @@ msgid ""
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
"Varoitus: laajennetun osion alkua siirretty kohdasta %ld kohtaan %ld\n"
-"(Vain listaustarkoituksiin. 爐 muuta sen sis鄟t.)\n"
+"(Vain listaustarkoituksiin. 爐 muuta sen sis鄟t欋.)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1318
msgid ""
@@ -4676,100 +4694,100 @@ msgstr " %s: tunnistamaton osio\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1563
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
-msgstr "-n -valitsin oli annettu: Mit鳵n ei muutettu\n"
+msgstr "valitsin -n oli annettu: Mit鳵n ei muutettu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Vanhojen sektoreiden tallennus ep鄤nnistui - keskeytet鳵n\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Osion kirjoitus ep鄤nnistui laitteelle %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "liian pitk tai ep酹銛dellinen sy飆erivi - lopetetaan\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "sy飆evirhe: kent鄚 %s j鄟keen odotetaan l騽tyv鄚 \"=\"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "sy飆evirhe: odottamaton merkki %c kent鄚 %s j鄟keen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "tunnistamaton sy飆e: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "liian suuri luku\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "roskaa numeron per酲s踊n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ei tilaa osiokahvalle\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
-msgstr "ei voi rakentaa ymp酺鑀v鳵 laajennettua osiota\n"
+msgstr "ymp酺鑀v鳵 laajennettua osiota ei voi rakentaa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "liian monta sy飆ekentt鳵\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ei enemp鳵 tilaa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Virheellinen tyyppi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Varoitus: annettu koko (%lu) ylitt鳵 suurimman sallitun koon (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varoitus: tyhj osio\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisintaan %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "tunnistamaton \"k銛nnistett銥踊"-lippu - valitse - tai *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "osittainen c,h,s-m鳵ritys?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Laajennettu osio ei ole odotetussa paikassa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "virheellinen sy飆e\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "liian monta osiota\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4779,98 +4797,98 @@ msgstr ""
"<alku> <koko> <tyyppi [E,S,L,X,hex]> <k銛nnistett銥 [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Yleens riitt鳵 <alku> ja <koko> (ja ehk <tyyppi>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "versio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "K銛tt: %s [valitsimet] laite ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "laite: esimerkiksi /dev/hda tai /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
-msgstr "k銛tt闥elpoiset valitsimet:"
+msgstr "hy鐰ylliset valitsimet:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [tai --show-size]: n銛t osion koko"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [tai --id: n銛t tai muuta osio-id"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edell, muoto sopiva sy飆teeksi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:st, ei 0:sta"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: k銛t yksikk鑀n sektoreita/lohkoja/sylintereit/MB"
+" -uS, -uB, -uC, -uM: k銛t yksikk鑀n sektoreita/lohkoja/sylintereit/Mt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa v鄣鄚 tilaa"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [tai --re-read]: k酲ke ytimen lukea osiotaulu uudelleen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : 鄟 kirjoita levylle oikeasti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I tiedosto : palauta n鄝 sektorit"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [tai --version]: n銛t versio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [tai --help]: n銛t t鄝 viesti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "vaaralliset valitsimet:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [tai --show-geometry]: n銛t ytimen k酲itys geometriasta"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4878,115 +4896,115 @@ msgstr ""
" -x [tai --show-extended]: listaa my飉 laajennetut osiot tulosteessa\n"
" tai odota sy飆teest niiden kahvoja"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [tai --Linux]: 鄟 huomauta Linuxissa merkityksett闣ist asioista"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Voit ohittaa tunnistetun geometrian k銛tt鄝鄟l:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta k銛tett銥 sylinterien m鳵r"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta k銛tett銥 p鄜den m鳵r"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta k銛tett銥 sektorien m鳵r"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [tai --force]: tee mit k酲ken, vaikka se olisi tyhm鳵"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "K銛tt:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s laite\t\t listaa laitteella olevat aktiiviset osiot\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "ei komentoa?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "yhteens: %d lohkoa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "k銛tt: sfdisk --print-id laite osionumero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "k銛tt: sfdisk --change-id laite osionumero Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "k銛tt: sfdisk --id laite osionumero [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
-msgstr "vain yhden laitteen voi m鳵ritt鳵 (paitsi optiolla -l tai -s)\n"
+msgstr "vain yhden laitteen voi antaa (paitsi valitsimella -l tai -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
-msgstr "ei voi avata %s lukua-kirjoitusta varten\n"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua-kirjoitusta varten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
-msgstr "ei voi avata %s lukua varten\n"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld sylinteri, %ld p鳵t, %ld sektoria/ura\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl ep鄤nnistui laitteelle %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4994,44 +5012,44 @@ msgstr ""
"Valmis\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-"Aktiivisia ensi霺sioita on %d. T鄝 ei haittaa LILOa, mutta\n"
+"Aktiivisia ensi霺sioita on %d kappaletta. T鄝 ei haittaa LILOa, mutta\n"
"DOS MBR k銛nnist鳵 vain levylt, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
-msgstr "osiolla %s on id %x, eik se ole k酹ketty\n"
+msgstr "osiolla %s id on %x eik osiota ole k酹ketty\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Virheellinen Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr "T鄝 levy on t鄟l hetkell k銛t飉s.\n"
+msgstr "Levy on t鄟l hetkell k銛t飉s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
-msgstr "Vakava virhe: %s ei l騽dy\n"
+msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei l騽dy\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
-msgstr "Tarkistetaan, ett kukaan ei k銛t levy juuri nyt ...\n"
+msgstr "Tarkistetaan, ett kukaan ei k銛t levy juuri nyt...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5040,52 +5058,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"T鄝 levy on t鄟l hetkell k銛t飉s - sen uudelleenosiointi on\n"
-"todenn鄢鑀sesti huono ajatus. Irroita kaikki levyn tiedostoj酺jestelm酹\n"
+"todenn鄢鑀sesti huono ajatus. Irrota kaikki levyn tiedostoj酺jestelm酹\n"
"(komento umount) ja kaikki levyll olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
"K銛t valitsinta --no-reread t鄝鄚 testin ohittamiseen.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "K銛t --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Vanha tilanne:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sit ei voi muuttaa\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Uusi tilanne:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
"En pid n鄜st osioista - mit鳵n ei muutettu.\n"
-"(Jos todella haluat t酹, k銛t optiota --force.)\n"
+"(Jos todella haluat t酹, k銛t valitsinta --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "En pid t酲t - kannattaa todenn鄢鑀sesti vastata \"No\"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Oletko tyytyv鄜nen t鄣鄚? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Haluatko kirjoittaa t鄝鄚 levylle? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5093,15 +5111,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: ennenaikainen sy飆teen loppu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Lopetetaan - mit鳵n ei muutettu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5109,7 +5127,7 @@ msgstr ""
"Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5120,94 +5138,94 @@ msgstr ""
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(Katso fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Komento \"getopt --help\" antaa lis鳵 tietoa.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "tyhj pitk valitsin argumentin -l tai --long j鄟keen"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell j鄟keen"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "K銛tt: getopt valitsinmerkkijono parametrit\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [valitsimet] [--] valitsinmerkkijono parametrit\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
" getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] "
"[--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdell -:"
"lla\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help T鄝 pieni k銛tt霺pas\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitk酹 tunnistettavat valitsimet\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
" -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydess踊n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet Vaienna getopt(3):n virheilmoitukset\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainausk銛t鄚n飆\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkej tulosteeseen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version N銛t versiotiedot\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "puuttuva valitsinmerkkijonon argumentti"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (parannettu) 1.1.2)\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (parannettu) 1.1.3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "sis鄜nen virhe, ota yhteytt tekij鳵n."
@@ -5236,7 +5254,7 @@ msgstr "%s: atominen \"%s\" ep鄤nnistui 1000 iteraatiolle!"
#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
-msgstr "Ei voi avata /dev/port: %s"
+msgstr "Ei voi avata laitetta /dev/port: %s"
#: hwclock/cmos.c:594
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
@@ -5271,7 +5289,7 @@ msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n"
#: hwclock/hwclock.c:305
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
-msgstr "(Odotetaan: \"UTC\" tai \"LOCAL\" tai ei mit鳵n.)\n"
+msgstr "(Odotetaan: \"UTC\", \"LOCAL\" tai ei mit鳵n.)\n"
#: hwclock/hwclock.c:312
#, c-format
@@ -5290,7 +5308,7 @@ msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
#: hwclock/hwclock.c:318
msgid "unknown"
-msgstr "tuntemattomassa"
+msgstr "tuntemattomassa "
#: hwclock/hwclock.c:342
msgid "Waiting for clock tick...\n"
@@ -5356,7 +5374,7 @@ msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
#: hwclock/hwclock.c:589
msgid "No --date option specified.\n"
-msgstr "Valitsinta --date ei ole m鳵ritetty.\n"
+msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
#: hwclock/hwclock.c:595
msgid "--date argument too long\n"
@@ -5377,7 +5395,7 @@ msgstr "K銛nnistet鳵n \"date\"-komento: %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ei voitu ajaa \"date\"-komentoa /bin/sh-kuoressa. popen() ep鄤nnistui"
+msgstr "Komentoa \"date\" ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() ep鄤nnistui"
#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
@@ -5530,7 +5548,7 @@ msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
-msgstr "K銛tet鳵n %s.\n"
+msgstr "K銛tet鳵n rajapintaa %s.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1016
msgid "No usable clock interface found.\n"
@@ -5549,7 +5567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ydin s鄜lytt鳵 laitteistokellon epoch-arvoa vain Alpha-koneilla.\n"
"T鄝 hwclock on k鳵nnetty muulle koneelle kuin Alphalle\n"
-"(ja todenn鄢鑀sesti sit ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n"
+"(ja todenn鄢鑀sesti sit ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1151
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
@@ -5573,7 +5591,7 @@ msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d - vain kokeilu.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1162
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Ei voi asettaa ytimen epoch-arvoa.\n"
+msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1196
#, c-format
@@ -5627,10 +5645,10 @@ msgstr ""
"Valitsimet: \n"
" --utc laitteistokello on kansainv鄟isess ajassa (UTC)\n"
" --localtime laitteistokello on paikallisesssa ajassa\n"
-" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
+" --directisa k銛t ISA-v銛l鳵 suoraan, ei laitteen %s kautta\n"
" --badyear ei huomioida laitteistokellon vuotta, koska BIOS on rikki\n"
-" --date m鳵ritt鳵 ajan, johon laitteistokello asetetaan\n"
-" --epoch=year m鳵ritt鳵 vuoden, joka on laitteistokellon\n"
+" --date aika, johon laitteistokello asetetaan\n"
+" --epoch=year vuosi, joka on laitteistokellon\n"
" epoch-arvon nollakohta\n"
" --noadjfile ei k銛tet tiedostoa /etc/adjtime. Vaatii joko valitsimen\n"
" --utc tai --localtime k銛tt鄝ist踊n"
@@ -5641,19 +5659,19 @@ msgid ""
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-" kertoo hwclockille alphan tyypin (katso hwclock(8))\n"
+" kertoo hwclockille Alphan tyypin (katso hwclock(8))\n"
#: hwclock/hwclock.c:1397
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. %d muuta annettu.\n"
+msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1403
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
-"Monta toimintoa m鳵ritetty.\n"
+"Monta toimintoa m鳵ritelty.\n"
"Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1410
@@ -5683,7 +5701,7 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1438
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
-msgstr "Ei k銛tt闥elpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n"
+msgstr "Ei k銛tt闥elpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1454
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
@@ -5719,7 +5737,7 @@ msgstr "Odotetaan silmukassa KDGHWCLK-ajan muuttumista\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl ep鄤nnistui"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta.\n"
@@ -5738,65 +5756,65 @@ msgstr "ioctl KDSHWCLK ep鄤nnistui"
#: hwclock/kd.c:166
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "Ei voi avata /dev/tty1 tai /dev/vc/1"
+msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata"
#: hwclock/kd.c:171
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK-ioctl ep鄤nnistui"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "tiedoston %s avaaminen ep鄤nnistui"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "aikaa lukeva ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Odotetaan silmukassa laitteen %s ajan muuttumista\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "laitteella %s ei ole keskeytysfunktioita. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "kellon tikityst odottava luku laitteelle %s ep鄤nnistui"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "p鄜vityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
"p鄜vityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui "
"odottamattomasti"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ajan asettava ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Tiedoston %s avaaminen ep鄤nnistui"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5804,43 +5822,43 @@ msgid ""
"this system.\n"
msgstr ""
"Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on k銛tett銥 Linuxin \"rtc\"-laiteajuria "
-"laitetiedoston %s kautta. T酲s j酺jestelm酲s ei ole kyseist tiedostoa.\n"
+"laitetiedoston %s kautta. T酲s j酺jestelm酲s ei ole kyseist tiedostoa.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Ei voi avata %s"
+msgstr "Laitetta %s ei voi avata"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s ep鄤nnistui"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s RTC_EPOCH_READ-ioctl:ll.\n"
+msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s ioctl:ll RTC_EPOCH_READ.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
-msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyynt oli %ld\n"
+msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyynt oli %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:鳵 RTC_EPOCH_SET.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s ep鄤nnistui"
@@ -5880,11 +5898,11 @@ msgstr "luetaan k銛tt鄠酹unnus\n"
#: login-utils/agetty.c:386
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ei voi k銛nnist鳵 %s: %m"
+msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi k銛nnist鳵: %m"
#: login-utils/agetty.c:406
msgid "can't malloc initstring"
-msgstr "ei voi varata muistia alustuskomennoille"
+msgstr "alustuskomennoille ei voi varata muistia"
#: login-utils/agetty.c:471
#, c-format
@@ -5914,7 +5932,7 @@ msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
#: login-utils/agetty.c:549
msgid "exiting parsespeeds\n"
-msgstr "poistutaan parsespeeds:ist踊n"
+msgstr "poistutaan kohdasta parsespeeds\n"
#: login-utils/agetty.c:649
#, c-format
@@ -5993,11 +6011,11 @@ msgstr "login: muisti v鄣iss, kirjautuminen voi ep鄤nnistua\n"
#: login-utils/checktty.c:105
msgid "can't malloc for ttyclass"
-msgstr "ei voi varata muistia kohteelle ttyclass"
+msgstr "kohteelle ttyclass ei voi varata muistia"
#: login-utils/checktty.c:126
msgid "can't malloc for grplist"
-msgstr "ei voi varata muistia kohteelle grplist"
+msgstr "kohteelle grplist ei voi varata muistia"
#. there was a default rule, but user didn't match, reject!
#: login-utils/checktty.c:422
@@ -6042,9 +6060,8 @@ msgstr "Vaihdetaan k銛tt鄠鄚 %s finger-tiedot.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Salasanavirhe."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
@@ -6066,7 +6083,7 @@ msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
-"[ -p toimiston_puhelin ]\n"
+"[ -p toimistopuhelin ]\n"
"\t[ -h kotipuhelin ]"
#: login-utils/chfn.c:294
@@ -6088,7 +6105,7 @@ msgstr "kentt on liian pitk.\n"
#: login-utils/chfn.c:406
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr "merkki '%c' ei sallita.\n"
+msgstr "merkki \"%c\" ei ole sallittu.\n"
#: login-utils/chfn.c:411
msgid "Control characters are not allowed.\n"
@@ -6126,7 +6143,7 @@ msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n"
#: login-utils/chsh.c:192
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yrit my鐬emmin uudelleen.\n"
+msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yrit my鐬emmin uudelleen.\n"
#: login-utils/chsh.c:195
msgid "Shell changed.\n"
@@ -6159,7 +6176,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" ei ole k銛nnistett銥.\n"
#: login-utils/chsh.c:318
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
-msgstr "%s: merkki '%c' ei sallita.\n"
+msgstr "%s: merkki \"%c\" ei sallita.\n"
#: login-utils/chsh.c:322
#, c-format
@@ -6197,21 +6214,21 @@ msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n"
#: login-utils/cryptocard.c:68
msgid "couldn't open /dev/urandom"
-msgstr "ei voinut avata /dev/urandom"
+msgstr "laitetta /dev/urandom ei voitu avata"
#: login-utils/cryptocard.c:73
msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
-msgstr "ei voinut lukea satunnaisdataa tiedostosta /dev/urandom"
+msgstr "tiedostosta /dev/urandom ei voitu lukea satunnaisdataa"
#: login-utils/cryptocard.c:96
#, c-format
msgid "can't open %s for reading"
-msgstr "ei voi avata tiedostoa %s lukua varten"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukua varten"
#: login-utils/cryptocard.c:100
#, c-format
msgid "can't stat(%s)"
-msgstr "ei voi lukea tiedoston (%s) tilaa"
+msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
#: login-utils/cryptocard.c:106
#, c-format
@@ -6221,12 +6238,12 @@ msgstr "tiedoston %s tila ei ole oikea"
#: login-utils/cryptocard.c:111
#, c-format
msgid "can't read data from %s"
-msgstr "ei voi lukea dataa tiedostosta %s"
+msgstr "tiedostosta %s ei voi lukea dataa"
#: login-utils/islocal.c:38
#, c-format
msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Ei voi lukea %s, poistutaan."
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea, poistutaan."
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
@@ -6263,29 +6280,29 @@ msgstr ""
"\n"
"keskeytetty %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
-msgstr "VAKAVAA: ei voi avata uudelleen p鳵tett: %s"
+msgstr "VAKAVAA: p鳵tett ei voi avata uudelleen: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "VAKAVAA: virheellinen p鳵te"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h on vain p鳵k銛tt鄠鄟le.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "k銛tt: login [-fp] [k銛tt鄠鄚imi]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM-virhe, keskeytet鳵n: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
@@ -6296,16 +6313,16 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "tunnus: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EP鵪NNISTUNUT K嚴TT鯖鵲 %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6313,18 +6330,18 @@ msgstr ""
"Kirjautuminen ep鄤nnistui\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
"LIIAN MONTA (%1$d) K嚴TT鯖鵲 %3$s KIRJAUTUMISYRITYST OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EP鵪NNISTUNUT K嚴TT鯖鵲 %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6332,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjautuminen ep鄤nnistui\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6340,44 +6357,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "K銛tt鄠鄚imi on NULL funktiossa %s, rivill %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Virheellinen k銛tt鄠鄚imi \"%s\" funktiossa %s, rivill %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Muisti lopussa\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Virheellinen k銛tt鄠鄚imi"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "K銛tt鄠鄚 %s kirjautuminen hyl酹ty t鄟l p鳵tteell.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "K嚴TT鯖鵲 %s KIRJAUTUMINEN HYL麴TIIN OSOITTEESTA %s, P闡TTEELL %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "K嚴TT鯖鵲 %s KIRJAUTUMINEN HYL麴TIIN P闡TTEELL %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6385,82 +6402,82 @@ msgstr ""
"Liian monta k銛tt鄠鳵 on jo kirjautuneena.\n"
"Yrit my鐬emmin uudelleen.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Liian monta prosessia k銛nniss.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "K嚴TT鯖鵲 %2$s MODEEMIYHTEYS P闡TTEELL %1$s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOTIN KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %s OSOITTEESTA %s"
+msgstr "P闡K嚴TT鯖鵲 KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %s OSOITTEESTA %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOTIN KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %s"
+msgstr "P闡K嚴TT鯖鵲 KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "K嚴TT鯖鵲 %2$s KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %1$s OSOITTEESTA %3$s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "K嚴TT鯖鵲 %2$s KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %1$s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sinulle on postia.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ep鄤nnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ep鄤nnistui"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Kirjaudutaan k銛tt輑n kotihakemistona \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
-msgstr "login: ei voinut k銛nnist鳵 kuoriskripti: %s.\n"
+msgstr "login: kuoriskripti ei voitu k銛nnist鳵: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: ei kuorta: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6469,62 +6486,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s, kirjautuminen: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "tunnus aivan liian pitk.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NIMI liian pitk"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "tunnukset eiv酹 voi alkaa merkill \"-\".\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "liian monta per鄢k鄜st rivinvaihtoa.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin j鄟keen\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s"
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "osoitteesta %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "p鳵tteelt %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "EP鵪NNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "EP鵪NNISTUNUT KIRJAUTUMINEN P闡TTEELT %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d EP鵪NNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d EP鵪NNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA P闡TTEELT %s, %s"
@@ -6597,7 +6614,7 @@ msgstr "K銛tt: passwd [k銛tt鄠酹unnus [salasana]]\n"
#: login-utils/passwd.c:225
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
-msgstr "Vain root voi k銛tt鳵 argumentteja.\n"
+msgstr "Vain p鳵k銛tt鄠 voi k銛tt鳵 argumentteja.\n"
#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
@@ -6606,7 +6623,7 @@ msgstr "K銛tt: passwd [-foqsvV] [k銛tt鄠 [salasana]]\n"
#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
-msgstr "Ei voi k銛nnist鳵 %s: %s\n"
+msgstr "Ohjelmaa %s ei voi k銛nnist鳵: %s\n"
#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
@@ -6614,7 +6631,7 @@ msgstr "K銛tt鄠酹unnusta ei l騽dy"
#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
-msgstr "Vain root voi vaihtaa muiden salasanoja.\n"
+msgstr "Vain p鳵k銛tt鄠 voi vaihtaa muiden salasanoja.\n"
#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
@@ -6671,12 +6688,12 @@ msgstr "salasana vaihdettu, k銛tt鄠 %s"
#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
-msgstr "ROOTIN SALASANA VAIHDETTU"
+msgstr "P闡K嚴TT鯖鵲 SALASANA VAIHDETTU"
#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
-msgstr "root vaihtoi salasanan, k銛tt鄠 %s"
+msgstr "p鳵k銛tt鄠 vaihtoi k銛tt鄠鄚 %s salasanan"
#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
@@ -6684,7 +6701,7 @@ msgstr "kutsutaan setpwnam salasanan asettamiseksi.\n"
#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Salasanaa *EI* vaihdettu. Yrit my鐬emmin uudelleen.\n"
+msgstr "Salasanaa *EI* vaihdettu. Yrit my鐬emmin uudelleen.\n"
#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
@@ -6692,7 +6709,7 @@ msgstr "Salasana vaihdettu.\n"
#: login-utils/shutdown.c:113
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
-msgstr "K銛tt: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minuutit]\n"
+msgstr "K銛tt: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:mm|+minuutit]\n"
#: login-utils/shutdown.c:131
msgid "Shutdown process aborted"
@@ -6727,12 +6744,12 @@ msgstr "Kirjautuminen on sen vuoksi estetty"
#: login-utils/shutdown.c:362
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
-msgstr "uudelleenk銛nnist鄠 %s: %s"
+msgstr "uudelleenk銛nnisti %s: %s"
#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
-msgstr "sammuttaja %s: %s"
+msgstr "sammutti %s: %s"
#. RB_AUTOBOOT
#: login-utils/shutdown.c:429
@@ -6763,7 +6780,7 @@ msgstr "Virhe virrankatkaisussa\t%s\n"
#: login-utils/shutdown.c:458
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
-msgstr "K銛nnistet鳵n ohjelma \"%s\" ...\n"
+msgstr "K銛nnistet鳵n ohjelma \"%s\"...\n"
#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
@@ -6784,7 +6801,7 @@ msgstr "J酺jestelm sammuu %d tunnin, %d minuutin kuluttua"
#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr "J酺jestelm sammuu 1 tunnin, %d minuutin kuluttua"
+msgstr "J酺jestelm sammuu 1 tunnin ja %d minuutin kuluttua"
#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
@@ -6806,24 +6823,25 @@ msgstr "\t... %s ...\n"
#: login-utils/shutdown.c:567
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
-msgstr "Ei voi haarautua komentoa swapoff varten. Aivan sama!"
+msgstr "Haarauttaminen komentoa swapoff varten ei onnistu. Aivan sama!"
#: login-utils/shutdown.c:575
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr "Ei voi k銛nnist鳵 komentoa swapoff, toivottavasti umount hoitaa asian."
+msgstr "Komentoa swapoff ei voi k銛nnist鳵, toivottavasti umount hoitaa asian."
#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr "Ei voi haarautua komentoa umount varten, yritet鳵n manuaalisesti."
+msgstr ""
+"Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritet鳵n manuaalisesti."
#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
-msgstr "Ei voi k銛nnist鳵 %s, yritet鳵n k銛nnist鳵 umount.\n"
+msgstr "Ohjelmaa %s ei voi k銛nnist鳵, yritet鳵n k銛nnist鳵 umount.\n"
#: login-utils/shutdown.c:607
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr "Ei voi k銛nnist鳵 ohjelmaa umount, luovutaan irroitusyrityksest."
+msgstr "Ohjelmaa umount ei voi k銛nnist鳵, luovutaan irrotusyrityksest."
#: login-utils/shutdown.c:612
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
@@ -6832,7 +6850,7 @@ msgstr "Irroitetaan j鄟jell olevat tiedostoj酺jestelm酹..."
#: login-utils/shutdown.c:648
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
-msgstr "shutdown: Ei voitu irroittaa %s: %s\n"
+msgstr "shutdown: Laitetta %s ei voitu irrottaa: %s\n"
#: login-utils/simpleinit.c:130
msgid "Booting to single user mode.\n"
@@ -6852,7 +6870,7 @@ msgstr "virhe avattaessa fifoa\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "virhe asetettaessa \"close-on-exec\" laitteelle /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
@@ -6887,17 +6905,17 @@ msgstr "hakemiston avaaminen ep鄤nnistui\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "haarauttaminen ep鄤nnistui\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "k銛nnistys ep鄤nnistui\n"
#: login-utils/simpleinit.c:561
msgid "cannot open inittab\n"
-msgstr "ei voi avata tiedostoa inittab\n"
+msgstr "tiedostoa inittab ei voi avata\n"
#: login-utils/simpleinit.c:628
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
-msgstr "ei TERM-muuttujaa tai ei voi lukea p鳵tteen tilaa\n"
+msgstr "TERM-muuttujaa ei ole tai p鳵tteen tilaa ei voi lukea\n"
#: login-utils/simpleinit.c:934
#, c-format
@@ -6914,7 +6932,7 @@ msgstr "liian pitk riviargumentti"
#: login-utils/ttymsg.c:139
msgid "cannot fork"
-msgstr "ei voi haarauttaa"
+msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
#: login-utils/ttymsg.c:143
#, c-format
@@ -6944,19 +6962,19 @@ msgstr "%s: tiedosto %s on varattu (%s on olemassa)\n"
#: login-utils/vipw.c:164
#, c-format
msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-msgstr "%s: ei voi linkitt鳵 %s: %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi linkitt鳵: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:195
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
msgstr ""
-"%s: ei voi poistaa tiedoston %s lukitusta: %s (muutoksesi ovat edelleen "
+"%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen "
"tiedostossa %s)\n"
#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork\n"
-msgstr "%s: Ei voi haarauttaa\n"
+msgstr "%s: Haarauttaminen ei onnistu\n"
#: login-utils/vipw.c:254
#, c-format
@@ -6989,7 +7007,7 @@ msgstr "k銛tt: %s [tiedosto]\n"
#: login-utils/wall.c:159
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
-msgstr "%s: ei voi avata v鄟iaikaistiedostoa.\n"
+msgstr "%s: v鄟iaikaistiedostoa ei voi avata.\n"
#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
@@ -7004,17 +7022,17 @@ msgstr "%s: ei lueta tiedostoa %s - k銛t vakiosy飆ett.\n"
#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't read %s.\n"
-msgstr "%s: ei voi lukea %s.\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
#: login-utils/wall.c:231
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
-msgstr "%s: ei voi lukea v鄟iaikaistiedoston tilaa.\n"
+msgstr "%s: v鄟iaikaistiedoston tilaa ei voi lukea.\n"
#: login-utils/wall.c:241
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
-msgstr "%s: ei voi avata v鄟iaikaistiedostoa.\n"
+msgstr "%s: v鄟iaikaistiedostoa ei voi avata.\n"
#: misc-utils/cal.c:262
msgid "illegal month value: use 1-12"
@@ -7056,7 +7074,7 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali %s\n"
#: misc-utils/kill.c:269
#, c-format
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ei l騽dy prosessia \"%s\"\n"
+msgstr "%s: prosessia \"%s\" ei l騽dy\n"
#: misc-utils/kill.c:313
#, c-format
@@ -7102,7 +7120,7 @@ msgstr "k銛tt: look [-dfa] [-t merkki] merkkijono [tiedosto]\n"
#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
-msgstr "Ei voinut avata %s\n"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n"
#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
#, c-format
@@ -7112,12 +7130,12 @@ msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
#: misc-utils/namei.c:102
#, c-format
msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
-msgstr "namei: ei voida hakea nykyist hakemistoa - %s\n"
+msgstr "namei: nykyist hakemistoa ei voida hakea - %s\n"
#: misc-utils/namei.c:115
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
-msgstr "namei: ei voida siirty hakemistoon %s - %s (%d)\n"
+msgstr "namei: hakemistoon %s ei voi siirty - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:125
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
@@ -7125,11 +7143,11 @@ msgstr "k銛tt: namei [-mx] polku [polku ...]\n"
#: misc-utils/namei.c:150
msgid "namei: could not chdir to root!\n"
-msgstr "namei: ei voitu siirty juureen!\n"
+msgstr "namei: juureen siirtyminen ep鄤nnistui!\n"
#: misc-utils/namei.c:157
msgid "namei: could not stat root!\n"
-msgstr "namei: ei voitu lukea juuren tilaa!\n"
+msgstr "namei: juuren tilaa ei voitu lukea!\n"
#: misc-utils/namei.c:171
msgid "namei: buf overflow\n"
@@ -7138,7 +7156,7 @@ msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n"
#: misc-utils/namei.c:217
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? ei voitu siirty hakemistoon %s - %s (%d)\n"
+msgstr " ? siirtyminen hakemistoon %s ep鄤nnistui - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:246
#, c-format
@@ -7189,12 +7207,12 @@ msgstr "k銛tt: script [-a] [-f] [-q] [-t] [tiedosto]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skripti k銛nnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skripti k銛nnistetty %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7203,213 +7221,213 @@ msgstr ""
"\n"
"Skripti suoritettu %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty ep鄤nnistui\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Pty:t lopussa\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Argumenttivirhe, k銛tt酅n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term p鳵tteen_nimi ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-KONSOLIEN_M闡R孃 ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-KONSOLIEN_M闡R孃 ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file dumptiedostonimi ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
-msgstr "ei voi asettaa (pois) virrans鳵st飆ilaa\n"
+msgstr "virrans鳵st飆ilaa ei voi asettaa (pois)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl-virhe: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Virhe luettaessa %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa n銛tt饘edosta\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
-msgstr "ei voitu lukea %s, eik dump-ioctl onnistu\n"
+msgstr "tiedostoa %s ei voitu lukea, eik dump-ioctl onnistu\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
-msgstr "%s: $TERM ei ole m鳵ritetty.\n"
+msgstr "%s: $TERM ei ole m鳵ritelty.\n"
#: misc-utils/whereis.c:157
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
@@ -7457,118 +7475,119 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr ""
-"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta k銛tt鄠鄟t %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s ..."
+"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta k銛tt鄠鄟t %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
#: misc-utils/write.c:316
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta k銛tt鄠鄟t %1$s@%2$s, kello %4$s ..."
+msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta k銛tt鄠鄟t %1$s@%2$s, kello %4$s..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "varoitus: virhe luettaessa %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr "virhe: ei voi avata %s: %s"
+msgstr "virhe: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr "mount: ei voinut avata %s - k銛tet鳵n %s sen sijaan\n"
+msgstr ""
+"mount: tiedostoa %s ei voitu avata - k銛tet鳵n tiedostoa %s sen sijaan\n"
#. linktargetfile does not exist (as a file)
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "ei voi luoda lukkotiedostoa %s: %s (k銛t -n-lippua ohittaaksesi)"
+msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi luoda: %s (k銛t lippua -n ohittaaksesi)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "ei voi linkitt鳵 lukkotiedostoa %s: %s (k銛t -n-lippua ohittaaksesi)"
+msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi linkitt鳵: %s (k銛t lippua -n ohittaaksesi)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "ei voi avata lukkotiedostoa %s: %s (k銛t -n-lippua ohittaaksesi)"
+msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi avata: %s (k銛t lippua -n ohittaaksesi)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr "Ei voi avata lukkotiedostoa %s: %s\n"
+msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr "ei voi lukita lukkotiedostoa %s: %s"
+msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "aikakatkaistu"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
-"Ei voi luoda linkki %s\n"
+"Linkki %s ei voi luoda\n"
"Ehk jossakin on vanhentunut lukkotiedosto?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
-msgstr "ei voi avata %s (%s) - mtabia ei p鄜vitetty"
+msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) - mtabia ei p鄜vitetty"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "ei voi nimet %s -> %s: %s\n"
+msgstr "nime鄝inen %s -> %s ei onnistu: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr "loop: ei voi avata laitetta %s: %s\n"
+msgstr "loop: laitetta %s ei voi avata: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-msgstr "loop: ei voi hakea laitteen %s tietoja: %s\n"
+msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) siirtym %d, %s-salaus\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: ei l騽tynyt yht鳵n laitetta /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
msgstr ""
"mount: Yht鳵n loop-laitetta ei l騽tynyt.\n"
-" Ehk tiedostoilla /dev/loop# v鳵r major-arvo?"
+" Ehk tiedostoilla /dev/loop# on v鳵r major-arvo?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7579,7 +7598,7 @@ msgstr ""
" t鄝 ydin ei ole tietoinen loop-laitteesta.\n"
" (Jos n鄜n on, k鳵nn uudelleen tai suorita \"insmod loop.o\".)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7589,243 +7608,291 @@ msgstr ""
" loop-laitteesta (k鳵nn uudelleen tai \"insmod loop.o\"), tai\n"
" ehk /dev/loop#:in major-arvo on v鳵r?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: ei l騽tynyt yht鳵n vapaata loop-laitetta"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Sy飆 uusi salasana uudelleen: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "hakemiston avaaminen ep鄤nnistui\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "Salasanassa on oltava v鄣int鳵n kuusi merkki, yrit uudelleen.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Muistia ei voi varata enemp鳵\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Salaustyyppi %s ei tueta\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
-msgstr "Ei voitu lukita muistia, poistutaan.\n"
+msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Alkuarvo (korkeintaan 16 heksanumeroa): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
-msgstr "Ei-heksanumero '%c'.\n"
+msgstr "Ei-heksanumero \"%c\".\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "Avaimen haku salausj酺jestelm鄟le %d ei ole tuettu\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): onnistui\n"
-#: mount/lomount.c:299
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: ei voi poistaa laitetta %s: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:309
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): onnistui\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "muisti ei riit"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "T鄝 mount on k鳵nnetty ilman loop-tukea. K鳵nn uudelleen.\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"k銛tt:\n"
-" %s loop-laite # n銛t tietoja\n"
-" %s -d loop-laite # poista\n"
-" %s [ -e salaus ] [ -o siirtym ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "ei riitt銥酲ti muistia"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "Loop-tukea ei ollut k鳵nn闥sen aikana. K鳵nn uudelleen.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: varoitus: tiedoston %s lopussa ei ole rivinvaihtoa\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: rivi %d tiedostossa %s on virheellinen%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; loput tiedostosta j酹et鳵n huomioimatta"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
-msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s"
+msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
-msgstr "mount: mtabin mukaan %s on liitetty pisteeseen %s"
+msgstr "mount: tiedoston mtab mukaan %s on liitetty pisteeseen %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
-msgstr "mount: ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
+msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
-msgstr "%s vaikutta olevan sivutustilaa - ei liitet"
+msgstr "%s vaikuttaa olevan sivutustilaa - ei liitet"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "liitt鄝inen ep鄤nnistui"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
-msgstr "mount: vain root voi liitt鳵 %s kohteeseen %s"
+msgstr "mount: vain root voi liitt鳵 %s pisteeseen %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
-msgstr "mount: loop-laite m鳵ritetty kahdesti"
+msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
-msgstr "mount: tyyppi m鳵ritetty kahdesti"
+msgstr "mount: tyyppi annettu kahdesti"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: aiotaan k銛tt鳵 loop-laitetta %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen ep鄤nnistui\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
-msgstr "mount: ei voi avata %s: %s"
+msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr "mount: ei voi avata %s nopeuden asetusta varten"
+msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
-msgstr "mount: ei voi asettaa nopeutta: %s"
+msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: ei voi haarauttaa: %s"
+msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: t鄝 versio on k鳵nnetty ilman tukea tyypille \"nfs\""
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: ep鄤nnistui nfs mount -versiolla 4, yritet鳵n versiolla 3..\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-"mount: Tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi ei voitu p鳵tell, eik tyyppi ole "
+"mount: Tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi ei voitu m鳵ritt鳵, eik tyyppi ole "
"annettu"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi on annettava"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: liitos ep鄤nnistui"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: lupa ev酹ty"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: mountin k銛tt礵n vaaditaan p鳵k銛tt鄠鄚 oikeudet"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s on varattu"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc on jo liitetty"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7834,12 +7901,12 @@ msgstr ""
"mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
" (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s ei ole viel liitetty, tai virheellinen valitsin"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7849,35 +7916,35 @@ msgstr ""
" superlohko laitteella %s, tai liian monta liitetty \n"
" tiedostoj酺jestelm鳵"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "liitostaulukko t銛nn"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
-msgstr "mount: %s: ei voi lukea superlohkoa"
+msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: ydin ei tue tiedostoj酺jestelm酹yyppi %s"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: tarkoitat todenn鄢鑀sesti %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: ehk tarkoitit iso9660?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7885,12 +7952,12 @@ msgstr ""
"ole tuettu"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku ep鄤nnistuu?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7899,100 +7966,100 @@ msgstr ""
"mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
" (ehk \"insmod ajuri\" auttaa?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yrit \"-o loop\"?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "lohkolaite "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: ei voi liitt鳵 %s%s vain luku -tilassa"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta \"-w\" -lippu on annettu"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitet鳵n vain luku -tilassa"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
-msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s, ett %s\n"
+msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s ett %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "mount: %s on kaksinkertainen - ei liitet"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: liitet鳵n %s %sn perusteella\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "nimi"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: osiota ei l騽dy"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: tyyppi ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
"nfs\n"
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
"mount: tyyppi ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
-"smb\n"
+"smbfs\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: siirret鳵n taustalle \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: luovutetaan \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -8014,100 +8081,100 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"K銛tt: mount -V : n銛t versio\n"
-" mount -h : n銛t t鄝 ohje\n"
-" mount : n銛t liitetyt tiedostoj酺jestelm酹\n"
-" mount -l : sama kuin edell, lis鄢si nimi飆\n"
+" mount -h : n銛t t鄝 ohje\n"
+" mount : n銛t liitetyt tiedostoj酺jestelm酹\n"
+" mount -l : sama kuin edell, lis鄢si nimi飆\n"
"Siin informatiivinen osuus. Seuraavaksi liitt鄝inen.\n"
"Komento kuuluu \"mount [-t tied.j酺j.tyyppi] jotakin jonnekin\".\n"
-"Tiedostossa /etc/fstab olevat yksityiskohdat voidaan j酹t鳵 pois.\n"
-" mount -a : liit kaikki tiedostosta /etc/fstab\n"
-" mount device : liit laite tunnettuun paikkaan\n"
-" mount directory : liit tunnettu laite t鄚ne\n"
-" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
+"Tiedostossa /etc/fstab olevat yksityiskohdat voi j酹t鳵 pois.\n"
+" mount -a [-t|-O] ... : liit kaikki tiedostosta /etc/fstab\n"
+" mount laite : liit laite tunnettuun paikkaan\n"
+" mount hakemisto : liit tunnettu laite t鄚ne\n"
+" mount -t tyyppi laite hak: normaali liitoskomento\n"
"Huomaa, ett oikeasti ei liitet laitetta, vaan laitteella oleva\n"
"(annetun tyypin mukainen) tiedostoj酺jestelm.\n"
-"Voidaan my飉 liitt鳵 jo n鄢yv hakemistopuu muualle:\n"
-" mount --bind vanha_hak uusi_hak\n"
+"Voidaan my飉 liitt鳵 jo n鄢yviss oleva hakemistopuu muualle:\n"
+" mount --bind vanha_hak uusi_hak\n"
"tai siirt鳵 alipuu:\n"
-" mount --move vanha_hak uusi_hak\n"
+" mount --move vanha_hak uusi_hak\n"
"Laite voidaan antaa nimell, esim. /dev/hda1 tai /dev/cdrom,\n"
"tai nimi闤l, k銛tt輑n -L nimi tai uuid:lla, k銛tt輑n -U uuid .\n"
"Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet].\n"
"Paljon lis酹ietoja komennolla: man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: vain root voi tehd tuon"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: ei l騽tynyt %s - luodaan se..\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s, ett %s - ei liitet踊n"
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: liitet鳵n %s\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "mit鳵n ei liitetty"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %s ei l騽dy tiedostosta %s"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s ei l騽dy tiedostosta %s, eik %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
-"mount: ei voitu avata laitetta %s, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi "
+"mount: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi "
"tehd.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: virheellinen UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: virhe arvattaessa tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi踊n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr "mount: et m鳵ritt鄚yt tyyppi tiedostoj酺jestelm鄟le %s\n"
+msgstr "mount: et antanut tyyppi tiedostoj酺jestelm鄟le %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppej踊n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " ja t鄝 n銛tt鳵 olevan sivutustilaa\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Kokeillaan tyyppi %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Kokeillaan %s\n"
@@ -8127,7 +8194,7 @@ msgstr "mount: liitett銥 hakemisto ei ole is鄚t:hakemisto-muodossa\n"
#: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522
#, c-format
msgid "mount: can't get address for %s\n"
-msgstr "mount: ei voi hakea osoitetta nimelle %s\n"
+msgstr "mount: nimelle %s ei voi hakea osoitetta\n"
#: mount/nfsmount.c:273
msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
@@ -8186,7 +8253,7 @@ msgstr "k銛tettiin porttikartoitinta NFS-portin etsimiseen\n"
#: mount/nfsmount.c:754
#, c-format
msgid "using port %d for nfs deamon\n"
-msgstr "k銛tet鳵n porttia %d nfs-demonille\n"
+msgstr "k銛tet鳵n porttia %d nfs-palvelimelle\n"
#: mount/nfsmount.c:765
msgid "nfs connect"
@@ -8201,8 +8268,8 @@ msgstr "tuntematon nfs status -paluuarvo: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "ohjelmistovirhe xstrndup-kutsussa"
-#: mount/swapon.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/swapon.c:74
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
@@ -8210,11 +8277,11 @@ msgid ""
" %s [-s]\n"
msgstr ""
"k銛tt: %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
" %s [-v] [-p prioriteetti] erikoistiedosto ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8225,36 +8292,103 @@ msgstr ""
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] erikoistiedosto ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "muisti lopussa"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s laitteella %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "swapon: ei voi lukea tiedoston %s tilaa: %s\n"
+msgstr "swapon: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, %04o "
"suositellaan\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Ohitetaan tiedosto %s - siin vaikuttaa olevan reiki.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Et ole p鳵k銛tt鄠.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Salaustyyppi %s ei tueta\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: aiotaan k銛tt鳵 loop-laitetta %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "T鄝 osio on jo k銛t飉s"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirty taaksep鄜n"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "laitetta /dev/urandom ei voitu avata"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "i-solmuja ei voi kirjoittaa"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "haarauttaminen ep鄤nnistui\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Vaihdetaan k銛tt鄠鄚 %s salasana\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s: ei voi avata %s: %s\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
#: mount/umount.c:77
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -8287,7 +8421,7 @@ msgstr "umount: %s: ei ole liitettyn"
#: mount/umount.c:227
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr "umount: %s: ei voi kirjoittaa superlohkoa"
+msgstr "umount: %s: superlohkoa ei voi kirjoittaa"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
@@ -8323,7 +8457,8 @@ msgstr "ohjelmaa umount2 ei ole, kokeillaan ohjelmaa umount...\n"
#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-msgstr "ei voitu irroittaa %s - yritet鳵n sen sijaan irroittaa %s\n"
+msgstr ""
+"kohteen %s irrottaminen ep鄤nnistui - yritet鳵n sen sijaan irrottaa %s\n"
#: mount/umount.c:319
#, c-format
@@ -8333,32 +8468,33 @@ msgstr "umount: %s on varattu - uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr "umount: ei voinut uudelleenliitt鳵 %s vain luku -tilassa\n"
+msgstr ""
+"umount: kohteen %s uudelleenliitt鄝inen vain luku -tilassa ep鄤nnistui\n"
#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
-msgstr "%s irroitettu\n"
+msgstr "%s irrotettu\n"
#: mount/umount.c:426
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr "umount: irroitettavien tiedostoj酺jestelmien listaa ei l騽dy"
+msgstr "umount: irrotettavien tiedostoj酺jestelmien listaa ei l騽dy"
#: mount/umount.c:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"K銛tt: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.j酺j.tyypit]\n"
-" umount [-f] [-r] [-n] [-v] erityinen | solmu...\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.j酺j.tyypit] [-O "
+"valitsimet]\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] erikoistied | solmu...\n"
#: mount/umount.c:539
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
-msgstr "Yritet鳵n irroittaa %s\n"
+msgstr "Yritet鳵n irrottaa %s\n"
#: mount/umount.c:543
#, c-format
@@ -8378,25 +8514,25 @@ msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettyn useita kertoja"
#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr "umount: %s ei ole fstabissa (etk ole root)"
+msgstr "umount: %s ei ole tiedostossa fstab (etk ole root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
-msgstr "umount: vain root voi irroittaa laitteen %s paikasta %s"
+msgstr "umount: vain root voi irrottaa laitteen %s paikasta %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: vain root voi tehd t鄝鄚"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr "Vain root voi m鳵ritt鳵 Ctrl-Alt-Del -vaikutuksen.\n"
+msgstr "Vain root voi m鳵ritell Ctrl-Alt-Del:n vaikutuksen.\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
@@ -8460,27 +8596,27 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Ei voi avata %s: %s\n"
+msgstr "Laitetta %s ei voi avata: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
-msgstr "Ei voi asettaa laitteelle %s kynnyst %d:%s\n"
+msgstr "Laitteelle %s ei voi asettaa kynnyst %d:%s\n"
#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
-msgstr "Ei voi asettaa laitteelle %s aikakynnyst %d: %s\n"
+msgstr "Laitteelle %s ei voi asettaa aikakynnyst %d: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
-msgstr "Ei voi hakea kynnyst laitteelle %s: %s\n"
+msgstr "Laitteelle %s ei voi hakea kynnyst: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
-msgstr "Ei voi hakea aikarajaa laitteelle %s. %s\n"
+msgstr "Laitteelle %s ei voi hakea aikarajaa: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
@@ -8494,7 +8630,7 @@ msgstr "%s: %ld oletuskynnys ja %ld oletusaikakatkaisu\n"
#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
-msgstr "Ei voi asettaa signaalik酲ittelij鳵"
+msgstr "Signaalik酲ittelij鳵 ei voi asettaa"
#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
@@ -8503,7 +8639,7 @@ msgstr "gettimeofday ep鄤nnistui"
#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
-msgstr "Ei voi k銛tt鳵 CYGETMONia laitteelle %s: %s\n"
+msgstr "Laitteelle %s ei voi k銛tt鳵 CYGETMONia: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
@@ -8529,7 +8665,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "K銛tt: %s [-c] [-n taso] [-s puskurin_koko]\n"
@@ -8542,7 +8678,7 @@ msgstr "virheellinen id: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:84
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-msgstr "ei voi poistaa id:t %s (%s)\n"
+msgstr "id:t %s ei voi poistaa (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:99
#, c-format
@@ -9068,9 +9204,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9177,15 +9313,15 @@ msgstr "k銛tt: rdev [ -rv ] [ -o SIIRTYM ] [ KUVA [ VALUE [ SIIRTYM ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
msgid ""
" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr " rdev /dev/fd0 (tai rdev /linux, jne) n銛tt鳵 nykyisen ROOT-laitteen"
+msgstr " rdev /dev/fd0 (tai rdev /linux, jne) n銛tt鳵 nykyisen JUURIlaitteen"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
-msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 \t asettaa ROOTiksi /dev/hda2"
+msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 \t asettaa JUUREKSI /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr " rdev -R /dev/fd0 1\t\t aseta ROOTFLAGS (vain luku -tila)"
+msgstr " rdev -R /dev/fd0 1\t\t aseta JUURILIPUT (vain luku -tila)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
@@ -9227,12 +9363,13 @@ msgid "missing comma"
msgstr "puuttuva pilkku"
# c-format
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9243,48 +9380,45 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: K銛tt: \"%s [valitsimet]\n"
-"\t -m <karttatied> (oletus = \"%s\")\n"
-"\t -p <profiili> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <karttatied> (oletukset: \"%s\" ja\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <profiili> (oletus: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> asettaa profilointikertoimeksi <mult>\n"
-"\t -i n銛tt鳵 vain tieto \"sampling step\":ist踊n"
-"\t -v print verbose data\n"
+"\t -i n銛tt鳵 vain tiedon \"sampling step\":ist踊n"
+"\t -v monisanaisuus\n"
"\t -a n銛tt鳵 kaikki symbolit, vaikka m鳵r olisi 0\n"
"\t -b n銛tt鳵 yksitt鄜set \"histogram-bin\"-m鳵r酹\n"
-"\t -r nollaa kaikki laskurit (vain root)\n"
+"\t -r nollaa kaikki laskurit (vain p鳵k銛tt鄠鄟le)\n"
"\t -n poistaa k銛t飉t tavuj酺jestyksen automaattitunnistuksen\n"
"\t -V n銛tt鳵 version ja poistuu\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "muisti lopussa"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:188
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versio %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): v鳵r kartan rivi\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: merkkijonoa \"_stext\" ei l騽dy tiedostosta %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
"%s: profiiliosoite sallitun v鄟in ulkopuolella. V鳵r karttatiedosto?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "yhteens"
@@ -9403,7 +9537,7 @@ msgstr "col: kirjoitusvirhe.\n"
#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
-msgstr "col: varoitus: ei voi varmistaa %s.\n"
+msgstr "col: varoitus: varmistaminen ei onnistu %s.\n"
#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
@@ -9444,7 +9578,7 @@ msgstr ""
#: text-utils/more.c:263
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr "k銛tt: %s [-dflpcsu] [+rivinumero | +/kuvio] nimi1 nimi2 ...\n"
+msgstr "k銛tt: %s [-dflpcsu] [+rivinumero | +/hahmo] nimi1 nimi2 ...\n"
#: text-utils/more.c:521
#, c-format
@@ -9484,7 +9618,7 @@ msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[V鄟ily霵ti jatkaa, 'q' lopettaa.]"
+msgstr "[V鄟ily霵ti jatkaa, \"q\" lopettaa.]"
#: text-utils/more.c:1269
#, c-format
@@ -9495,16 +9629,16 @@ msgstr "...%d sivua taaksep鄜n"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...1 sivu taaksep鄜n"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
msgstr "...ohitetaan yksi rivi"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...ohitetaan %d rivi"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9514,80 +9648,108 @@ msgstr ""
"***Takaisin***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"Useimpia komentoja voi edelt鳵 valinnainen kokonaislukuargumentti k.\n"
+"Oletusasetukset hakasulkeissa.\n"
+"Asteriskilla (*) merkityiss komennoissa argumentista tulee uusi "
+"oletusarvo.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<v鄟i> N銛t seuraavat k rivi teksti [nykyinen ruudun "
+"rivim鳵r踃\n"
+"z N銛t seuraavat k rivi teksti [nykyinen ruudun "
+"rivim鳵r踃*\n"
+"<return> N銛t seuraavat k rivi teksti [1]*\n"
+"d tai ctrl-D Vierit k rivi [nykyinen vieritysm鳵r, alkuarvo 11]"
+"*\n"
+"q tai Q or <keskeytys> Poistu moresta\n"
+"s Ohita k rivi ja siirry eteenp鄜n [1]\n"
+"f Ohita k ruutua teksti ja siirry eteenp鄜n [1]\n"
+"b tai ctrl-B Ohita k ruutua teksti ja siirry taaksep鄜n [1]\n"
+"' Palaa kohtaan, josta edellinen haku alkoi\n"
+"= N銛t nykyinen rivinumero\n"
+"/<s鳵nn闤linen lauseke> Etsi s鳵nn闤lisen lausekkeen k:s esiintym [1]\n"
+"n Etsi edellisen s鳵nn闤lisen lausekkeen k:s esiintym "
+"[1]\n"
+"!<kom> tai :!<kom> K銛nnist <kom> alikuoressa\n"
+"v K銛nnist /usr/bin/vi nykyiselle riville\n"
+"ctrl-L Piirr ruutu uudelleen\n"
+":n Siirry k:nteen seuraavaan tiedostoon [1]\n"
+":p Siirry k:nteen edelliseen tiedostoon [1]\n"
+":f N銛t nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n"
+". Toista edellinen komento\n"
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[N鄡p鄜n 'h' n銛tt鳵 ohjeita.]"
+msgstr "[N鄡p鄜n \"h\" n銛tt鳵 ohjeita.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" rivi %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " Ylivuoto\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ohitetaan\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
-msgstr "Virhe s鳵nn闤lisess ilmauksessa"
+msgstr "Virhe s鳵nn闤lisess lausekkeessa"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Kuviota ei l騽dy\n"
+"Hahmoa ei l騽dy\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
-msgstr "Kuvioita ei l騽dy"
+msgstr "Hahmoa ei l騽dy"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
-msgstr "ei voi haarauttaa\n"
+msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9595,19 +9757,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Ohitetaan"
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Palataan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "Liian pitk rivi"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ei edellist komentoa korvattavaksi"
@@ -9627,7 +9789,7 @@ msgstr "; katso strings(1)."
#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr "hexdump: ei voi lukea %s.\n"
+msgstr "hexdump: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
#: text-utils/parse.c:68
msgid "hexdump: line too long.\n"
@@ -9657,41 +9819,41 @@ msgstr "hexdump: virheellinen muoto {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: virheellinen muunnosmerkki %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-"%s: K銛tt: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/kuvio/] "
+"%s: K銛tt: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] "
"[tiedostot]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...ohitetaan eteenp鄜n\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...ohitetaan taaksep鄜n\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "Ei seuraavaa tiedostoa"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "Ei edellist tiedostoa"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n"
@@ -9699,56 +9861,56 @@ msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr "%s: Ei voi luoda v鄟iaikaistiedostoa\n"
+msgstr "%s: V鄟iaikaistiedostoa ei voi luoda\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
-msgstr "RE-virhe: "
+msgstr "Virhe s鳵nn闤lisess lausekkeessa: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(tiedoston loppu)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "Ei muistettua hakumerkkijonoa"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "Ei voi avata "
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "tallennettu"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() ep鄤nnistui, yrit my鐬emmin uudelleen\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(Seuraava tiedosto: "
#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
-msgstr "Ei voi varata puskuritilaa\n"
+msgstr "Puskuritilaa ei voi varata\n"
#: text-utils/rev.c:156
msgid "usage: rev [file ...]\n"
@@ -9770,7 +9932,7 @@ msgstr "Tuntematon ohjaussarja sy飆teess: %o, %o\n"
#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Ei voi varata puskuria.\n"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
@@ -9780,11 +9942,34 @@ msgstr "Sy飆erivi on liian pitk.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: laitetta %s ei voi poistaa: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): onnistui\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr "T鄝 mount on k鳵nnetty ilman loop-tukea. K鳵nn uudelleen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "k銛tt:\n"
+#~ " %s loop-laite # n銛t tietoja\n"
+#~ " %s -d loop-laite # poista\n"
+#~ " %s [ -e salaus ] [ -o siirtym ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr "Loop-tukea ei ollut k鳵nn闥sen aikana. K鳵nn uudelleen.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla:\n"
#~ msgid "Can't open help file"
-#~ msgstr "Ei voi avata ohjetiedostoa"
+#~ msgstr "Ohjetiedostoa ei voi avata"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 68faaec30..541457bc6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,76 +1,74 @@
-# util-linux fr.po
-# Copyright (C) 1999 Les Logiciels du Soleil
-# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1999.
-# Martin Quinson <mquinson@zeppelin-cb.de>, 1999.
-# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
-# Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000.
+# Messages fran蓷is pour util-linux.
+# Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
-# Permission is granted to copy and distribute this file and
-# modified versions of this file provided this header is not removed.
+# Permission is granted to freely copy and distribute
+# this file and modified versions, provided that this
+# header is not removed and modified versions are marked as such.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
-"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 06:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-08 08:00-0500\n"
+"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: disk-utils/blockdev.c:60
msgid "set read-only"
-msgstr "d嶨ini en lecture seulement"
+msgstr "initialiser le mode lecture-seulement"
#: disk-utils/blockdev.c:61
msgid "set read-write"
-msgstr "d嶨ini en lecture-嶰riture"
+msgstr "initialiser le mode lecture-嶰riture"
#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
-msgstr ""
+msgstr "savoir si le statut du p廨iph廨ique est en mode lecture-seulement"
#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
-msgstr ""
+msgstr "obtenir la taille des secteurs"
#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
-msgstr ""
+msgstr "obtenir la taille des blocs"
#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
-msgstr ""
+msgstr "initialiser la taille des blocs"
#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
-msgstr ""
+msgstr "obtenir la taille"
#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
-msgstr ""
+msgstr "initialiser la lecture avanc嶪"
#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get readahead"
-msgstr ""
+msgstr "obtenir la lecture avanc嶪"
#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
-msgstr "vide les tampons"
+msgstr "vider les tampons"
#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
-msgstr "relecture de la table de partition"
+msgstr "relire la table de partition"
#: disk-utils/blockdev.c:98
msgid "Usage:\n"
-msgstr "Usage :\n"
+msgstr "Usage:\n"
#: disk-utils/blockdev.c:100
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s --report [p廨iph廨iques]\n"
#: disk-utils/blockdev.c:101
#, c-format
@@ -84,12 +82,12 @@ msgstr "Commandes disponibles:\n"
#: disk-utils/blockdev.c:219
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
-msgstr "%s : Commande inconnue : %s\n"
+msgstr "%s: commande inconnue: %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr "%s n嶰essite un argument\n"
+msgstr "%s requiert un argument\n"
#: disk-utils/blockdev.c:278
#, c-format
@@ -99,28 +97,28 @@ msgstr "%s a r徼ssi.\n"
#: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:338
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: erreur ioctl() sur %s\n"
#: disk-utils/blockdev.c:345
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-msgstr ""
+msgstr "RO RA SSZ BSZ D嶵ut Sec Taille P廨iph廨ique\n"
#: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100
msgid "usage:\n"
-msgstr "Usage :\n"
+msgstr "usage:\n"
#: disk-utils/fdformat.c:31
msgid "Formatting ... "
-msgstr "Formatage en cours ... "
+msgstr "Formattage en cours ... "
#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
msgid "done\n"
-msgstr "termin嬞n"
+msgstr "compl彋嬞n"
#: disk-utils/fdformat.c:60
msgid "Verifying ... "
@@ -128,12 +126,12 @@ msgstr "V廨ification en cours ... "
#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
-msgstr "Lecture : "
+msgstr "Lecture: "
#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
-msgstr "Probl鋗e lors de la lecture du cylindre %d, %d attendu, %d lu\n"
+msgstr "Probl鋗e lors de la lecture du cylindre %d, expect %d, lu %d\n"
#: disk-utils/fdformat.c:79
#, c-format
@@ -141,17 +139,17 @@ msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
-"Mauvaises donn嶪s au cylindre %d\n"
-"Continuation..."
+"donn嶪s corrompues dans le cylindre %d\n"
+"Poursuite du traitement ... "
#: disk-utils/fdformat.c:94
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
-msgstr "Usage : %s [ -n ] p廨iph廨ique\n"
+msgstr "usage: %s [ -n ] p廨iph廨ique\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -160,18 +158,18 @@ msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not a block device\n"
-msgstr "%s : n'est pas un lecteur de disquettes.\n"
+msgstr "%s: n'est pas un p廨iph廨ique de bloc\n"
#: disk-utils/fdformat.c:140
msgid "Could not determine current format type"
-msgstr "Impossible de d彋erminer le type du format en cours."
+msgstr "Ne peut d彋erminer le type de format courant"
#: disk-utils/fdformat.c:141
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
-msgstr "%s-faces, %d pistes, %d sec/piste. Capacit totale %d Ko.\n"
+msgstr "%s-c矌廥, %d pistes, %d secteurs/piste. Capacit totale %d kB.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Double"
@@ -190,106 +188,111 @@ msgid ""
" -v be more verbose\n"
" file file to test\n"
msgstr ""
+"usage: %s [-hv] [-x dir] fichier\n"
+" -h afficher l'aide\n"
+" -x dir extraire dans le r廧ertoire\n"
+" -v travailler en mode bavard\n"
+" file fichier tester\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: erreur %d lors de la d嶰ompression! %p(%d)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n"
+msgstr "%s: erreur taille dans le lien symbolique %s 蓋n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
-msgstr ""
+msgstr " d嶰ompression du bloc %ld vers %ld (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mode bogus sur %s (%o)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
-msgstr "devrait 皻re (%d, %d, %d)\n"
+msgstr " trou %ld (%d)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: (%ld) octets de type non bloc\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: (%ld vs %ld) octets de type non taille\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- longueur invalide du chemin\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
-msgstr "%s : non compil avec prise en charge minix v2.\n"
+msgstr "%s: compil sans support de -x\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT -- incapable de d彋erminer la taille du syst鋗e de fichiers\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
-msgstr "%s : n'est pas un lecteur de disquettes.\n"
+msgstr "%s n'est pas un p廨iph廨ique de type bloc ou de fichiers\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- longueur du fichier trop courte\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- nombre magique erron嬞n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT - longueur du fichier trop longue, remplissage de l'image?\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- erreur CRC\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT -- vieille image cramfs, sans CRC\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- superbloc erron嬞n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- fin des donn嶪s du r廧ertoire (%ld) != d嶵ut des donn嶪s du fichier (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalide -- d嶰alage invalide des donn嶪s du fichier\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-msgstr "Usage : %s [ -larvsmf ] /dev/nom\n"
+msgstr "Usage: %s [-larvsmf] /dev/nom\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:307
#, c-format
@@ -298,21 +301,21 @@ msgstr "%s est mont.\t "
#: disk-utils/fsck.minix.c:309
msgid "Do you really want to continue"
-msgstr "Voulez-vous vraiment continuer ?"
+msgstr "D廥irez-vous r嶪llement continuer?"
#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
-msgstr "V廨ification interrompue.\n"
+msgstr "v廨ification stopp嶪.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
-msgstr "Zone n < FIRSTZONE dans fichier `%s'."
+msgstr "Zone nr < valeur de PREMIRE_ZONE dans le fichier %s ."
#: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
-msgstr "Zone n >= ZONES dans fichier `%s'."
+msgstr "Zone nr >= valeur de ZONES dans le fichier %s ."
#: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365
msgid "Remove block"
@@ -321,110 +324,110 @@ msgstr "Enlever le bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:384
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Erreur de lecture : bloc impossible dans le fichier '%s'\n"
+msgstr "Erreur de lecture: incapable de rep廨er le bloc dans le fichier %s 蓋n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Erreur de lecture : mauvais bloc dans le fichier '%s'\n"
+msgstr "Erreur de lecture: bloc corrompu dans le fichier %s 蓋n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:405
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
-"Erreur interne : tentative d'嶰riture d'un mauvais bloc.\n"
-"Requ皻e d'嶰riture ignor嶪.\n"
+"Erreur interne: tentative d'嶰riture d'un bloc corrompu\n"
+"Requ皻e d'嶰riture ignor嶪\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279
msgid "seek failed in write_block"
-msgstr "La recherche dans write_block a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age durant l'嶰riture d'un bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:414
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture : mauvais bloc dans le fichier '%s'\n"
+msgstr "Erreur d'嶰riture: bloc corrompu dans le fichier %s 蓋n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr "La recherche dans write_super_block a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age durant l'嶰riture du super bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266
msgid "unable to write super-block"
-msgstr "Impossible d'嶰rire les superblocs"
+msgstr "incapble d'嶰rire dans le super bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "Unable to write inode map"
-msgstr "Impossible d'嶰rire la table des i-noeuds"
+msgstr "incapable d'嶰rire la table de projection des inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:546
msgid "Unable to write zone map"
-msgstr "Impossible d'嶰rire la table des zones"
+msgstr "incapable d'嶰rire dans la table de projection de zones"
#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr "Impossible d'嶰rire les i-noeuds"
+msgstr "incapable d'嶰rire des inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
-msgstr "La recherche a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age"
#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "unable to read super block"
-msgstr "Impossible de lire les superblocs"
+msgstr "incapable de lire le super bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad magic number in super-block"
-msgstr "Mauvais nombre magique dans le superbloc"
+msgstr "num廨o magique corrompu dans le super bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
-msgstr "Seuls les blocs/zones de 1k sont pris en charge."
+msgstr "Blocs de 1k/zones seulement support廥"
#: disk-utils/fsck.minix.c:603
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
-msgstr "Champ s_imap_blocks invalide dans le superbloc"
+msgstr "champ s_imap_blocks corrompu dans le super bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:605
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
-msgstr "Champ s_zmap_blocks invalide dans le superbloc"
+msgstr "champ s_zmap_blocks corrompu dans le super bloc"
#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour la table des i-noeuds"
+msgstr "incapable d'allouer un tampon pour la table de projection des inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les i-noeuds"
+msgstr "incapable d'allouer un tampon pour des inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour le nombre de i-noeuds"
+msgstr "incapable d'allouer un tampon pour le compteur d'inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour le nombre de zones"
+msgstr "incapable d'allouer un tampon pour le compteur de zones"
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inode map"
-msgstr "Impossible de lire la table des i-noeuds"
+msgstr "incapable de lire la table de projection des inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read zone map"
-msgstr "Impossible de lire la table des zones"
+msgstr "incapable de lire la table de projection de zone"
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to read inodes"
-msgstr "Impossible de lire les i-noeuds"
+msgstr "Incapable de lire les inodes"
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-msgstr "Avertissement : Firstzone != Norm_firstzone\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: Firstzone != Norm_firstzone\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
-msgstr "%ld i-noeuds\n"
+msgstr "%ld inodes\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521
#, c-format
@@ -434,193 +437,195 @@ msgstr "%ld blocs\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-msgstr "Premi鋨ezonededonn嶪s=%ld (%ld)\n"
+msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
-msgstr "Tailledelazone=%d\n"
+msgstr "Taille zone=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:643
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
-msgstr "Taillemax=%ld\n"
+msgstr "Taille maximale=%ld\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:644
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Etat du syst鋗e de fichiers=%d\n"
+msgstr "尒at du syst鋗e de fichiers=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
"\n"
-msgstr "longueurnom=%d\n"
+msgstr ""
+"longueur des noms=%d\n"
+"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "I-noeud %d marqu libre, mais utilis pour le fichier '"
+msgstr "Inode %d marqu non utilis, mais utilis pour le fichier %s 蓋n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
-msgstr "Marqu utilis"
+msgstr "Marquage en cours"
#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr " a pour mode %05o\n"
+msgstr "Le fichier %s a pour mode %05o\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr "Avertissement : nombre de i-noeuds trop grand.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: compte d'inodes trop grand.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
-msgstr "L' i-noeud root n'est pas un r廧ertoire."
+msgstr "inode de la racine (root) n'est pas un r廧ertoire"
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
-msgstr "Bloc d嶴 utilis. Maintenant dans le fichier `"
+msgstr "Bloc a 彋 utilis auparavant. Maintenant inclus dans le fichier %s ."
#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815
#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
+msgstr "Libre"
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
-msgstr "' est marqu libre."
+msgstr "Bloc %d dans le fichier %s est marqu non utilis."
#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
msgid "Correct"
msgstr "Correct"
#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr " contient un nombre i-noeuds incorrect pour le fichier "
+msgstr "Le r廧ertoire %s contient un num廨o d'inode corrompu pour le fichier '%.*s'."
#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr " Enlever"
#: disk-utils/fsck.minix.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr ": mauvais r廧ertoire : '.' ne vient pas en premier.\n"
+msgstr " %s : r廧ertoire corrompu: . n'appara褾 pas en premier\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr ": mauvais r廧ertoire : '..' ne vient pas en second.\n"
+msgstr " %s : r廧ertoire corrompu: .. n'appara褾 pas en second\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
-msgstr ": mauvais r廧ertoire : '.' ne vient pas en premier.\n"
+msgstr "%s: r廧ertoire corrompu: . n'appara褾 pas en premier\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1067
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
-msgstr ": mauvais r廧ertoire : '..' ne vient pas en second.\n"
+msgstr "%s: r廧ertoire corrompu: .. n'appara褾 pas en second\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1102
msgid "internal error"
-msgstr "Erreur interne"
+msgstr "erreur interne"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
-msgstr ": mauvais r廧ertoire: taille < 32"
+msgstr "%s: r廧ertoire corrompu: taille < 32"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
msgid "seek failed in bad_zone"
-msgstr "La recherche dans bad_zone a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age dans bad_zone"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
-msgstr "Mode i-noeud %d non effac."
+msgstr "Mode %d du inode pas r嶯nitialis."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
-msgstr "I-noeud %d libre, mais marqu utilis dans le fichier bitmap."
+msgstr "Inode %d non utilis, marqu utilis dans la table des bits."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
-msgstr "I-noeud %d utilis, mais marqu libre dans le fichier bitmap."
+msgstr "Inode %d utilis, marqu inutilis dans la table des bits."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr "I-noeud %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, nombre=%d."
+msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, d嶰ompte=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226
msgid "Set i_nlinks to count"
-msgstr "R嶲ler i_nlinks sur nombre"
+msgstr "Initilisation de i_nlinks pour d嶰ompte"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Zone %d : marqu嶪 utilis嶪, mais aucun fichier ne l'utilise."
+msgstr "Zone %d: marqu utilis, aucun fichier l'utilise."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
-msgstr "D幦arquer"
+msgstr "Non marqu"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
-msgstr "Zone %d : %s utilis嶪, nombre=%d\n"
+msgstr "Zone %d: en usage, d嶰ompte=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
-msgstr "Zone %d : %s utilis嶪, nombre=%d\n"
+msgstr "Zone %d: non utilis, d嶰ompte=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1220
msgid "Set"
-msgstr "D嶨inir"
+msgstr "Initialis"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643
#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
msgid "bad inode size"
-msgstr "Taille de i-noeuds incorrecte"
+msgstr "taille d'inode corrompue"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad v2 inode size"
-msgstr "Taille de i-noeuds v2 incorrecte"
+msgstr "taille d'inode v2 corrompu"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1325
msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "Terminal requis pour r廧arations interactives"
+msgstr "n嶰essit d'utiliser un terminal pour des r廧arations en mode interactif"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'"
+msgstr "incapable d'ouvrir %s "
#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr "%s est propre, pas de v廨ification.\n"
+msgstr "%s est propre, aucune v廨ification.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
-msgstr "For蓷ge de la v廨ification du syst鋗e de fichiers sur %s.\n"
+msgstr "V廨ification forc嶪 du syst鋗e de fichiers sur %s.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr "Syst鋗e de fichiers sur %s non propre. V廨ification requise.\n"
+msgstr "Le syst鋗e de fichiers de %s est corrompu, n嶰essit d'une v廨ification.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1379
#, c-format
@@ -629,12 +634,12 @@ msgid ""
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
-"%6ld i-noeuds utilis廥 (%ld%%)\n"
+"%6ld inodes utilis廥 (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1384
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
-msgstr "%6ld zones utilis嶪s (%ld%%)\n"
+msgstr "%6ld zones utilis廥 (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1386
#, c-format
@@ -650,10 +655,10 @@ msgid ""
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
-"%6d fichiers r嶲uliers\n"
+"%6d fichier r嶲uliers\n"
"%6d r廧ertoires\n"
-"%6d fichiers de p廨iph廨ique de caract鋨e\n"
-"%6d fichiers de p廨iph廨ique de bloc\n"
+"%6d fichiers de caract鋨es de p廨iph廨ique\n"
+"%6d fichiers de p廨iph廨ique de type bloc\n"
"%6d liens\n"
"%6d liens symboliques\n"
"------\n"
@@ -665,39 +670,39 @@ msgid ""
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
-"------------------------------------\n"
-"LE SYSTME DE FICHIERS A 仈 MODIFI尐n"
-"------------------------------------\n"
+"----------------------------\n"
+"SYSTME DE FICHIERS A CHANG尐n"
+"----------------------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "%s: 嶰hec d'ouverture: %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n"
+msgstr "%s: erreur de rep廨age sur %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n"
+msgstr "%s: erreur de lecture sur %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "d嶰ompte des secteurs: %d, taille de secteur: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: erreur d'analyse syntaxique d'une option\n"
#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage: %s [-x] [-d <num>] image-iso9660\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#, c-format
@@ -705,142 +710,136 @@ msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
" [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
+"Usage: %s [-v] [-N nb-d-inodes] [-V nom-du-volume]\n"
+" [-F nom-syst鋗e-de-fichiers] p廨iph廨ique [num廨o-de-bloc]\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135
-#, fuzzy
msgid "volume name too long"
-msgstr "ligne trop longue"
+msgstr "nom de volume trop long"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142
-#, fuzzy
msgid "fsname name too long"
-msgstr "Ligne trop longue"
+msgstr "nom de syst鋗e de fichiers trop long"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
-msgstr "stat(%s) impossible"
+msgstr "ne peut 憝aluer par stat() le p廨iphique %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc."
+msgstr "%s n'est pas un p廨iph廨ique sp嶰ial de blocs"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "ne peut ouvrir %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
-msgstr "Impossible de d彋erminer la taille du disque."
+msgstr "ne peut obtenir la taille de %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %lu"
-msgstr ""
+msgstr "argument de blocs trop grand, maximum est %lu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr ""
+msgstr "trop d'inodes - maximum est 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
-msgstr ""
+msgstr "pas suffisamment d'espace, a besoin au moinds de %lu blocs"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
-msgstr "P廨iph廨ique : %s\n"
+msgstr "P廨iph廨ique: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Volume: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du syst鋗e de fichiers: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
-msgstr "verrouill"
+msgstr "Taille de bloc: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inodes: %d (dans 1 bloc)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inodes: %d (dans %ld blocs)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocks: %ld\n"
-msgstr "trackskew : %d\n"
+msgstr "Blocs: %ld\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fin d'inode: %d, Fin des donn嶪s: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
-#, fuzzy
msgid "error writing superblock"
-msgstr "Impossible d'嶰rire les superblocs"
+msgstr "erreur d'嶰riture du super bloc"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
-#, fuzzy
msgid "error writing root inode"
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "erreur d'嶰riture de l'inode de la racine (root)"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
-#, fuzzy
msgid "error writing inode"
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "erreur d'嶰riture d'inode"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
-#, fuzzy
msgid "seek error"
-msgstr ", erreur"
+msgstr "erreur de rep廨age"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
-#, fuzzy
msgid "error writing . entry"
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "erreur d'嶰riture de l'entr嶪 . "
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
-#, fuzzy
msgid "error writing .. entry"
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "erreur d'嶰riture de l'entr嶪 .. "
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error closing %s"
-msgstr "Erreur de fermeture de %s\n"
+msgstr "erreur de fermeture %s"
#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Usage : mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] p廨iph廨ique [taille]\n"
+msgstr "Usage: mkfs [-V] [-t type-syst鋗e-de-fichiers] [options] p廨idph廨ique [taille]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s : A court de m幦oire !\n"
+msgstr "%s: m幦oire 廧uis嶪!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:99
#, c-format
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -857,305 +856,314 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
+"usage: %s [-v] [-b taille_de_bloc] [-e 嶮ition] [-i fichier] [-n nom] r廧ertoire fichier-sortie\n"
+" -h afficher l'aide\n"
+" -v travailler en mode bavard\n"
+" -E transformer les avertissements en erreurs (status non z廨o de fin d'ex嶰ution)\n"
+" -b blksz utiliser cette taille de bloc, doit 皻re 嶲al la taille de page\n"
+" -e 嶮ition initialiser le num廨o d'嶮ition (partie de fsid)\n"
+" -i fichier ins廨er un fichier image dans le syst鋗e de fichiers (requiert >= 2.4.0)\n"
+" -n nom initialiser le nom du syst鋗e de fichiers cramfs\n"
+" -p remplir par %d octets le code d'amor蓷ge\n"
+" -s trier les entr嶪s de r廧ertoire (option obsol鋈e, ignor嶪)\n"
+" -z faire des trous exlpicites (requiert >= 2.3.39)\n"
+" r廧ertoire racine du syst鋗e de fichiers 皻re compresser\n"
+" fichier-sortie fichier de sortie\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
+"Tr鋊 long (%u octets) nom de fichier %s rep廨.\n"
+"SVP augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler. Fin d'ex嶰ution.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "syst鋗e de ficheir trop gros. Fin d'ex嶰ution.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
-msgid ""
-"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
-"Exiting.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
+msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
+msgstr "D廧assement de MAXENTRIES. Augmenter la valeur dans mkcramfs.c et recompiler. Fin d'ex嶰ution.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
-msgstr ""
+msgstr "AIEEE: bloc \"compress嬞" vers > 2*longueur-de-bloc (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
-"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
-msgstr ""
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: taille estim嶪 requise (limite sup廨ieure) est %LdMo mais la taille maximum de l'image est %uMo. Arr皻 pr幦atur possible.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
+#, c-format
msgid "Including: %s\n"
-msgstr "id invalide : %s\n"
+msgstr "Incluant: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Donn嶪s du r廧ertoire: %d octets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tout: %d kiloctets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
-msgstr "Espace utilis = %d octets\n"
+msgstr "Super bloc: %d octets\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
-msgstr ""
+msgstr "pas assez d'espace allou pour l'image ROM (%Ld allou, %d utilis)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "丱hec de l'嶰riture de l'image dans le ROM (%d %d)\n"
#. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
-#, fuzzy
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
-msgstr "Avertissement : nombre de i-noeuds trop grand.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: noms de fichiers tronqu廥 255 octets.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers escamot廥 en raison d'erreurs.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTISSEMENT: taille des fichiers tronqu嶪 %luMo (moins 1 octets).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
+msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: uids tronqu廥 %u bits. (Ceci peut cr嶪r un probl鋗e de s嶰urit.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
-msgstr ""
+msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: gids tronqu廥 %u bits. (Ceci peut cr嶪r un probl鋗e de s嶰urit.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: num廨os de p廨iph廨iques tronqu廥 %u bits. Cela signifie que\n"
+"certains fichiers de p廨iph廨iques seront erron廥.\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:175
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Usage : %s [-c | -l nomdefichier] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n"
+msgstr "Usage: %s [-c | -l nom-de-fichier] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocs]\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s est mont ; pas de cr嶧tion de syst鋗e de fichiers ici !"
+msgstr "%s est mont; ne peut faire un syst鋗e de fichier ici!"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:260
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr "La recherche de bloc d'amorce dans write_tables a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age du bloc d'amor蓷ge dans write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:262
msgid "unable to clear boot sector"
-msgstr "Impossible d'effacer le secteur d'amorce."
+msgstr "incapable de lib廨er le secteur d'amor蓷ge"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:264
msgid "seek failed in write_tables"
-msgstr "La recherche dans write_tables a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age dans write_tables"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:268
msgid "unable to write inode map"
-msgstr "Impossible d'嶰rire la table des i-noeuds."
+msgstr "incapable d'嶰rire la table de projection des inodes"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:270
msgid "unable to write zone map"
-msgstr "Impossible d'嶰rire la table des zones."
+msgstr "incapable d'嶰rire la table de projections des zones"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write inodes"
-msgstr "Impossible d'嶰rire les i-noeuds."
+msgstr "incapable d'嶰rire les inodes"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:281
msgid "write failed in write_block"
-msgstr "L'嶰riture dans write_block a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec d'嶰riture dans write_block"
#. Could make triple indirect block here
#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363
#: disk-utils/mkfs.minix.c:413
msgid "too many bad blocks"
-msgstr "Trop de mauvais blocs."
+msgstr "trop de blocs corrompus"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:297
msgid "not enough good blocks"
-msgstr "Pas assez de bons blocs."
+msgstr "pas assez de blocs en bon 彋at"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:509
msgid "unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les tables."
+msgstr "incapable d'allouer des tampons pour les tables de projection"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:518
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les i-noeuds."
+msgstr "incapable d'allouer un tampons pour les inodes"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:524
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
-msgstr "Taillemax=%ld\n"
+msgstr ""
+"Taille maximum=%ld\n"
+"\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
msgid "seek failed during testing of blocks"
-msgstr "La recherche lors du test des blocs a 嶰hou."
+msgstr "嶰hed de rep廨age durant l'examen des blocs"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
-msgstr "Valeurs 彋ranges dans do_check : sans doute des bogues.\n"
+msgstr "Valeur 彋ranges dans do_check: probablement un bug\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372
msgid "seek failed in check_blocks"
-msgstr "La recherche dans check_blocks a 嶰hou."
+msgstr "嶰hec de rep廨age dans check_blocks"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:586
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "Mauvais blocs avant la zone de donn嶪s : impossible de cr嶪r fs."
+msgstr "blocs corrompus avant la zone de donn嶪s: ne peut fair un sys. de fichiers"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr "%d mauvais blocs\n"
+msgstr "%d blocc corrompus\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616
msgid "one bad block\n"
-msgstr "un mauvais bloc\n"
+msgstr "un bloc corrompu\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:604
msgid "can't open file of bad blocks"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les mauvais blocs."
+msgstr "ne peut ouvrir un fichier de blocs corrompus"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
#, c-format
msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
-msgstr "%s : non compil avec prise en charge minix v2.\n"
+msgstr "%s: n'a pas 彋 compil avec le soutien pour minix v2\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:693
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
-msgstr "Erreur strtol : nombre de blocs non indiqu.'"
+msgstr "erreur strtol(): numbre de blocs non sp嶰ifi"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:725
#, c-format
msgid "unable to open %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
+msgstr "incapable d'ouvrir %s"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:727
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
-msgstr "stat de %s impossible"
+msgstr "incapable d'憝aluer par stat() %s"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:731
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "Pas de tentative de cr嶧tion d'un syst鋗e de fichiers sur '%s'."
+msgstr "n'essayera pas de cr嶪r un syst鋗e de fichiers sur %s "
#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
-msgstr "Mauvaise taille de page %d sp嶰ifi par l'utilisateur\n"
+msgstr "Taille de page erron嶪 tel que sp嶰ifi嶪 par l'usager %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
-msgstr ""
-"Utilise une taille de page %d sp嶰ifi par l'utilisateur, au lieu des "
-"valeurs syst鋗e %d/%d\n"
+msgstr "Utilise la taille de page sp嶰ifi嶪 par l'usager %d, au lieu de %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
-msgstr "Pages de format %d (pas %d) attendues.\n"
+msgstr "On assume des pages de taille %d (pas %d)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:326
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Usage : %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAILLEPG] /dev/nom [taille en blocs]\n"
+msgstr "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAILLE-PAGES] /dev/name [blocs]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:349
msgid "too many bad pages"
-msgstr "Trop de mauvaises pages"
+msgstr "trop de pages corrompus"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2064 text-utils/more.c:2075
msgid "Out of memory"
-msgstr "A court de m幦oire"
+msgstr "M幦oire 廧uis嶪"
#: disk-utils/mkswap.c:380
msgid "one bad page\n"
-msgstr "une mauvaise page\n"
+msgstr "une page corrompue\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
#, c-format
msgid "%d bad pages\n"
-msgstr "%d mauvaises pages\n"
+msgstr "%d pages corrompues\n"
#: disk-utils/mkswap.c:501
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
-msgstr "%s : erreur : aucun endroit d嶨ini pour l'嶰hange ?\n"
+msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour d嶨inir un espace d'嶰hange (swap)?\n"
#: disk-utils/mkswap.c:519
#, c-format
msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur : la taille %ld est plus grande que celle du p廨iph廨ique : %d\n"
+msgstr "%s: erreur: taille %ld est plus grande que la taille du p廨iph廨ique %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:538
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
-msgstr "%s : erreur : version inconnue %d\n"
+msgstr "%s: erreur: version inconnue %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:545
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur : la taille de la zone d'嶰hange doit 皻re d'au moins %ldKo\n"
+msgstr "%s: erreur: zone d'嶰hange (swap) a besoin d'une taille d'au moins %ldkB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:562
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
-msgstr "%s : avertissement : troncature de la zone d'嶰hange %ldKo\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: truncation de la zone d'嶰hange (swap) %ldkB\n"
+# disk-utils/mkswap.c:566
#: disk-utils/mkswap.c:576
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
-msgstr "Pas d'essai de cr嶧tion de p廨iph廨ique d'嶰hange sur '%s'"
+msgstr "Ne tentera pas de cr嶪r un p廨iph廨ique de type swap sur %s "
#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606
msgid "fatal: first page unreadable"
-msgstr "Erreur bloquante : premi鋨e page illisible."
+msgstr "ERREUR FATALE: la premi鋨e page est illisible"
#: disk-utils/mkswap.c:591
#, c-format
@@ -1165,77 +1173,78 @@ msgid ""
"No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n"
"the -f option to force it.\n"
msgstr ""
-"%s : Le p廨iph廨ique '%s' contient un libell de disque Sun valide.\n"
-"Ceci signifie probablement que la cr嶧tion du swap v0 d彋ruirait la table de "
-"partition.\n"
-"Aucun swap cr澭. Si vous voulez toujours cr嶪r un swap v0 sur ce "
-"p廨iph廨ique, utilisez\n"
-"l'option -f pour forcer celui-ci.\n"
+"%s: p廨iph廨ique %s contient une 彋iquette de disque Sun valide.\n"
+"Ce veut dire probablement que la cr嶧tion de la zone d'change (swap) v0\n"
+"d彋ruirait la table de partitions. Aucune zone d'嶰hange(swap) n'a 彋 cr澭e\n"
+"Si vous d廥irez en cr嶪r une sur ce p廨iph廨ique, utiliser l'option -f\n"
+"pour forcer sa cr嶧tion.\n"
+# disk-utils/mkswap.c:605
#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr "Impossible de configurer l'espace d'嶰hange : illisible."
+msgstr "Incapable de fixer l'espace de swap: illisible"
+# disk-utils/mkswap.c:606
#: disk-utils/mkswap.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
-msgstr "Configuration de l'espace d'嶰hange version %d, taille = %ld octets\n"
+msgstr "Initialisation de la version de l'espace de swap %d, taille = %llu kB\n"
+# disk-utils/mkswap.c:612
#: disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr "Impossible de rembobiner le p廨iph廨ique d'嶰hange."
+msgstr "incapable de rembobiner le p廨iph廨ique de swap"
#: disk-utils/mkswap.c:625
msgid "unable to write signature page"
-msgstr "Impossible d'嶰rire la page de signature."
+msgstr "incapable d'嶰rire la page de signature"
+# disk-utils/mkswap.c:623
#: disk-utils/mkswap.c:633
msgid "fsync failed"
-msgstr "丱hec de fsync."
+msgstr "丱hec de la synchronisation du syst鋗e de fichiers par fsync"
#: disk-utils/setfdprm.c:31
#, c-format
msgid "Invalid number: %s\n"
-msgstr "Nombre invalide : %s\n"
+msgstr "Nombre invalide: %s\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:81
#, c-format
msgid "Syntax error: '%s'\n"
-msgstr "Erreur de syntaxe : '%s'\n"
+msgstr "Erreur de syntaxe: %s 蓋n"
#: disk-utils/setfdprm.c:91
#, c-format
msgid "No such parameter set: '%s'\n"
-msgstr "Ce param鋈re n'est pas d嶨ini : '%s'\n"
+msgstr "Aucun param鋈re de ce type initialis: %s 蓋n"
#: disk-utils/setfdprm.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -p ] dev name\n"
-msgstr "Usage : %s [ -p ] nom p廨iph\n"
+msgstr " %s [ -p ] p廨iph廨ique nom\n"
+# disk-utils/setfdprm.c:101
#: disk-utils/setfdprm.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-msgstr ""
-" %s [ -p ] p廨iph taille sect t皻es pistes 彋endue intervalle taux "
-"spec1 fmt_intervalle\n"
+#, c-format
+msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+msgstr " %s [ -p ] p廨iph廨ique taille sect t皻es pistes stretch intervalle taux spec1 format_de_intervalle\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
-msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] p廨iph\n"
+msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] p廨iph廨ique\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
-msgstr " %s [ -c | -y | -n ] p廨iph\n"
+msgstr " %s [ -c | -y | -n ] p廨iph廨ique\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilisable"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
msgid "Free Space"
msgstr "Espace libre"
@@ -1244,19 +1253,16 @@ msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"
#: fdisk/cfdisk.c:402
-#, fuzzy
msgid "Linux ext3"
-msgstr "Linux ext2"
+msgstr "Linux ext3"
#: fdisk/cfdisk.c:404
-#, fuzzy
msgid "Linux XFS"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux XFS"
#: fdisk/cfdisk.c:406
-#, fuzzy
msgid "Linux ReiserFS"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux ReiserFS"
#. also Solaris
#: fdisk/cfdisk.c:408 fdisk/i386_sys_types.c:57
@@ -1277,13 +1283,11 @@ msgstr "NTFS"
#: fdisk/cfdisk.c:428
msgid "Disk has been changed.\n"
-msgstr "Le disque a 彋 chang.\n"
+msgstr "Disque a 彋 chang.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:429
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr ""
-"R嶧morcez le syst鋗e pour 皻re sr que la table de partition a 彋 "
-"correctement mise jour.\n"
+msgstr "R嶧morcer le syst鋗e pour s'assurer que la table de partition a 彋 correctement mise jour.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid ""
@@ -1293,29 +1297,29 @@ msgid ""
"page for additional information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"AVERTISSEMENT : Si vous avez cr澭 ou modifi嬞n"
-"une des partitions DOS 6.x, reportez-vous au manuel\n"
-"de cfdisk pour plus d'informations.\n"
+"AVERTISSEMENT: si vous avez cr澭 ou modifi une\n"
+"partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n"
+"de cfdisk pour de plus amples informations.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:527
msgid "FATAL ERROR"
-msgstr "ERREUR BLOQUANTE"
+msgstr "ERREUR FATALE"
#: fdisk/cfdisk.c:528
msgid "Press any key to exit cfdisk"
-msgstr "Appuyez sur une touche pour quitter cfdisk."
+msgstr "Appuyer n'importe quelle cl pour quitter cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583
msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr "Erreur d'acc鋊 sur le disque dur"
+msgstr "Ne peut effectuer de rep廨age sur l'unit de disque"
#: fdisk/cfdisk.c:577
msgid "Cannot read disk drive"
-msgstr "Impossible de lire le disque dur"
+msgstr "Ne peut lire partir de l'unit de disque"
#: fdisk/cfdisk.c:585
msgid "Cannot write disk drive"
-msgstr "Impossible d'嶰rire sur le disque dur"
+msgstr "Ne peut lire de l'unit de disque"
#: fdisk/cfdisk.c:885
msgid "Too many partitions"
@@ -1323,763 +1327,724 @@ msgstr "Trop de partitions"
#: fdisk/cfdisk.c:890
msgid "Partition begins before sector 0"
-msgstr "La partition commence avant le secteur 0."
+msgstr "La partition d嶵ute avant le secteur 0"
#: fdisk/cfdisk.c:895
msgid "Partition ends before sector 0"
-msgstr "La partition se termine avant le secteur 0."
+msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
#: fdisk/cfdisk.c:900
msgid "Partition begins after end-of-disk"
-msgstr "La partition commence apr鋊 la fin du disque."
+msgstr "La partition d嶵ute apr鋊 la fin du disque"
#: fdisk/cfdisk.c:905
msgid "Partition ends after end-of-disk"
-msgstr "La partition se termine apr鋊 la fin du disque."
+msgstr "La partition se termine apr鋊 la fin du disque"
#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Partition se termine dans le cylindre final"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
-msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque."
+msgstr "partitions logiques ne sont pas en ordre sur le disque"
#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "logical partitions overlap"
-msgstr "Les partitions logiques se chevauchent."
+msgstr "chevauchement des partitions logiques"
#: fdisk/cfdisk.c:939
msgid "enlarged logical partitions overlap"
-msgstr "Les partitions logiques 彋endues se chevauchent."
+msgstr "chevauchement des partitions logiques qui ont 彋 grossies"
#: fdisk/cfdisk.c:969
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr ""
-"!!!! Erreur interne lors de la cr嶧tion d'un lecteur logique sans partition "
-"彋endue !!!!"
+msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr "!!!! Erreur interne cr嶧nt un disque logique sans partition 彋endue !!!!"
#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr ""
-"Impossible de cr嶪r un lecteur logique ici -- cela cr嶪rait deux partitions "
-"彋endues."
+msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr "Ne peut cr嶪r un disque logique ici -- cela cr嶪rait 2 partitions 彋endues"
#: fdisk/cfdisk.c:1140
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr "El幦ent de menu trop long. Le menu risque de para褾re bizarre."
+msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait para褾re erron."
#: fdisk/cfdisk.c:1193
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
-msgstr "Menu sans direction. Horizontal par d嶨aut."
+msgstr "Menu sans direction. Mis en horizontal par d嶨aut."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
-msgstr "Touche non valide"
+msgstr "Cl ill嶲ale"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
-msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
+msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Cr嶪r une nouvelle partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Cr嶪r une nouvelle partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
-msgstr "Ne pas cr嶪r la partition"
+msgstr "Ne pas cr嶪r une partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erreur interne !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
-msgstr "Taille (en Mo) : "
+msgstr "Taille (en MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "D嶵ut"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
-msgstr "Ajouter la partition au d嶵ut de l'espace libre"
+msgstr "Ajouter une partition au d嶵ut de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
-msgstr "Ajouter la partition la fin de l'espace libre"
+msgstr "Ajouter une partition la fin de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
-msgstr "Pas de place pour cr嶪r une partition 彋endue"
+msgstr "Pas d'espace pour cr嶪r une partition 彋endue"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
-msgstr "Mauvaise signature de la table de partition"
+msgstr "Pas de table de partitions ou signature inconnue dans la table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1514
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous d嶵uter avec une table z廨o [o/N]"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1566
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr "Vous avez sp嶰ifi plus de cylindres que le disque ne peut contenir."
+msgstr "Vous avez sp嶰ifi plus de cylindres que le disque ne peut contenir"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1596
msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur."
+msgstr "Ne peut ouvrir l'unit de disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1598 fdisk/cfdisk.c:1777
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr ""
-"Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'嶰riture."
+msgstr "Disque ouvert en mode lecture seulement - aucune permission d'嶰riture"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1619
msgid "Cannot get disk size"
-msgstr "Impossible de d彋erminer la taille du disque."
+msgstr "Ne peut obtenir la taille du disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1644
msgid "Bad primary partition"
-msgstr "Mauvaise partition primaire"
+msgstr "Partition primaire erron嶪"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Bad logical partition"
-msgstr "Mauvaise partition logique"
+msgstr "Partition logique erronn嶪"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1789
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
-msgstr "Avertissement !! Cela peut d彋ruire des donn嶪s sur votre disque !"
+msgstr "AVERTISSEMENT!! Cela pourrait d彋ruire les donn嶪s sur votre disque!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1793
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr ""
-"Etes-vous sr de vouloir 嶰rire la table de partition sur le disque ? (oui "
-"ou non) : "
+msgstr "厎es-vous certain de vouloir 嶰rire la table de partitions sur le disque? (oui ou non)"
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "no"
msgstr "non"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr "Table de partition non 嶰rite sur le disque"
+msgstr "N'a pas 嶰rit la table de partitions sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1805
msgid "Please enter `yes' or `no'"
-msgstr "R廧ondez par `oui' ou par `non'."
+msgstr "SVP r廧ondre yes ou no "
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1809
msgid "Writing partition table to disk..."
-msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..."
+msgstr "丱riture de la table de partitions sur le disque..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838
msgid "Wrote partition table to disk"
-msgstr "Table de partition 嶰rite sur le disque."
+msgstr "Table de partitions 嶰rite sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
-msgstr ""
-"Table de partition 嶰rite, mais 嶰hec de sa relecture. Red幦arrez pour la "
-"mettre jour."
+#: fdisk/cfdisk.c:1836
+msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+msgstr "Table de partitions 嶰rite, 嶰hec de la relecture. R嶧morcer pour mettre jour la table."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas exactement une partition primaire amor蓷ble. Le MBR DOS ne "
-"pourra pas fonctionner."
+msgstr "Aucune partition primaire marqu amor蓷ble. DOS MBR ne peut amorcer."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
-#, fuzzy
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas exactement une partition primaire amor蓷ble. Le MBR DOS ne "
-"pourra pas fonctionner."
+#: fdisk/cfdisk.c:1848
+msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr "Plus d'une partition primaire marqu amor蓷ble. DOS MBR ne peut amorcer."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr ""
-"Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTR万 pour afficher l'嶰ran : "
+msgstr "Entrer le nom du fichier ou appuyer RETURN pour affichage l'嶰ran:"
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s "
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
-msgstr "Disque dur : %s\n"
+msgstr "Unit de disque: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
msgid "Sector 0:\n"
-msgstr "Secteur 0 :\n"
+msgstr "Secteur 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1935
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
-msgstr "Secteur %d :\n"
+msgstr "Secteur %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
msgid " None "
-msgstr " Aucun "
+msgstr " Aucun "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid " Primary"
-msgstr " Primaire"
+msgstr " Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1961
msgid " Logical"
msgstr " Logique"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
+#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2005
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Amorce (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2007 fdisk/cfdisk.c:2503
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Inconnu (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2009
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Aucun (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
-msgstr "Table de partition pour %s\n"
+msgstr "Table de partitions de %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
msgid " First Last\n"
msgstr " Premier Dernier\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
-msgid ""
-" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
-msgstr ""
-" # Type Secteur Secteur D嶰alage Longueur Syst.Fich. Type (ID) "
-"Indicateurs\n"
+# fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
+msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
+msgstr " # Type Secteur Secteur Offset Longueur Sys.FichierType (ID) Fanions\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
-msgid ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
-msgstr ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2048
+msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
+msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
-msgstr " ---D嶵ut--- ----Fin---- Num廨o de d嶵ut de\n"
+msgstr " --- D嶵ut --- ---- Fin ---- No de d廧art de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2132
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
-msgstr ""
-" # Indicateurs T皻e Sect Cyl ID T皻e Sect Cyl Secteur Secteurs\n"
+msgstr " # Fan. T皻e Sect Cyl ID T皻e Sect Cyl Secteur Secteurs\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2133
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Raw"
msgstr "Brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Print the table using raw data format"
-msgstr "Afficher la table au format des donn嶪s brutes"
+msgstr "Afficher le contenu de la table en format brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Sectors"
msgstr "Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Print the table ordered by sectors"
-msgstr "Afficher la table tri嶪 par secteurs"
+msgstr "Afficher le contenu de la table ordonn par secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Just print the partition table"
-msgstr "Afficher la table de partition seulement"
+msgstr "Afficher juste le contenue de la table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Don't print the table"
-msgstr "Ne pas afficher la table"
+msgstr "Ne pas afficher le contenu de la table"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Ecran d'aide de cfdisk "
+msgstr "丱ran d'aide pour cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui"
+msgstr "cfdisk, est un programme de partionnement bas sur curses. cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "permet de cr嶪r, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque"
+msgstr "permet de cr嶪r, d彋ruire et modifier les partitions de votre unit de"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "disk drive."
-msgstr "dur."
+msgstr "disque dur."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "Command Meaning"
msgstr "Commande Signification"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid "------- -------"
-msgstr "-------- -------------"
+msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr ""
-" b (D廥)active l'indicateur Bootable de la partition courante"
+msgstr " b basculer le fanion d'amorce sur la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " d Delete the current partition"
-msgstr " d Supprime la partition courante"
+msgstr " d d彋ruire la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr ""
-" g Change les param鋈res cylindres, t皻es et secteurs-par-piste"
+msgstr " g modifier les param鋈res: cylindres, t皻es, secteurs par piste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr ""
-" AVERTISSEMENT : Cette option doit 皻re utilis嶪 uniquement"
+msgstr " AVERTISSEMENT: cette option ne doit pas 皻re utilis par"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " know what they are doing."
-msgstr " si vous savez r嶪llement comment proc嶮er."
+msgstr " des gens qui ne savent pas ce qu'ils font."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " h Print this screen"
-msgstr " h Afficher cet 嶰ran"
+msgstr " h afficher cet 嶰ran d'aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr ""
-" m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante"
+msgstr " m maximiser l'usage du disque de la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec"
+msgstr " Note: cela peut rendre la partition incompatible avec"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " n Create new partition from free space"
-msgstr " n Cr嶪 une nouvelle partition partir de l'espace libre"
+msgstr " n cr嶪r une nouvelle partition partir de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr " p Affiche la table de partition l'嶰ran ou dans un fichier"
+msgstr " p afficher le contenu de la table de partitions l'嶰ran ou dans un fichier"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " There are several different formats for the partition"
-msgstr " Vous pouvez choisir entre diff廨ents formats pour"
+msgstr " Il y a plusieurs formats diff廨ents pour la partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " that you can choose from:"
-msgstr " la table de partition :"
+msgstr " que vous d廥irez:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr ""
-" r - Donn嶪s brutes (exactement ce que cfdisk 嶰rirait sur le "
-"disque)"
+msgstr " r - donn嶪s brutes (exactement ce que vous 嶰rivez sur le disque)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " s - Table ordered by sectors"
-msgstr " s - Table tri嶪 par secteurs"
+msgstr " s - table ordonn嶪 par secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " t - Table in raw format"
-msgstr " t - Table au format brut"
+msgstr " t - table en format brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " q Quit program without writing partition table"
-msgstr " q Quitte le programme sans 嶰rire la table de partition"
+msgstr " q quitter le programme sans 嶰rire la table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " t Change the filesystem type"
-msgstr " t Change le type du syst鋗e de fichiers"
+msgstr " t modifier le type de syst鋗e de fichiers"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " u Change units of the partition size display"
-msgstr " u Change l'unit utilis嶪 pour la taille des partitions"
+msgstr " u modifier les unit廥 d'affichage de la taille des partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres"
+msgstr " faire la rotation avec MB, secteurs et cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr ""
-" W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit 皻re en "
-"majuscule)"
+msgstr " W 嶰rire la table de partitions sur le disque (taper W en majuscule)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr " 尒ant donn que cela peut d彋ruire des donn嶪s"
+msgstr " 尒ant donn que cela peut d彋ruire des donn嶪s sur le disque, vous devez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'"
+msgstr " confirmer ou annuler la commande par la r廧onse yes ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " `no'"
-msgstr " ou `non'"
+msgstr " no "
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
-msgstr "Fl鋃he Haut D廧lace le curseur vers la partition pr嶰嶮ente"
+msgstr "Fl鋃he-haut d廧lacer le curseur vers la partition pr嶰嶮ente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
-msgstr "Fl鋃he Bas D廧lace le curseur vers la partition suivante"
+msgstr "Fl鋃he-bas d廧lacer le curseur vers la partition suivante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
-msgstr "CTRL-L Redessine l'嶰ran"
+msgstr "CTRL-L r嶧fficher le contenu l'嶰ran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " ? Print this screen"
-msgstr " ? Affiche cet 嶰ran"
+msgstr " ? afficher cet 嶰ran d'aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent 皻re saisies en majuscules ou"
+msgstr "Note: toutes les commandes peuvent 皻re soumises en lettres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr "minuscules ( l'exception de Write)."
+msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les 嶰ritures)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2597 fdisk/fdisksunlabel.c:322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr "Changer la g廩m彋rie des cylindres"
+msgstr "Modifier la g廩m彋rie des cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
msgstr "T皻es"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Change head geometry"
-msgstr "Changer la g廩m彋rie des t皻es"
+msgstr "Modifier la g廩m彋rie de t皻e"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Change sector geometry"
-msgstr "Changer la g廩m彋rie des secteurs"
+msgstr "Modifier la g廩m彋rie de secteur"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done"
-msgstr "Termin"
+msgstr "Compl彋"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done with changing geometry"
-msgstr "Changement de g廩m彋rie termin"
+msgstr "Modification de la g廩m彋rie compl彋"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr "Entrez le nombre de cylindres : "
+msgstr "Entrer le nombre de cylindres: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2865
msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr "Nombre de cylindres non valide"
+msgstr "Valeur ill嶲ale pour les cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr "Entrez le nombre de t皻es : "
+msgstr "Entrer le nombre de t皻es: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "Illegal heads value"
-msgstr "Nombre de t皻es non valide"
+msgstr "Valeur ill嶲ale pour les t皻es"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : "
+msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2882
msgid "Illegal sectors value"
-msgstr "Nombre de secteurs non valide"
+msgstr "Valeur ill嶲ale pour les secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2424
msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr "Entrez le type de syst鋗e de fichiers : "
+msgstr "Entrer le type de syst鋗e de fichiers:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide"
+msgstr "Ne peut modifier le type de SF pour aucun type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2444
msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr "Impossible de changer le type de SF sur 彋endu"
+msgstr "Ne peut modifier le type de SF 彋endu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2472 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Amorce"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
-msgstr "Inc(%02X)"
+msgstr "Unk(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2477 fdisk/cfdisk.c:2480
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2485 fdisk/cfdisk.c:2488
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2496
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2572
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr "Disque dur : %s"
+msgstr "Unit de disque: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
+#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
-msgstr "Taille : %lld octets"
+msgstr "Taille: %lld octets, %ld Mo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/cfdisk.c:2581
+#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
-msgstr "Taille : %lld octets"
+msgstr "Taille: %lld octets, %ld.%ld Go"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
-msgstr "T皻es : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d"
+msgstr "T皻es: %d Secteurs par piste: %d Cylindres: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "Flags"
-msgstr "Indicateurs"
+msgstr "Fanions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "Part Type"
-msgstr "Type de partition"
+msgstr "Part Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
msgid "FS Type"
msgstr "Type SF"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "[Label]"
-msgstr "[Libell寯"
+msgstr "[尒iq.]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
msgid " Sectors"
-msgstr " Secteurs"
+msgstr " Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (MB)"
-msgstr "Taille(Mo)"
+msgstr "Taille (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Size (GB)"
-msgstr "Taille (Go)"
+msgstr "Taille (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Bootable"
-msgstr "Bootable"
+msgstr "Amor蓷ble"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr "(D廥)active l'indicateur bootable pour la partition courante"
+msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "D彋ruire"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete the current partition"
-msgstr "Supprime la partition courante"
+msgstr "D彋ruire la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Geometry"
msgstr "G廩m彋rie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Change disk geometry (experts only)"
-msgstr "Change la g廩m彋rie du disque (experts seulement)"
+msgstr "Modifier la g廩m彋rie du disque (pour expert seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Print help screen"
-msgstr "Affiche l'嶰ran d'aide"
+msgstr "Afficher l'嶰ran d'aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize"
-msgstr "Optimiser"
+msgstr "Maximiser"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr ""
-"Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts "
-"seulement)"
+msgstr "Maximiser l'usage du disque de la partition courante (experts seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "New"
-msgstr "Nouvelle"
+msgstr "Nouveau"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Create new partition from free space"
-msgstr "Cr嶪 une nouvelle partition"
+msgstr "Cr嶪r une nouvelle partition partir de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+msgstr "Afficher"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Imprime la table de partition l'嶰ran ou dans un fichier"
+msgstr "Afficher le contenu de la table de partitions l'嶰ran (ou dans un fichier)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit program without writing partition table"
-msgstr "Quitte le programme sans 嶰rire la table de partition"
+msgstr "Quitter le programme sans 嶰rire la table de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
-msgstr "Change le type de syst鋗e de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
+msgstr "Modifier le type de syst鋗e de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Units"
msgstr "Unit廥"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Change l'unit pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
+msgstr "Mofifier les unit廥 d'affichage des taille des partitions (MB, sect, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write"
msgstr "丱rire"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "丱rit la table de partition sur le disque (peut d彋ruire des donn嶪s)"
+msgstr "匚rire la table de partitions sur le dsique (cela peut d彋ruire les donn嶪s)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2712
msgid "Cannot make this partition bootable"
-msgstr "Impossible de rendre cette partition amor蓷ble."
+msgstr "Ne peut cr嶪r cette partition comme 彋ant amor蓷ble"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Cannot delete an empty partition"
-msgstr "Impossible de supprimer une partition vide."
+msgstr "Ne peut d彋ruire une partition vide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2742 fdisk/cfdisk.c:2744
msgid "Cannot maximize this partition"
-msgstr "Impossible d'optimiser cette partition."
+msgstr "Ne peut maaximiser cette partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is unusable"
-msgstr "Cette partition est inutilisable."
+msgstr "Cette partition est inutilisable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "This partition is already in use"
-msgstr "Cette partition est d嶴 utilis嶪."
+msgstr "Cette partition est d嶴 en usage"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2771
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
-msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide."
+msgstr "Ne peut changer le type d'une partition vide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2798 fdisk/cfdisk.c:2804
msgid "No more partitions"
-msgstr "Plus de partition"
+msgstr "Pas de partition disponible"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2811
msgid "Illegal command"
-msgstr "Commande non valide"
+msgstr "Commande ill嶲ale"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2821
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2099,24 +2064,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Usage :\n"
-"Afficher la version :\n"
+"Usage:\n"
+"Afficher le num廨o de version:\n"
" %s -v\n"
-"Afficher la table de partition :\n"
+"Afficher le contenu la table de partition:\n"
" %s -P {r|s|t} [options] p廨iph廨ique\n"
-"Utilisation interactive :\n"
+"Utilisation int廨active:\n"
" %s [options] p廨iph廨ique\n"
"\n"
-"Options :\n"
-"-a: Utilise une fl鋃he la place de la mise en surbrillance ;\n"
-"-z: D幦arre avec une table de partition vide au lieu de lire celle du "
-"disque ;\n"
-"-c C -h T -s S : Force l'id嶪 que se fait le kernel du nombre de cylindres,\n"
-" de t皻es et de secteurs par piste.\n"
+"Options:\n"
+"-a: utiliser les touches fl嶰h嶪s au lieu de la sur-brillance;\n"
+"-z: d嶵uter avec un table de partition 0, au lieu de lire le pointeur du disque;\n"
+"-c C -h H -s S: 嶰raser les param鋈res contenus dans le kernel: le nombre de cylindres\n"
+" le nombre de t皻es et le nombre de secteurs par piste.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:197
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
@@ -2127,15 +2090,14 @@ msgid ""
"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
msgstr ""
-"Usage : fdisk [-b SSZ] [-u] DISQUE Change la table de partition\n"
-" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISQUE Affiche la/les table(s) de partition\n"
-" fdisk -s PARTITION Affiche la/les taille(s) des partitions "
-"en blocs\n"
-" fdisk -v Affiche la version de fdisk\n"
-"Ici, DISQUE repr廥ente une entr嶪 de type /dev/hdb ou /dev/sda\n"
-"et PARTITION une entr嶪 de type /dev/hda7\n"
-"-u: Affiche le D嶵ut et la Fin en unit廥 de secteurs (au lieu de cylindres)\n"
-"-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n"
+"Usage: fdisk [-b TAILLE] [-u] DISQUE modifier la table de partitions\n"
+" fdisk -l [-b TAILLE] [-u] DISQUE lister les tables de partitions\n"
+" fdisk -s PARTITION donner la taille de partition en blocs\n"
+" fdisk -v afficher la version de fdisk\n"
+"O le disque est quelque chose du genre: /dev/hdb ou /dev/sda\n"
+"et PARTITION est quelque chose du genre: /dev/hda7\n"
+"-u: donne le D嶵ut et la Fin en unit廥 de secteurs (au lieu de cylindres)\n"
+"-b 2048: (pour certains disques MO) utilise 2048-octets par secteur\n"
#: fdisk/fdisk.c:209
msgid ""
@@ -2146,216 +2108,214 @@ msgid ""
" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
" ...\n"
msgstr ""
-"Usage : fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] p廨iph廨ique\n"
-"Ex : fdisk /dev/hda (pour le premier disque IDE)\n"
-" ou : fdisk /dev/sdc (pour le troisi鋗e disque SCSI)\n"
-" ou : fdisk /dev/eda (pour le premier disque ESDI PS/2)\n"
-" ou : fdisk /dev/rd/c0d0 ou : fdisk /dev/ida/c0d0 (pour les p廨iph廨iques "
-"RAID)\n"
+"Usage: fdisk [-l] [-b TAILLE] [-u] p廨iph廨ique\n"
+"i.e.: fdisk /dev/hda (pour le premier disqeu IDE)\n"
+" ou: fdisk /dev/sdc (pour le 3e disque SCSI)\n"
+" ou: fdisk /dev/eda (pour le 1er disque PS/2 ESDI)\n"
+" ou: fdisk /dev/rd/c0d0 ou: fdisk /dev/ida/c0d0 (pour des p廨iph廨iques RAID)\n"
" ...\n"
#: fdisk/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "Incapable d'ouvrir %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr "Impossible de lire %s\n"
+msgstr "Incapable de lire %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:226
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr "Impossible de rechercher %s\n"
+msgstr "Incapable de rep廨age sur %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:230
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr "Impossible d'嶰rire %s\n"
+msgstr "Incapable d'嶰rire %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:234
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
-msgstr "丱hec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
+msgstr "嶰hec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:238
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Impossible d'allouer plus de m幦oire\n"
+msgstr "Incapable d'allouer de la m幦oire additionnelle\n"
#: fdisk/fdisk.c:241
msgid "Fatal error\n"
-msgstr "Erreur fatale\n"
+msgstr "ERREUR FATALE\n"
#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "Command action"
-msgstr "Action de commande"
+msgstr "Commande action"
#: fdisk/fdisk.c:326
msgid " a toggle a read only flag"
-msgstr " a (D廥)active un indicateur en lecture seule"
+msgstr " a basculer le fanion de lecture seulement"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371
msgid " b edit bsd disklabel"
-msgstr " b Edite le libell de disque bsd"
+msgstr " b 嶮iter l'彋iquette BSD du disque"
#: fdisk/fdisk.c:328
msgid " c toggle the mountable flag"
-msgstr " c (D廥)active l'indicateur Mountable"
+msgstr " c basculer le fanion mount"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373
msgid " d delete a partition"
-msgstr " d Supprime une partition"
+msgstr " d d彋ruire la partition"
#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374
msgid " l list known partition types"
-msgstr " l R廧ertorie les types de partition connus"
+msgstr " l lister les types de partitions connues"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375
#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " m print this menu"
-msgstr " m Affiche ce menu"
+msgstr " m afficher ce menu"
#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376
msgid " n add a new partition"
-msgstr " n Ajoute une nouvelle partition"
+msgstr " n ajouter une nouvelle partition"
#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377
msgid " o create a new empty DOS partition table"
-msgstr " o Cr嶪 une nouvelle table de partition DOS vide"
+msgstr " o cr嶪r une nouvelle table vide de partitions DOS"
#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401
#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
msgid " p print the partition table"
-msgstr " p Affiche la table de partition"
+msgstr " p afficher la table de partitions"
#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379
#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid " q quit without saving changes"
-msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications"
+msgstr " q quitter sans faire de sauvegarde"
#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
-msgstr " s Cr嶪 un nouveau libell de disque Sun vide"
+msgstr " s cr嶪r une nouvelle 彋iquette vide pour disque de type Sun"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
msgid " t change a partition's system id"
-msgstr " t Change l'ID syst鋗e d'une partition"
+msgstr " t modifier l'identificateur de la partition syst鋗e"
#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382
msgid " u change display/entry units"
-msgstr " u Change l'unit d'affichage/saisie"
+msgstr " u modifier l'affichage et la saisie des unit廥"
#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405
#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
msgid " v verify the partition table"
-msgstr " v V廨ifie la table de partition"
+msgstr " v v廨ifier la table de partitions"
#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406
#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
msgid " w write table to disk and exit"
-msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme"
+msgstr " w 嶰rire la table sur le disque et quitter"
#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385
msgid " x extra functionality (experts only)"
-msgstr " x Fonctions suppl幦entaires (experts seulement)"
+msgstr " x fonctionnalit additionnelle (pour experts seulement)"
#: fdisk/fdisk.c:345
msgid " a select bootable partition"
-msgstr " a S幨ectionne la partition amor蓷ble"
+msgstr " a s幨ectionner une partition amor蓷ble"
#. sgi flavour
#: fdisk/fdisk.c:346
msgid " b edit bootfile entry"
-msgstr " b Edite l'entr嶪 du fichier amorce"
+msgstr " b 嶮itier l'entr嶪 du fichier d'amorce"
#. sgi
#: fdisk/fdisk.c:347
msgid " c select sgi swap partition"
-msgstr " c S幨ectionne la partition de swap SGI"
+msgstr " c s幨ectionner une partition swap ppour SGI"
#: fdisk/fdisk.c:370
msgid " a toggle a bootable flag"
-msgstr " a (D廥)active un indicateur Bootable"
+msgstr " a bascule le fanion d'amorce"
#: fdisk/fdisk.c:372
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
-msgstr " c (D廥)active l'indicateur de compatibilit DOS"
+msgstr " c basculer le fanion de compatibilit DOS"
#: fdisk/fdisk.c:393
msgid " a change number of alternate cylinders"
-msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement"
+msgstr " a modifier le nombre de cylindres alternatifs"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444
msgid " c change number of cylinders"
-msgstr " c Change le nombre de cylindres"
+msgstr " c modifier le nombre de cylindres"
#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445
msgid " d print the raw data in the partition table"
-msgstr " d Affiche les donn嶪s brutes de la table de partition"
+msgstr " d afficher les donn嶪s brutes de la table de partition"
#: fdisk/fdisk.c:396
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
-msgstr " e Change le nombre de secteurs suppl幦entaires par cylindre"
+msgstr " e modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
msgid " h change number of heads"
-msgstr " h Change le nombre de t皻es"
+msgstr " h modifier le nombre de t皻es"
#: fdisk/fdisk.c:398
msgid " i change interleave factor"
-msgstr " i Change le facteur d'entrelacement"
+msgstr " i changer le facteur d'inter-feuillage"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:399
msgid " o change rotation speed (rpm)"
-msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)"
+msgstr " o modifier la vitesse de rotation en tour par minute (rpm)"
#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid " r return to main menu"
-msgstr " r Revient au menu principal"
+msgstr " r retourner au menu principal"
#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454
msgid " s change number of sectors/track"
-msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste"
+msgstr " s modifier le nombre de secteurs par piste"
#: fdisk/fdisk.c:407
msgid " y change number of physical cylinders"
-msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques"
+msgstr " y modifier le nombre de cylindres physiques"
#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443
msgid " b move beginning of data in a partition"
-msgstr " b D廧lace le d嶵ut des donn嶪s d'une partition"
+msgstr " b d廧lacer le d嶵ut des donn嶪s dans une partition"
#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446
msgid " e list extended partitions"
-msgstr " e R廧ertorie les partitions 彋endues"
+msgstr " e lister les partitions 彋endues"
#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
-#, fuzzy
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
-msgstr " g Cr嶪 une table de partition IRIX"
+msgstr " g cr嶪r une table de partitions de type IRIX (SGI)"
#. !sun
#: fdisk/fdisk.c:447
msgid " f fix partition order"
-msgstr " f fixe l'ordre des partitions"
+msgstr " f fixer l'ordonnancement des partitions"
#: fdisk/fdisk.c:564
msgid "You must set"
-msgstr "Vous devez d嶨inir les"
+msgstr "Vous devez initialiser"
#: fdisk/fdisk.c:578
msgid "heads"
@@ -2377,7 +2337,7 @@ msgid ""
"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
"%s%s.\n"
-"Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions suppl幦entaires.\n"
+"Vous pouvez faire cela partir du menu des fonctions additionnelles.\n"
#: fdisk/fdisk.c:587
msgid " and "
@@ -2394,28 +2354,32 @@ msgid ""
"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Le nombre de cylindres pour ce disque est initialis %d.\n"
+"Il n'y a rien d''incorrect avec cela, mais c'est plus grand que 1024,\n"
+"et cela pourrait causer des probl鋗es en fonction pour certaines configurations:\n"
+"1) logiciels qui sont ex嶰ut廥 l'amor蓷ge (i.e., vieilles versions de LILO)\n"
+"2) logiciels d'amor蓷ge et de partitionnement pour d'autres SE\n"
+" (i.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
#: fdisk/fdisk.c:627
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
-msgstr "Mauvais d嶰alage dans la partition primaire 彋endue\n"
+msgstr "D嶰alage erron嶪 dans la partition primaire 彋endue\n"
#: fdisk/fdisk.c:641
#, c-format
msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
-msgstr "Avertissement : suppression des partitions apr鋊 %d\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: destruction de partitions apr鋊 %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:658
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : va ignorer les donn嶪s suppl幦entaires de la table de "
-"partition %d\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: donn嶪s surperflues ignor嶪s dans la table de partition %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:711
msgid ""
@@ -2424,35 +2388,31 @@ msgid ""
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cr嶧tion d'un nouveau libell de disque DOS. Les modifications seront "
-"uniquement conserv嶪s en m幦oire,\n"
-"jusqu' ce que vous d嶰idiez de les 嶰rire. Une fois termin, le contenu "
-"pr嶰嶮ent\n"
-"ne pourra 皻re restaur.\n"
+"Cr嶧tion d'une nouvelle 彋iquette DOS. Les modifications resteront en m幦oire\n"
+"jusqu' ce qu'elles soient 嶰rites. Apr鋊 quoi, bien sr, le contenu pr嶰嶮ent\n"
+"ne sera par r嶰up廨able.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:755
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
-msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n"
+msgstr "Note: taille de secteur est %d (et non pas %d)\n"
#: fdisk/fdisk.c:888
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-msgstr "Vous ne pourrez pas 嶰rire la table de partition.\n"
+msgstr "Vous ne serez pas capable d'嶰rire la table de partitions.\n"
#: fdisk/fdisk.c:917
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
+"Ce disque a des nombres magiques la fois DOS et BSD.\n"
+"Ex嶰uter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n"
#: fdisk/fdisk.c:927
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
-msgstr ""
-"Le p廨iph廨ique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un "
-"libell de disque Sun, SGI ou OSF.\n"
+msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgstr "Le p廨iph廨ique ne contient ni une partition ni une 彋iquette DOS, Sun, SGI ou OSF\n"
#: fdisk/fdisk.c:944
msgid "Internal error\n"
@@ -2461,16 +2421,12 @@ msgstr "Erreur interne\n"
#: fdisk/fdisk.c:957
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
-msgstr "Va ignorer la partition 彋endue suppl幦entaire %d\n"
+msgstr "Partition additionnelle 彋endue ignor嶪 %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:969
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d "
-"sera corrig par w(rite).\n"
+msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x invalide de la table de partitions %d sera corrig par w(嶰riture)\n"
#: fdisk/fdisk.c:991
msgid ""
@@ -2478,16 +2434,16 @@ msgid ""
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
"\n"
-"EOF obtenu trois reprises. Fermeture en cours...\n"
+"a obtenu EOF 3 fois - fin du programme...\n"
#: fdisk/fdisk.c:1030
msgid "Hex code (type L to list codes): "
-msgstr "Code hexad嶰imal (tapez L pour afficher une liste des codes) : "
+msgstr "Code Hex (taper L pour lister les codes): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
#, c-format
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
-msgstr "%s (%d-%d, %d par d嶨aut) : "
+msgstr "%s (%d-%d, par d嶨aut %d): "
#: fdisk/fdisk.c:1134
#, c-format
@@ -2496,30 +2452,29 @@ msgstr "Utilisation de la valeur par d嶨aut %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1138
msgid "Value out of range.\n"
-msgstr "Valeur hors plage.\n"
+msgstr "Valeur hors gamme.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1148
msgid "Partition number"
-msgstr "Nombre de partitions"
+msgstr "Num廨o de partition"
#: fdisk/fdisk.c:1159
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
-msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n"
#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
-msgstr "Va ignorer la partition 彋endue suppl幦entaire %d\n"
+msgstr "Partition s幨ectionn嶪 %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1184
-#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr "Aucune partition d嶨inie\n"
+msgstr "Aucune partition n'est d嶨inie encore!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1210
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les partitions primaires ont d嶴 彋 d嶨inies!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "cylinder"
@@ -2532,25 +2487,25 @@ msgstr "secteur"
#: fdisk/fdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
-msgstr "Remplacement des unit廥 d'affichage/saisie par %s\n"
+msgstr "Modification des unit廥 d'affichage/saisie %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition 彋endue.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: Partition %d est une partition 彋endue\n"
#: fdisk/fdisk.c:1251
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
-msgstr "L'indicateur de compatibilit DOS est d嶨ini.\n"
+msgstr "Fanion de compatibilit DOS est initialis嬞n"
#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
-msgstr "L'indicateur de compatibilit DOS n'est pas d嶨ini.\n"
+msgstr "Fanion de compatibilit DOS n'est initialis嬞n"
#: fdisk/fdisk.c:1347
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
-msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n"
+msgstr "Partition %d n'existe pas encore!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1352
msgid ""
@@ -2559,20 +2514,18 @@ msgid ""
"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
-"La saisie de 0 廦uivaut de l'espace libre dans le cas de nombreux "
-"syst鋗es\n"
-"(mais pas dans le cas de Linux). D嶨inir des partitions de\n"
-"type 0 n'est pas une bonne id嶪. Vous pouvez supprimer\n"
-"une partition l'aide de la commande `d'.\n"
+"Type 0 signifie lib廨er l'espace sur plusieurs syst鋗es\n"
+"(mais pas pour Linux). Avoir des partitions de\n"
+"type 0 n'est pas recommand. Vous pouvez d彋ruire\n"
+"la partition en utilisant la commande d .\n"
#: fdisk/fdisk.c:1361
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas remplacer une partition par une partition 彋endue, ou "
-"inversement.\n"
-"Supprimez-la d'abord.\n"
+"Vous ne pouvez la modifier en partition 彋endue et vice versa.\n"
+"Vous devez la d彋ruire d'abord.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1370
msgid ""
@@ -2580,8 +2533,8 @@ msgid ""
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Envisagez de conserver la partition 3 en tant que disque entier (5),\n"
-"car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime 嶲alement l'utiliser.\n"
+"Consid廨er de laisser la partition 3 comme un disque entier (5),\n"
+"tel que SunOS/Solaris l'exige et tel que qu'il est pr嶨廨able pour Linux.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1376
@@ -2590,20 +2543,19 @@ msgid ""
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Envisagez de conserver la partition 9 en tant qu'en-t皻e de volume (0),\n"
-"et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n"
+"Consid廨er de laisser la partition 9 comme une en-t皻e de volume (0),\n"
+"et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1389
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
-msgstr "Le type de syst鋗e de la partition %d a 彋 remplac par %x (%s).\n"
+msgstr "Type de partition syst鋗e modifi de %d %x (%s)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1443
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr ""
-"La partition %d a des d嶵uts physique/logique diff廨ents (non-Linux ?) :\n"
+msgstr "Partition %d a des d嶵uts diff廨ents physique/logique (non Linux?):\n"
#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
#, c-format
@@ -2618,12 +2570,12 @@ msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1451
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr "La partition %d a des fins physique/logique diff廨entes :\n"
+msgstr "Partition %d a des fins diff廨entes physique/logique:\n"
#: fdisk/fdisk.c:1460
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
-msgstr "La partition %i ne commence pas la limite du cylindre :\n"
+msgstr "Partition %i ne d嶵ute pas sur une fronti鋨e de cylindre:\n"
#: fdisk/fdisk.c:1463
#, c-format
@@ -2631,9 +2583,9 @@ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "devrait 皻re (%d, %d, 1)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "La partition %d ne se termine pas la limite du cylindre.\n"
+msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une fronti鋨e de cylindre.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
@@ -2646,29 +2598,27 @@ msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n"
#: fdisk/fdisk.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
-"\n"
+"Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n"
#: fdisk/fdisk.c:1490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
-msgstr ""
-"\n"
-"Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
-"\n"
+msgstr "%d t皻es, %d secteurs/piste, %d cylindres"
#: fdisk/fdisk.c:1493
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
-msgstr ""
+msgstr ", total %lu secteurs"
#: fdisk/fdisk.c:1496
#, c-format
@@ -2676,19 +2626,21 @@ msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
+"Unit廥 = %s de %d * %d = %d octets\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1604
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Rien faire. L'ordre est d嶴 correct.\n"
+"Rien faire. L'ordonnancement est d嶴 correct.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1668
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
-msgstr "%*s Amorce D嶵ut Fin Blocs Id Syst鋗e\n"
+msgstr "%*s Amorce D嶵ut Fin Blocs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
msgid "Device"
@@ -2700,7 +2652,7 @@ msgid ""
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
"\n"
-"Les entr嶪s de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n"
+"Les entr嶪s de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n"
#: fdisk/fdisk.c:1716
#, c-format
@@ -2710,76 +2662,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
+"Disq %s: %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1718
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
-msgstr "N DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl D嶵ut Taille ID\n"
+msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl D嶵ut Tail.ID\n"
#: fdisk/fdisk.c:1762
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
-msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d contient un secteur 0\n"
#: fdisk/fdisk.c:1765
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
-msgstr "Partition %d : t皻e %d sup廨ieure la valeur maximum %d\n"
+msgstr "Partition %d: t皻e %d plus grand que le maximum %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1768
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
-msgstr "Partition %d : secteur %d sup廨ieur la valeur maximum %d\n"
+msgstr "Partition %d: secteur %d plus grand que le maximum %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
-msgstr "Partition %d : cylindre %d sup廨ieur la valeur maximum %d.\n"
+msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr ""
-"Partition %d : secteurs %d pr嶰嶮ents ne correspondent pas au total %d.\n"
+msgstr "Partition %d: secteurs pr嶰嶮ents %d ne concorde pas avec le total %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1807
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
-msgstr "Avertissement : mauvaises donn嶪s de d嶵ut dans la partition %d.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erron dans la partition %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1815
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
-msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1835
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
-msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n"
#: fdisk/fdisk.c:1840
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
-msgstr "La partition logique %d n'est pas compl鋈ement dans la partition %d.\n"
+msgstr "La partition logique %d n'est pas enti鋨ement dans la partition %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1846
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
-msgstr ""
-"Le total des secteurs allou廥 %d est sup廨ieur la valeur maximum %d.\n"
+msgstr "Nombre total de secteurs allou廥 %d plus grand que le maximum %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1849
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
-msgstr "%d secteurs non allou廥\n"
+msgstr "%d secteurs non-allou廥\n"
#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr ""
-"La partition %d est d嶴 d嶨inie. Supprimez-la avant de l'ajouter de "
-"nouveau.\n"
+msgstr "Partition %d est d嶴 d嶨ini. La d彋ruire avant de la rajouter.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
@@ -2790,16 +2738,16 @@ msgstr "Premier %s"
#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
-msgstr "Le secteur %d est d嶴 allou.\n"
+msgstr "Secteur %d est d嶴 allou嬞n"
#: fdisk/fdisk.c:1937
msgid "No free sectors available\n"
-msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n"
+msgstr "Aucun secteur disponible\n"
#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
-msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK"
+msgstr "Dernier %s ou +taille or +tailleM ou +tailleK"
#: fdisk/fdisk.c:2011
msgid ""
@@ -2808,16 +2756,18 @@ msgid ""
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
+"\tD廥ol - cette version de fdisk ne peut traiter les 彋iquettes de disques AIX.\n"
+"\tSi vous d廥irez ajouter des partitions de type DOS, cr嶪r d'abord\n"
+"\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n"
+"\tAVERTISSEMENT: cela va d彋ruire le contenu du disque pr廥ent.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
-msgstr "Le nombre maximum de partitions a d嶴 彋 cr澭.\n"
+msgstr "Le nombre maximum de partitions a 彋 cr澭\n"
#: fdisk/fdisk.c:2031
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-msgstr ""
-"Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition "
-"彋endue.\n"
+msgstr "Vous devez d彋ruire quelques partitions et ajouter une partition 彋endue d'abord\n"
#: fdisk/fdisk.c:2036
#, c-format
@@ -2828,32 +2778,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Action de commande\n"
" %s\n"
-" p Partition primaire (1-4)\n"
+" p partition primaire (1-4)\n"
#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "l logical (5 or over)"
-msgstr "l Logique (5 ou plus)"
+msgstr "l logique (5 ou plus)"
#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "e extended"
-msgstr "e Etendue"
+msgstr "e 彋endue"
#: fdisk/fdisk.c:2057
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
-msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n"
+msgstr "Num廨o invalide de partition pour le type %c 蓋n"
#: fdisk/fdisk.c:2093
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr ""
-"La table de partition a 彋 modifi嶪 !\n"
+"La table de partitions a 彋 alt廨嶪!\n"
"\n"
#: fdisk/fdisk.c:2102
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
-msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n"
+msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2118
#, c-format
@@ -2863,6 +2813,10 @@ msgid ""
"The kernel still uses the old table.\n"
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"AVERTISSEMENT: la re-lecture de la table de partitions a 嶰hou avec l'erreur %d: %s.\n"
+"Le kernel va continuer d'utiliser l'ancienne table.\n"
+"La nouvelle table sera utilis lors du prochain r嶧mor蓷ge.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2128
msgid ""
@@ -2872,9 +2826,9 @@ msgid ""
"information.\n"
msgstr ""
"\n"
-"AVERTISSEMENT: Si vous avez cr澭 ou modifi嬞n"
-"une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n"
-"pour plus d'informations.\n"
+"AVERTISSEMENT: si vous avez cr澭 ou modifi une partition DOS 6.x, \n"
+"svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
+"additionnelles.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2135
msgid "Syncing disks.\n"
@@ -2883,7 +2837,7 @@ msgstr "Synchronisation des disques.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2182
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
-msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de donn嶪s.\n"
+msgstr "Partition %d n'a pas de zone de donn嶪s\n"
#: fdisk/fdisk.c:2187
msgid "New beginning of data"
@@ -2891,68 +2845,61 @@ msgstr "Nouveau d嶵ut des donn嶪s"
#: fdisk/fdisk.c:2203
msgid "Expert command (m for help): "
-msgstr "Commande Expert (m pour aide) :"
+msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
#: fdisk/fdisk.c:2216
msgid "Number of cylinders"
-msgstr "Nombre de cylindres"
+msgstr "Numbre de cylindres"
#: fdisk/fdisk.c:2243
msgid "Number of heads"
-msgstr "Nombre de t皻es"
+msgstr "Numbre de t皻es"
#: fdisk/fdisk.c:2268
msgid "Number of sectors"
-msgstr "Nombre de secteurs"
+msgstr "Numbre de secteurs"
#: fdisk/fdisk.c:2271
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : d嶨inition du d嶰alage des secteurs pour la compatibilit "
-"DOS\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: initialisation du d嶰alage de secteur pour compatibilit DOS\n"
#: fdisk/fdisk.c:2346
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
-msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n"
+msgstr "Disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
#: fdisk/fdisk.c:2360
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "ne peut ouvrir %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:2398
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
-msgstr "%c : commande inconnue\n"
+msgstr "%c: commande inconnue\n"
#: fdisk/fdisk.c:2466
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr ""
-"Ce kernel trouve lui-m瘱e la taille de secteur, option - -b ignor嶪.\n"
+msgstr "Ce kernel rep鋨e lui-m瘱e la taille des secteurs - -b option ignor嶪\n"
#: fdisk/fdisk.c:2470
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : l'option -b (d嶨inition de la taille de secteur) doit 皻re "
-"utilis嶪 avec un p廨iph廨iqued嶨ini.\n"
+msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialis la taille de secteur) doit 皻re utilis avec le p廨iph廨ique sp嶰ifi嬞n"
#. OSF label, and no DOS label
#: fdisk/fdisk.c:2529
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "D彋ection d'une 彋iquette de disque pour OSF/1 sur %s, passage en mode d'嶮ition d'彋iquette.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2539
msgid "Command (m for help): "
-msgstr "Commande (m pour aide) : "
+msgstr "Commande (m pour l'aide): "
#: fdisk/fdisk.c:2555
#, c-format
@@ -2961,15 +2908,15 @@ msgid ""
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Le fichier amorce en cours est : %s.\n"
+"Le fichier courant d'amor蓷ge est: %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:2557
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
-msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : "
+msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amor蓷ge: "
#: fdisk/fdisk.c:2559
msgid "Boot file unchanged\n"
-msgstr "Fichier amorce inchang嬞n"
+msgstr "Fichier d'amor蓷ge n'a pas 彋 modifi嬞n"
#: fdisk/fdisk.c:2624
msgid ""
@@ -2978,7 +2925,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tD廥ol, aucun menu Experts disponible pour les tables de partition SGI.\n"
+"\tD廥ol, il n'y a pas de menu pour experts pour les tables de partitions de type SGI.\n"
"\n"
#: fdisk/fdiskaixlabel.c:28
@@ -2997,18 +2944,17 @@ msgid ""
"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
"\n"
-"\tIl existe un libell AIX valide sur ce disque.\n"
-"\tLinux ne peut malheureusement pas g廨er ces\n"
-"\tdisques pour l'instant. Quelques conseils\n"
-"\ttoutefois :\n"
-"\t1. fdisk d彋ruira son contenu lors d'une commande write.\n"
-"\t2. Assurez-vous que le disque n'est PLUS une partie\n"
-"\t vitale du groupe de volumes. (Sinon, vous risquez\n"
-"\t d'effacer 嶲alement les autres disques, si ceux-ci sont mis en "
-"miroir.)\n"
-"\t3. Avant de supprimer ce volume physique, assurez-vous\n"
-"\t de supprimer logiquement le disque de votre ordinateur AIX.\n"
-"\t (Sinon, vous deviendrez un AIXpert)."
+"\tIl y a une 彋iquette AIX valide sur ce disque.\n"
+"\tmalheureusement Linux ne traiter ce type de disque\n"
+"\tpour le moment. N嶧mmoins voici quelques\n"
+"\tconseils:\n"
+"\t1. fdisk d彋ruire ra son contenu lors d'une 嶰riture.\n"
+"\t2. soyez sre que le disque ne contient pas de donn嶪s VITALES\n"
+"\t faisant partie d'un groupe de volumes. (Si tel 彋ait le cas, vous pouvez\n"
+"\t effacer les autres disques aussi, si pas en mode miroir.)\n"
+"\t3. Avant de d彋uire physiquement le contenu physique du disque\n"
+"\t retirer le disque logique de votre machine AIX\n"
+"\t (Autrement vous devenez un expert AIX)."
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
#, c-format
@@ -3017,98 +2963,98 @@ msgid ""
"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Libell BSD pour le p廨iph廨ique : %s\n"
+"尒iquette BSD sur le p廨iph廨ique: %s\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid " d delete a BSD partition"
-msgstr " d Efface une partition BSD"
+msgstr " d d彋ruire une partition BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid " e edit drive data"
-msgstr " e Edite les donn嶪s du disque"
+msgstr " e 嶮iter les donn嶪s du p廨iph廨ique"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid " i install bootstrap"
-msgstr " i Installe une amorce"
+msgstr " i installer une amorce"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
msgid " l list known filesystem types"
-msgstr " l R廧ertorie les types de syst鋗e de fichiers connus"
+msgstr " l lister les types de syst鋗e de fichiers connus"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid " n add a new BSD partition"
-msgstr " n Ajoute une nouvelle partition BSD"
+msgstr " n ajouter une nouvelle partition BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
msgid " p print BSD partition table"
-msgstr " p Affiche la table de partition BSD"
+msgstr " p afficher la table de partitions BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " s show complete disklabel"
-msgstr " s Affiche le libell de disque complet"
+msgstr " s montrer l'彋iquette compl鋈e du disque"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid " t change a partition's filesystem id"
-msgstr " t Change l'ID du syst鋗e de fichiers d'une partition"
+msgstr " t modifier l'identificateur de partition de syst鋗e de fichiers"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
-msgstr " u Change d'unit廥 (cylindres/secteurs)"
+msgstr " u modifier les unit廥 (cylindres/secteurs)"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
msgid " w write disklabel to disk"
-msgstr " w 丱rit le libell de disque dans un disque"
+msgstr " w 嶰rire l'彋iquette sur le disque"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
-msgstr " x Lie la partition BSD une partition non BSD"
+msgstr " x lier la partition BSD une partition qui n'est pas de type BSD"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
-msgstr "La partition %s a un secteur de d嶵ut 0 non valide.\n"
+msgstr "Partition %s a un secteur 0 de d廧art invalide 0.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
-msgstr "Lecture du libell de disque de %s dans le secteur %d.\n"
+msgstr "Lecture de l'彋iquette du disque %s au secteur %d.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
-msgstr "Il n'y a aucune partition *BSD sur %s.\n"
+msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
-msgstr "Commande de libell de disque BSD (m pour aide) : "
+msgstr "Commande d'彋iquetage BSD (m pour de l'aide): "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
#, c-format
msgid "type: %s\n"
-msgstr "type : %s\n"
+msgstr "type: %s\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
#, c-format
msgid "type: %d\n"
-msgstr "type : %d\n"
+msgstr "type: %d\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
-msgstr "disque : %.*s\n"
+msgstr "disque: %.*s\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
-msgstr "libell : %.*s\n"
+msgstr "彋iquette: %.*s\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
msgid "flags:"
-msgstr "indicateurs :"
+msgstr "fanions:"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
msgid " removable"
-msgstr " supprimable"
+msgstr " retirable"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
msgid " ecc"
@@ -3116,68 +3062,68 @@ msgstr " ecc"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+msgstr " mauvais secteur"
#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
-msgstr "octets/secteur : %ld\n"
+msgstr "octets/secteur: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
-msgstr "secteurs/piste : %ld\n"
+msgstr "secteurs/piste: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
-msgstr "pistes/cylindre : %ld\n"
+msgstr "pistes/cylindre: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
-msgstr "secteurs/cylindre : %ld\n"
+msgstr "secteurs/cylindre: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
-msgstr "cylindres : %ld\n"
+msgstr "cylindres: %ld\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
-msgstr "tpm : %d\n"
+msgstr "rpm: %d\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
-msgstr "interleave : %d\n"
+msgstr "inter-feuillage: %d\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
-msgstr "trackskew : %d\n"
+msgstr "d嶰alage de piste: %d\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
-msgstr "cylinderskew : %d\n"
+msgstr "d嶰alage de cylindre: %d\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
-msgstr "headswitch : %ld\t\t# millisecondes\n"
+msgstr "commutation de t皻es: %ld\t\t#millisecondes\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
-msgstr "track-to-track seek : %ld\t# millisecondes\n"
+msgstr "rep廨age piste--piste: %ld\t# millisecondes\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
msgid "drivedata: "
-msgstr "drivedata : "
+msgstr "donn嶪s de p廨iph廨ique: "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
@@ -3186,25 +3132,25 @@ msgid ""
"%d partitions:\n"
msgstr ""
"\n"
-"%d partitions :\n"
+"%d partitions:\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
-msgstr "N d嶵ut fin taille fstype [fsize bsize cpg]\n"
+msgstr "# d嶵ut fin taille typeSF [tailF tailb cpg]\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
-msgstr "Ecriture du libell de disque dans %s.\n"
+msgstr "丱riture de l'彋iquette de disque sur %s.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
-msgstr "%s ne contient aucun libell de disque.\n"
+msgstr "%s ne contient pas d'彋iquette.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
-msgstr "Voulez-vous cr嶪r un libell de disque ? (y/n) "
+msgstr "Voulez-vous cr嶪r une 彋iquette de disque? (o/n) "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "bytes/sector"
@@ -3228,36 +3174,36 @@ msgstr "Doit 皻re <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par d嶨aut).\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "rpm"
-msgstr "tpm"
+msgstr "rpm"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+msgstr "inter-feuillage"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+msgstr "d嶰alage de pistes"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+msgstr "d嶰alage de cylindres"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+msgstr "commutation de t皻es"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
msgid "track-to-track seek"
-msgstr "track-to-track seek"
+msgstr "rep廨age piste--piste"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : "
+msgstr "Amorce: %sboot -> boot%s (%s): "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
-msgstr "L'amorce chevauche le libell de disque !\n"
+msgstr "L'amorce chevauche l'彋iquette du disque!\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
#, c-format
@@ -3267,17 +3213,16 @@ msgstr "Amorce install嶪 sur %s.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
-msgstr "Partition (a-%c) : "
+msgstr "Partition (a-%c): "
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
msgid "This partition already exists.\n"
-msgstr "Cette partition existe d嶴 .\n"
+msgstr "Cette partition existe d嶴.\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: trop de partition (%d, maximum is %d).\n"
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
msgid ""
@@ -3313,7 +3258,7 @@ msgstr "SGI sysv"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI volume"
-msgstr "volume SGI"
+msgstr "SGI volume"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI efs"
@@ -3332,50 +3277,43 @@ msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
-#, fuzzy
msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfslog"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
-#, fuzzy
msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlvol"
+msgstr "SGI xlv"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
-#, fuzzy
msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xlvol"
+msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
-msgstr "Echange Linux"
+msgstr "Linux swap"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
-msgstr "Linux natif"
+msgstr "Linux native"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
-#, fuzzy
msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux"
+msgstr "Linux RAID"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
-msgstr ""
-"Selon MIPS Computer Systems, Inc le libell ne doit pas contenir plus de 512 "
-"octets\n"
+msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgstr "Selon la MIPS Computer Systems Inc, l'彋iquette ne doit pas contenir plus de 512 octets\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
-msgstr "Libell de disque SGI d彋ect avec total de contr犨e incorrect.\n"
+msgstr "尒iquette de disque SGI d彋ect嶪 avec une somme de contr犨e erron嶪.\n"
+# fdisk/fdisksgilabel.c:202
#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
#, c-format
msgid ""
@@ -3388,11 +3326,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s (libell de disque SGI) : %d t皻es, %d secteurs\n"
+"Disque %s (彋iquette SGI de disque): %d t皻es, %d secteurs\n"
"%d cylindres, %d cylindres physiques\n"
-"%d secteurs suppl/cyl, entrelacement %d :1\n"
+"%d secteurs additionnels/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
-"Unit廥 = %s sur %d * 512 octets\n"
+"Unit廥 = %s of %d * 512 octets\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:212
@@ -3404,34 +3342,34 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s (libell de disque SGI) : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
-"Unit廥 = %s sur %d * 512 octets\n"
+"Disque %s (彋iquette SGI de disque): %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
+"Unit廥 = %s de %d * 512 octets\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
msgstr ""
"----- partitions -----\n"
-"%*s Infos D嶵ut Fin Secteurs Id Syst鋗e\n"
+"Pt# %*s Info D嶵ut Fin Secteurs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
"Bootfile: %s\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
-"----- bootinfo -----\n"
-"Fichier amorce : %s\n"
-"----- entr嶪s de r廧ertoire -----\n"
+"----- Info d'amorce -----\n"
+"Fichier d'amorce: %s\n"
+"----- Entr嶪s de r廧ertoire -----\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
-msgstr "%2d : %-10s secteur%5u taille%8u\n"
+msgstr "%2d: %-10s secteur%5u taille%8u\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
msgid ""
@@ -3441,9 +3379,9 @@ msgid ""
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Fichier amorce non valide !\n"
-"\tLe fichier amorce doit 皻re un nom de chemin absolu non nul,\n"
-"\tpar exemple, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
+"Fichier d'amorce invalide!\n"
+"\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin absolu d'acc鋊 non nul (non z廨o),\n"
+"\te.g. /unix ou \"/unix.save\".\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
msgid ""
@@ -3451,7 +3389,7 @@ msgid ""
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tNom du fichier amorce trop long : 16 octets maximum.\n"
+"\tNom du fichier d'amorce trop long: 16 octets au maximum.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
msgid ""
@@ -3459,7 +3397,7 @@ msgid ""
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tLe fichier amorce doit avoir un nom de chemin valide.\n"
+"\tFichier d'amorce doit avoir un chemin d'acc鋊 compl鋈ement conforme.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
msgid ""
@@ -3468,9 +3406,8 @@ msgid ""
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tN'oubliez pas l'existence du fichier amorce n'est pas v廨ifi嶪.\n"
-"\tLa valeur par d嶨aut de SGI est \"/unix\" et celle de sauvegarde est \"/"
-"unix.save\".\n"
+"\tSoyez avis que le fichier d'amorce n'est pas v廨ifi pour son existence.\n"
+"\tPar d嶨aut pour SGI, il est /unix et pour archive /unix.save .\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
#, c-format
@@ -3479,11 +3416,11 @@ msgid ""
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tFichier amorce remplac par \"%s\".\n"
+"\tLe fichier d'amorce a 彋 modifi pour %s .\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
-msgstr "Il existe plus d'une entr嶪 de disque entier.\n"
+msgstr "Plus d'une entr嶪 enti鋨e de disque pr廥ente.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
msgid "No partitions defined\n"
@@ -3491,7 +3428,7 @@ msgstr "Aucune partition d嶨inie\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
-msgstr "IRIX pr嶨鋨e lorsque la Partition 11 couvre le disque entier.\n"
+msgstr "Pour IRIX il est recommand que la partition 11 couvre enti鋨ement le disque.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
#, c-format
@@ -3499,8 +3436,8 @@ msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
"not at diskblock %d.\n"
msgstr ""
-"La partition de disque entier doit commencer au bloc 0,\n"
-"non pas au bloc de disque %d.\n"
+"La partition enti鋨e du disque doit d嶵uter au bloc 0,\n"
+"pas au bloc %d.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
#, c-format
@@ -3508,32 +3445,32 @@ msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
"but the disk is %d diskblocks long.\n"
msgstr ""
-"La partition de disque entier ne couvre que %d blocs de disque,\n"
-"mais le disque a une longueur de %d blocs de disque.\n"
+"La partition enti鋨e du disque est seulement de %d blocs de largeur,\n"
+"alors que le disque contient %d blocs de disque.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
-msgstr "Une partition (N11) doit couvrir le disque entier.\n"
+msgstr "La partition (#11) devrait couvrir le disque en entier.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
-msgstr "La partition %d ne commence pas la limite du cylindre.\n"
+msgstr "La partition %d ne d嶵ute pas sur une fronti鋨e de cylindre.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "La partition %d ne se termine pas la limite du cylindre.\n"
+msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une fronti鋨e de cylindre.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
-msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent de %d secteurs.\n"
+msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
#, c-format
msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
-msgstr "Intervalle inutilis de %8d secteurs - secteurs %8d-%d\n"
+msgstr "Espace inutilis de %8d secteurs - secteurs %8d-%d\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
msgid ""
@@ -3541,7 +3478,7 @@ msgid ""
"The boot partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La partition d'amor蓷ge n'existe pas.\n"
+"La partition d'amorce n'existe pas.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
@@ -3549,7 +3486,7 @@ msgid ""
"The swap partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La partition d'嶰hange n'existe pas.\n"
+"La partition de swap n'existe pas.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
msgid ""
@@ -3557,16 +3494,15 @@ msgid ""
"The swap partition has no swap type.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La partition d'嶰hange n'a pas de type d'嶰hange.\n"
+"La partition de swap n'est pas de type swap.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
-msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier amorce inhabituel.\n"
+msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier d'amorce inhabituel.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-msgstr ""
-"D廥ol. Vous pouvez uniquement changer la balise des partitions non vides.\n"
+msgstr "D廥ol. Vous pouvez modifi l'彋iquette des partitions occup嶪s.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
msgid ""
@@ -3576,52 +3512,45 @@ msgid ""
"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
msgstr ""
-"Il est fortement recommand que la partition au d嶰alage 0\n"
-"soit de type \"SGI volhdr\". Le syst鋗e IRIX s'appuiera dessus pour\n"
-"effectuer des r嶰up廨ations depuis ses outils autonomes de r廧ertoire tels "
-"que sash et fx.\n"
-"Seule la section du disque entier \"SGI volume\" peut passer outre cette "
-"recommandation.\n"
-"Tapez OUI si vous 皻es certain de vouloir baliser cette partition "
-"diff廨emment.\n"
+"Il est fortement recommand que la partition l'adresse relative 0\n"
+"soit de type \"SGI volhdr\", le syst鋗e IRIX compte dessus\n"
+"afin de r嶰up廨er ses r廧ertoires avec les outils en mode usager simple\n"
+"comme sash et fx. Seul \"SGI volume\" couvrant la section enti鋨e du\n"
+"disque peut enfreindre cette r銶le.\n"
+"Taper OUI si vous 皻es certain de l'彋iquetage diff廨ent de cette partition.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
msgid "YES\n"
-msgstr ""
+msgstr "YES\n"
#. rebuild freelist
#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-msgstr ""
-"Savez-vous qu'il existe un chevauchement de partitions sur le disque ?\n"
+msgstr "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partition sur le disque?\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
-msgstr "Tentative de g幯廨ation automatique de l'entr嶪 de disque entier.\n"
+msgstr "Tentative de g幯廨ation d'une entr嶪 compl鋈e de disque automatiquement.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
-msgstr "Le disque entier est d嶴 partitionn.\n"
+msgstr "Le disque entier est d嶴 plein de partitions.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr ""
-"Il y a un chevauchement de partitions sur le disque. Rectifiez d'abord ce "
-"probl鋗e !\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement de partition sur le disque. SVP le corriger!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
msgstr ""
-"Il est fortement recommand que la onzi鋗e partition\n"
-"couvre le disque entier et soit de type `SGI volume'.\n"
+"Il est fortement recommand the la 11e partition\n"
+"couvre le disque en entier pour ce type SGI volume 蓋n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr ""
-"Le disque contiendra un chevauchement de partitions. Rectifiez d'abord ce "
-"probl鋗e !\n"
+msgstr "Vous aller obtenir un chevauchement de partition sur ce disque. SVP le corriger!\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
#, c-format
@@ -3635,9 +3564,10 @@ msgid ""
"content will be unrecoverably lost.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cr嶧tion d'un nouveau libell de disque SGI. Les modifications seront\n"
-"uniquement conserv嶪s en m幦oire jusqu' ce que vous d嶰idiez de les\n"
-"嶰rire. Une fois termin, le contenu pr嶰嶮ent ne pourra 皻re restaur.\n"
+"Construction d'une nouvelle 彋iquette de disque SGI. Les modifications vont demeurer\n"
+"en m幦oire jusqu' ce que vous d嶰idiez de les 嶰rire.\n"
+"Par la suite, bine sr, le contenu pr嶰嶮ent sera perdu de fa蔞n\n"
+"irr嶰up廨able.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
@@ -3648,7 +3578,7 @@ msgstr "Tentative de conservation des param鋈res de la partition %d.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
-msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
+msgstr "ID=%02x\tD凵UT=%d\tLONGUEUR=%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
@@ -3656,15 +3586,15 @@ msgstr "Vide"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
msgid "SunOS root"
-msgstr "Root SunOS"
+msgstr "SunOS root"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
msgid "SunOS swap"
-msgstr "Echange SunOS"
+msgstr "SunOS swap"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "SunOS usr"
-msgstr "Util SunOS"
+msgstr "SunOS usr"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "Whole disk"
@@ -3685,8 +3615,9 @@ msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "D彋ection auto RAID Linux"
+msgstr "Linux raid autodetect"
+# fdisk/fdisksunlabel.c:132
#: fdisk/fdisksunlabel.c:133
msgid ""
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
@@ -3694,15 +3625,15 @@ msgid ""
"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
msgstr ""
-"Libell de disque Sun avec total de contr犨e incorrect d彋ect.\n"
-"Vous devrez sans doute d嶨inir toutes les valeurs,\n"
-"par exemple, t皻es, secteurs, cylindres et partitions\n"
-"ou forcer un nouveau libell (commande s du menu principal).\n"
+"D彋ection d'une 彋iquette de disque Sun avec une somme de contr犨e erron嶪.\n"
+"Probably you'll have to set all the values,\n"
+"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
+"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:232
#, c-format
msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
-msgstr "Le programme de configuration automatique a trouv un %s%s%s\n"
+msgstr "L'autoconfiguration a rep廨 %s%s%s\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:259
msgid ""
@@ -3711,11 +3642,9 @@ msgid ""
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cr嶧tion d'un nouveau libell de disque Sun. Les modifications seront "
-"uniquement conserv嶪s en\n"
-"m幦oire jusqu' ce que vous d嶰idiez de les 嶰rire. Une fois termin, le "
-"contenu pr嶰嶮ent\n"
-"ne pourra 皻re restaur.\n"
+"Construction d'une nouvelle 彋iquette Sun pour disque. Les modifications resteront\n"
+"en m幦oire jusqu' 嶰riture. Apr鋊 quoi, bien sr, le pr嶰嶮ent contenu\n"
+"sera irr嶰up廨able.\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:270
@@ -3724,17 +3653,18 @@ msgid ""
" ? auto configure\n"
" 0 custom (with hardware detected defaults)"
msgstr ""
-"Type de disque\n"
-" ? configuration auto\n"
-" 0 personnalis (avec d彋ection des param鋈res mat廨iels par d嶨aut)"
+"Type de p廨iph廨ique\n"
+" ? autoconfiguration\n"
+" 0 configuration manuelle ( l'aide de la d彋ection\n"
+" mat廨ielle des param鋈res par d嶨aut)"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:280
msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
-msgstr "S幨ectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalis) : "
+msgstr "S幨ectionner le type (? pour autoconfiguration, 0 pour configuration manuelle)"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:292
msgid "Autoconfigure failed.\n"
-msgstr "丱hec de la configuration automatique.\n"
+msgstr "丱hec d'autoconfiguration.\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Sectors/track"
@@ -3742,7 +3672,7 @@ msgstr "Secteurs/piste"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Cylindres de remplacement"
+msgstr "Cylindres alternatifs"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
msgid "Physical cylinders"
@@ -3750,48 +3680,47 @@ msgstr "Cylindres physiques"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Vitesse de rotation (tpm)"
+msgstr "Vitesse de rotation (rpm)"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
msgid "Interleave factor"
-msgstr "Facteur d'entrelacement"
+msgstr "Facteur d'inter-feuillage"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Secteurs suppl幦entaires par cylindre"
+msgstr "Secteurs additionnels par cylindre"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
-msgstr "Vous pouvez modifier tous les param鋈res de disque depuis le menu x."
+msgstr "Vous pouvez modifier toues les param鋈res du disque partir du menu x"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
msgid "3,5\" floppy"
-msgstr "Disquette 3,5\""
+msgstr "3,5\" disquette"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
msgid "Linux custom"
-msgstr "Linux personnalis"
+msgstr "Configuration Linux"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
-msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n"
+msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une fronti鋨e de cylindre\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
-msgstr ""
-"La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n"
+msgstr "La partition %d en chevauche d'autres dans les secteurs %d-%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
-msgstr "Intervalle inutilis - secteurs 0-%d\n"
+msgstr "Espace inutilis - secteurs 0-%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
-msgstr "Intervalle inutilis - secteurs %d-%d\n"
+msgstr "Espace inutilis - secteurs %d-%d\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
msgid ""
@@ -3799,7 +3728,7 @@ msgid ""
"Delete some/shrink them before retry.\n"
msgstr ""
"D'autres partitions couvrent d嶴 le disque entier.\n"
-"Supprimez ou r嶮uisez-en avant d'essayer de nouveau.\n"
+"En d彋ruire/r嶮uire quelques unes avant de r-essayer.\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
#, c-format
@@ -3808,9 +3737,9 @@ msgid ""
"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %d %s\n"
msgstr ""
-"La troisi鋗e partition ne couvre pas le disque entier, mais la valeur\n"
-"%d %s couvre une autre partition. Votre entr嶪 a 彋 remplac嶪\n"
-"par %d %s.\n"
+"Vous n'avez pas couvert le disque entier avec la 3e partition,\n"
+"mais la valeur %d %s en couvre d'autres. Votre entr嶪 a 彋 modifi嶪\n"
+" %d %s\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
#, c-format
@@ -3818,9 +3747,8 @@ msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
-"Si vous voulez maintenir la compatibilit SunOS/Solaris, envisagez de "
-"conserver cette\n"
-"partition en tant que disque entier (5), commen蓷nt 0, avec %u secteurs.\n"
+"Si vous d廥irez maintenir une compatibilit SunOS/Solaris, consid廨er laisser cette\n"
+"partition comme disque entier (5), d嶵utant 0, avec les secteurs %u\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
msgid ""
@@ -3831,12 +3759,12 @@ msgid ""
"tagged with 82 (Linux swap): "
msgstr ""
"Il est fortement recommand que la partition au d嶰alage 0\n"
-"soit le syst鋗e de fichiers UFS, EXT2FS ou le swap SunOS. Le fait d'y placer "
-"le swap Linux\n"
-"risque de d彋ruire la table de partition et le bloc d'amor蓷ge.\n"
-"Tapez OUI si vous 皻es certain de vouloir baliser cette partition\n"
-"avec la valeur 82 (swap Linux) : "
+"soit un syst鋗e de fichiers UFS, EXT2FS ou SunOS swap. Utiliser Linux swap\n"
+"pourrait d彋ruire votre table de partitions et le bloc d'amor蓷ge.\n"
+"Taper YES (pour OUI) si vous 皻es certain que vous voulez que cette partition\n"
+"soit 彋iquet嶪 82 (Linux swap): "
+# fdisk/fdisksunlabel.c:656
#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
#, c-format
msgid ""
@@ -3849,9 +3777,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s (libell de disque Sun) : %d t皻es, %d secteurs, %d tpm\n"
-"%d cylindres, %d cylindres de remplacement, %d cylindres physiques\n"
-"%d secteurs suppl/cyl, entrelacement %d :1\n"
+"Disque %s (彋iquette de disque Sun): %d t皻es, %d secteurs, %d rpm\n"
+"%d cylindres, %d cylindres alternatifs, %d cylindres physiques\n"
+"%d secteurs/cyl additionnels, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Unit廥 = %s de %d * 512 octets\n"
"\n"
@@ -3865,18 +3793,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s (libell de disque Sun) : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
-"Unit廥 = %s sur %d * 512 octects\n"
+"Disque %s (彋iquette de disque Sun): %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
+"Unit廥 = %s de %d * 512 octets\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
-msgstr "%*s Indicateur D嶵ut Fin Blocs Id Syst鋗e\n"
+msgstr "%*s Fanions D嶵ut Fin Blocs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Nombre de cylindres de remplacement"
+msgstr "Nombre de cylindres alternatifs"
#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
msgid "Number of physical cylinders"
@@ -3888,11 +3816,11 @@ msgstr "FAT12"
#: fdisk/i386_sys_types.c:8
msgid "XENIX root"
-msgstr "root XENIX"
+msgstr "XENIX root"
#: fdisk/i386_sys_types.c:9
msgid "XENIX usr"
-msgstr "util XENIX"
+msgstr "XENIX usr"
#: fdisk/i386_sys_types.c:10
msgid "FAT16 <32M"
@@ -3900,7 +3828,7 @@ msgstr "FAT16 <32M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
-msgstr "Etendue"
+msgstr "Extended"
#. DOS 3.3+ extended partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:12
@@ -3920,12 +3848,12 @@ msgstr "AIX"
#. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive
#: fdisk/i386_sys_types.c:15
msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX amor蓷ble"
+msgstr "AIX bootable"
#. AIX data or Coherent
#: fdisk/i386_sys_types.c:16
msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'amor蓷ge OS/2"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
#. OS/2 Boot Manager
#: fdisk/i386_sys_types.c:17
@@ -3943,7 +3871,7 @@ msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:20
msgid "Win95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "Win95 Etdue (LBA)"
+msgstr "Win95 Ext'd (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:21
msgid "OPUS"
@@ -3951,39 +3879,39 @@ msgstr "OPUS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "FAT12 cach"
+msgstr "Hidden FAT12"
#: fdisk/i386_sys_types.c:23
msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Diagnostics Compaq"
+msgstr "Compaq diagnostics"
#: fdisk/i386_sys_types.c:24
msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 cach <32M"
+msgstr "Hidden FAT16 <32M"
#: fdisk/i386_sys_types.c:25
msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "FAT16 cach"
+msgstr "Hidden FAT16"
#: fdisk/i386_sys_types.c:26
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "HPFS/NTFS cach"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
#: fdisk/i386_sys_types.c:27
msgid "AST SmartSleep"
-msgstr ""
+msgstr "AST SmartSleep"
#: fdisk/i386_sys_types.c:28
msgid "Hidden Win95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32 cach"
+msgstr "Hidden Win95 FAT32"
#: fdisk/i386_sys_types.c:29
msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT32 cach (LBA)"
+msgstr "Hidden Win95 FAT32 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:30
msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Win95 FAT16 cach (LBA)"
+msgstr "Hidden Win95 FAT16 (LBA)"
#: fdisk/i386_sys_types.c:31
msgid "NEC DOS"
@@ -3995,7 +3923,7 @@ msgstr "Plan 9"
#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "Reprise PartitionMagic"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
#: fdisk/i386_sys_types.c:34
msgid "Venix 80286"
@@ -4003,7 +3931,7 @@ msgstr "Venix 80286"
#: fdisk/i386_sys_types.c:35
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "Amorce PPC PReP"
+msgstr "PPC PReP Boot"
#: fdisk/i386_sys_types.c:36
msgid "SFS"
@@ -4015,11 +3943,11 @@ msgstr "QNX4.x"
#: fdisk/i386_sys_types.c:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2鋗e partie"
+msgstr "QNX4.x 2nd part"
#: fdisk/i386_sys_types.c:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3鋗e partie"
+msgstr "QNX4.x 3rd part"
#: fdisk/i386_sys_types.c:40
msgid "OnTrack DM"
@@ -4063,7 +3991,7 @@ msgstr "SpeedStor"
#: fdisk/i386_sys_types.c:49
msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD ou SysV"
+msgstr "GNU HURD or SysV"
#. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX)
#: fdisk/i386_sys_types.c:50
@@ -4089,19 +4017,19 @@ msgstr "Old Minix"
#. Minix 1.4a and earlier
#: fdisk/i386_sys_types.c:55
msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / ancien Linux"
+msgstr "Minix / old Linux"
#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "Lecteur C: cach OS/2"
+msgstr "OS/2 hidden C: drive"
#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux 彋endu"
+msgstr "Linux extended"
#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
msgid "NTFS volume set"
-msgstr "Ensemble de volumes NTFS"
+msgstr "NTFS volume set"
#: fdisk/i386_sys_types.c:63
msgid "Amoeba"
@@ -4119,11 +4047,11 @@ msgstr "BSD/OS"
#. BSDI
#: fdisk/i386_sys_types.c:66
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "Hibernation Thinkpad IBM"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
#. various BSD flavours
#: fdisk/i386_sys_types.c:68
@@ -4136,16 +4064,15 @@ msgstr "NeXTSTEP"
#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "Darwin UFS"
-msgstr ""
+msgstr "UFS Darwin"
#: fdisk/i386_sys_types.c:71
-#, fuzzy
msgid "NetBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+msgstr "NetBSD"
#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "Darwin boot"
-msgstr ""
+msgstr "Amorce Darwin"
#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "BSDI fs"
@@ -4153,15 +4080,15 @@ msgstr "BSDI fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "BSDI swap"
-msgstr "Swap BSDI"
+msgstr "BSDI swap"
#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Wizard hidden"
#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "Solaris boot"
-msgstr ""
+msgstr "Amorce Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
@@ -4181,7 +4108,7 @@ msgstr "Syrinx"
#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "Non-FS data"
-msgstr ""
+msgstr "Non-FS data"
#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "CP/M / CTOS / ..."
@@ -4191,24 +4118,23 @@ msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#. Concurrent DOS or CTOS
#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Dell Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Dell Utility"
#. Dell PowerEdge Server utilities
#: fdisk/i386_sys_types.c:85
-#, fuzzy
msgid "BootIt"
-msgstr "Amorce"
+msgstr "BootIt"
#. BootIt EMBRM
#: fdisk/i386_sys_types.c:86
msgid "DOS access"
-msgstr "Acc鋊 DOS"
+msgstr "DOS access"
#. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT
#. extended partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "DOS R/O"
-msgstr "R/O DOS"
+msgstr "DOS R/O"
#. SpeedStor 16-bit FAT extended
#. partition < 1024 cyl.
@@ -4218,22 +4144,22 @@ msgstr "BeOS fs"
#: fdisk/i386_sys_types.c:92
msgid "EFI GPT"
-msgstr ""
+msgstr "EFI GPT"
#. Intel EFI GUID Partition Table
#: fdisk/i386_sys_types.c:93
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#. Intel EFI System Partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
#. SpeedStor large partition
#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondaire"
+msgstr "DOS secondary"
#. New (2.2.x) raid partition with
#. autodetect using persistent
@@ -4250,126 +4176,119 @@ msgstr "BBT"
#: fdisk/sfdisk.c:151
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
-msgstr "Erreur de recherche sur %s - impossible de rechercher vers %lu\n"
+msgstr "erreur de rep廨age sur %s - ne peut rep廨er %lu\n"
#: fdisk/sfdisk.c:156
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
-msgstr "Erreur de recherche : 0x%08x%08x voulu, 0x%08x%08x obtenu\n"
+msgstr "erreur de rep廨age: d廥ir 0x%08x%08x, obtenu 0x%08x%08x\n"
#: fdisk/sfdisk.c:202
msgid "out of memory - giving up\n"
-msgstr "A court de m幦oire - abandon.\n"
+msgstr "m幦oire 廧uis嶪 - abandon\n"
#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
-msgstr "Erreur de lecture sur %s - impossible de lire le secteur %lu.\n"
+msgstr "erreur de lecture sur %s - ne peut lire le secteur %lu\n"
#: fdisk/sfdisk.c:225
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
-msgstr "ERREUR : le secteur %lu n'a aucune signature msdos.\n"
+msgstr "ERREUR: secteur %lu n'a pas un signature MS-DOS\n"
#: fdisk/sfdisk.c:240
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s - impossible d'嶰rire le secteur %lu.\n"
+msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s - ne peut 嶰rire le secteur %lu\n"
#: fdisk/sfdisk.c:278
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier d'enregistrement des secteurs de partition (%"
-"s).\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:296
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n"
+msgstr "erreur d'嶰riture sur %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:314
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr "stat du fichier de restauration de partition (%s) impossible.\n"
+msgstr "ne peut 憝aluer par stat() le fichier de recouvrement de partition (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:319
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr ""
-"La taille du fichier de restauration de partition est incorrecte - "
-"restauration impossible.\n"
+msgstr "le fichier de recouvrement de partition a une taille erron嶪 - pas de recouvrement\n"
#: fdisk/sfdisk.c:323
msgid "out of memory?\n"
-msgstr "A court de m幦oire ?\n"
+msgstr "m幦oire 廧uis嶪?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:329
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de restauration de partition (%s).\n"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de recouvrement de partition (%s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:335
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
-msgstr "Erreur de lecture de %s.\n"
+msgstr "erreur de lecture %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:342
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le p廨iph廨ique %s pour 嶰riture.\n"
+msgstr "ne peut ouvrir le p廨iph廨ique %s pour 嶰riture\n"
#: fdisk/sfdisk.c:354
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture du secteur %lu sur %s.\n"
+msgstr "erreur d'嶰riture du secteur %lu sur %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:405
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
-msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la taille.\n"
+msgstr "Disque %s: ne peut obtenir sa taille\n"
#: fdisk/sfdisk.c:410
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
-msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la g廩m彋rie.\n"
+msgstr "Disque %s: ne peut obtenir la g廩m彋rie\n"
#: fdisk/sfdisk.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
-"Avertissement : d嶵ut=%d - ceci semble 皻re une partition plut矌 que\n"
-"le disque entier. L'utilisation de fdisk est probablement inutile.\n"
-"[Utilisez l'option --force si vous souhaitez quand m瘱e op廨er.]\n"
+"AVERTISSEMENT: d嶵ut=%lu - cela ressemble une partition plut矌 qu'赨n"
+"un disque entier. Utiliser fdisk n'aurait probablement pas de sens.\n"
+"[Utiliser l'option --force si vous d廥irez faire cela]\n"
#: fdisk/sfdisk.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
-msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d t皻es.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: HDIO_GETGEO indique qu'il a %lu t皻es\n"
#: fdisk/sfdisk.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
-msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d secteurs.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu secteurs\n"
#: fdisk/sfdisk.c:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d cylindres.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu cylindres\n"
#: fdisk/sfdisk.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
-"Avertissement : nombre de secteurs (%d) peu probable - 63 maximum "
-"g幯廨alement.\n"
-"Ceci entra螽era des probl鋗es avec tous les logiciels utilisant l'adressage "
-"C/T/S.\n"
+"AVERTISSEMENT: le nombre de secteurs (%lu) - habituellement au plus de 63\n"
+"Cela occasionnera des probl鋗es avec tous les logiciels qui utilisent un adressage C/H/S.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:456
#, c-format
@@ -4378,77 +4297,66 @@ msgid ""
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
-"Disque %s : %lu cylindres, %lu t皻es, %lu secteurs/piste\n"
+"Disque %s: %lu cylindres, %lu t皻es, %lu secteurs/piste\n"
#: fdisk/sfdisk.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr ""
-"%s de la partition %s a une valeur impossible pour la t皻e : %d (doit 皻re "
-"compris dans 0-%d).\n"
+#, c-format
+msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la t皻e: %lu (devrait 皻re 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
-msgstr ""
-"%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %d (doit "
-"皻re compris dans 1-%d).\n"
+#, c-format
+msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur: %lu (devrait 皻re 1-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
-msgstr ""
-"%s de la partition %s a une valeur impossible pour le cylindre : %d (doit "
-"皻re compris dans 0-%d).\n"
+#, c-format
+msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres: %lu (devrait 皻re 0-%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:588
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nom Id\n"
+"Id Nom\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:741
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Relecture de la table de partition en cours...\n"
+msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n"
#: fdisk/sfdisk.c:747
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
msgstr ""
-"丱hec de la commande de relecture de la table de partition.\n"
-"Red幦arrez le syst鋗e maintenant avant d'utiliser mkfs.\n"
+"La commande de relecture de la table de partitions a 嶰hou嶪.\n"
+"R-amorcer le syst鋗e maintenant, avant d'utiliser mkfs\n"
#: fdisk/sfdisk.c:752
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
-msgstr "Erreur de fermeture de %s\n"
+msgstr "Erreur de fermeture %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:790
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s : cette partition n'existe pas.\n"
+msgstr "%s: pas de telle partition\n"
#: fdisk/sfdisk.c:813
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
-msgstr "Format non reconnu - utilisation des secteurs.\n"
+msgstr "format non reconnu - utilisation de secteurs\n"
#: fdisk/sfdisk.c:852
#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "N table de partition de %s\n"
+msgstr "# table de partitions de %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:863
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
-msgstr "Format non mis en oeuvre - utilisation de %s.\n"
+msgstr "format non implant - using %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:867
#, c-format
@@ -4456,14 +4364,12 @@ msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Unit廥 = cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, partir de %d\n"
+"Unit廥= cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, d嶰ompte partir de %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:870
-#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
-msgstr ""
-" P廨iph廨ique Amorce D嶵ut Fin Nb cyls Nb blocs Id Syst鋗e\n"
+msgstr " P廨iph Amor D嶵ut Fin #cyls #blocs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/sfdisk.c:875
#, c-format
@@ -4471,13 +4377,12 @@ msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Unit廥 = secteurs de 512 octets, partir de %d\n"
+"Unit廥= secteurs de 512 octets, d嶰ompte partir de %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:877
-#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
-msgstr " P廨iph廨ique Amorce D嶵ut Fin Nb secteurs Id Syst鋗e\n"
+msgstr " P廨iph Amorce D嶵ut Fin #secteurs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/sfdisk.c:880
#, c-format
@@ -4485,108 +4390,99 @@ msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Unit廥 = blocs de 1024 octets, partir de %d\n"
+"Unit廥= blocs de 1024 octets, d嶰ompte partir de %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:882
-#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
-msgstr " P廨iph廨ique Amorce D嶵ut Fin Nb blocs Id Syst鋗e\n"
+msgstr " P廨iph Amorce D嶵ut Fin #blocs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Unit廥 = m嶲a-octets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, partir de %"
-"d\n"
+"Unit廥= m嶲aoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, d嶰ompte partir de %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-#, fuzzy
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " P廨iph廨ique Amorce D嶵ut Fin Mo Nb blocs Id Syst鋗e\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " P廨iph Amor D嶵ut Fin Mo #blocs Id Syst鋗e\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\td嶵ut : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouv廥\n"
+msgstr "\t\td嶵ut: (c,h,s) expect (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1054
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tfin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouv廥\n"
+msgstr "\t\tfin: (c,h,s) expect (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1057
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr ""
-"La partition se termine au cylindre %ld, au del de la fin du disque.\n"
+msgstr "partition se termine sur le cylindre %ld, au del de la fin du disque\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1067
msgid "No partitions found\n"
-msgstr "Aucune partition trouv嶪\n"
+msgstr "Aucune partition rep廨嶪\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-"Avertissement : La premi鋨e partition semble avoir 彋 cr澭e\n"
-" pour C/T/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n"
-"Cette liste est bas嶪 sur cette g廩m彋rie.\n"
+"AVERTISSEMENT: la table de partitions semble avoir 彋 cr澭e\n"
+" pour C/H/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n"
+"Pour ce rapport, la g廩m彋rie suivante sera assum嶪.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1120
msgid "no partition table present.\n"
-msgstr "Il n'existe aucune table de partition.\n"
+msgstr "aucune table de partitions pr廥ente.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1122
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
-msgstr "Etrange, seules %d partitions sont d嶨inies.\n"
+msgstr "彋range, seulement %d partitions d嶨inies.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1131
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : la partition %s a une taille 嶲ale 0 mais n'est pas "
-"marqu嶪 vide.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition %s a une taille 0 mais n'est pas marqu嶪 Empty\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : la partition %s a une taille 嶲ale 0 et est amor蓷ble.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition %s a une taille 0 et est amor蓷ble\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : la partition %s a une taille 嶲ale 0 et un d嶵ut autre que "
-"z廨o.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition %s a une taille 0 et une adresse de d嶵ut non z廨o\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1148
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
-msgstr "Avertissement : la partition %s "
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition %s "
#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
-msgstr "n'est pas contenue dans la partition %s.\n"
+msgstr "n'est par contenue dans la partition %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1160
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
-msgstr "Avertissement : les partitions %s "
+msgstr "AVERTISSEMENT: partitions %s "
#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
-msgstr "et %s se chevauchent.\n"
+msgstr "et %s se chevauchent\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1172
#, c-format
@@ -4594,136 +4490,138 @@ msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: la partition %s contient une partie de la table de partitions (secteur %lu),\n"
+"et cela la d彋ruira lorsqu'elle se remplira\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1184
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
-msgstr "Avertissement : la partition %s commence au secteur 0.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %s d嶵ute au secteur 0\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1188
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
-msgstr "Avertissement : la partition %s va au del de la fin du disque.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %s s'彋end au del de la fin du disque\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1203
-#, fuzzy
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
-msgstr "Parmi les partitions primaires, une seule peut 皻re 彋endue\n"
+msgstr ""
+"Parmi les partitions primaires, au plus une seule peut 皻re 彋endue\n"
+" (quoique cela ne soit pas un probl鋗e sous Linux)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : la partition %s ne commence pas une limite de cylindre.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %s ne d嶵ute pas sur une fronti鋨e de cylindre\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1227
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : la partition %s ne se termine pas une limite de cylindre.\n"
+msgstr "AVERTISSMENT: la partition %s ne se termine pas sur une fronti鋨e de cylindre\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1245
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-"Avertissement : plus d'une partition primaire est marqu嶪 amor蓷ble "
-"(active).\n"
-"Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce "
-"disque.\n"
+"AVERTISSEMENT: plus d'une partition primaire marqu嶪 amor蓷ble (active)\n"
+"Cela n'a pas d'importance pour LILO, mais en a pour DOS MBR qui n'amorcera ce disque.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1252
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-"Avertissement : vous pouvez g幯廨alement amorcer depuis des partitions "
-"primaires. Seul\n"
-"LILO ignore l'indicateur `bootable'.\n"
+"AVERTISSEMENT: habituellement une seule permet l'amor蓷ge partir d'une\n"
+"partition primaire LILO ne s'occupe pas du fanion d'amor蓷ge.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1258
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-"Avertissement : aucune partition primaire n'est marqu嶪 amor蓷ble (active).\n"
-"Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce "
-"disque.\n"
+"AVERTISSEMENT: aucune partition primaire marqu嶪 amor蓷ble (active)\n"
+"Cela n'a pas d'importance pour LILO, mais en a pour DOS MBR qui n'amorcera pas ce disque.\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "d嶵ut"
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"Partition %s : d嶵ut : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouv廥\n"
+msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr "partition %s: d嶵ut: (c,h,s) esp廨 (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "fin"
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr ""
-"Partition %s : fin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouv廥\n"
+msgstr "partition %s: fin: (c,h,s) esp廨 (%ld,%ld,%ld) trouv (%ld,%ld,%ld)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr ""
-"La partition %s se termine au cylindre %ld, au del de la fin du disque.\n"
+msgstr "partition %s se termine sur le cylindre %ld, au del de la fin du disque\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
-msgstr "Avertissement : d嶵ut d嶰al de la partition 彋endu de %ld vers %ld.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: d嶵ut d嶰al de la partition 彋endue de %ld %ld\n"
+"(pour fins d'affichage seulement. Ne modifier pas le contenu.)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1318
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
-"Avertissement : la partition 彋endu ne commence pas une limite de "
-"cylindre.\n"
+"AVERTISSEMENT: la partition 彋endue ne d嶵ute pas sur une fronti鋨e de.\n"
+"cylindres DOS et Linux interpr彋eront les contenus diff廨emment.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
-msgstr "Trop de partitions - celles apr鋊 le n (%d) sont ignor嶪s.\n"
+msgstr "top de partitions - celles au del de nr (%d) sont ignor嶪s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1351
msgid "tree of partitions?\n"
-msgstr "Arborescence des partitions ?\n"
+msgstr "arbre de partitions?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1472
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
-msgstr "Gestionnaire de disques d彋ect - gestion impossible\n"
+msgstr "Gestionnaire de disque d彋ect - incapable de traiter cela\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1479
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
-msgstr "Signature DM6 trouv嶪 - abandon\n"
+msgstr "signature DM6 signature rep廨 - abandon\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1499
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
-msgstr "尒range..., une partition 彋endue de taille 0 ?\n"
+msgstr "彋range..., une partition 彋endue de taille 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
-msgstr "尒range..., une partition BSD de taille 0 ?\n"
+msgstr "彋range..., une partition BSD de taille 0?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1551
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
-msgstr " %s : partition non reconnue\n"
+msgstr " %s: une partition non reconnue\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1563
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
-msgstr "Indicateur -n attribu : aucune modification\n"
+msgstr "-n flag a 彋 utilis: rien n'a chang嬞n"
#: fdisk/sfdisk.c:1577
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr "丱hec de l'enregistrement des anciens secteurs - annulation\n"
+msgstr "丱hec de sauvegarde des vieux secteurs - abandon\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1582
#, c-format
@@ -4732,87 +4630,85 @@ msgstr "丱hec de l'嶰riture de la partition sur %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1659
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
-msgstr "Ligne d'entr嶪 longue ou incompl鋈e - fermeture\n"
+msgstr "ligne d'entr嶪 longue ou incompl鋈e - abandon\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1695
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
-msgstr "Erreur d'entr嶪 : `=' attendu apr鋊 le champ %s\n"
+msgstr "erreur d'entr嶪: = esp廨 apr鋊 le champ %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1702
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
-msgstr "Erreur d'entr嶪 : caract鋨e %c inattendu apr鋊 le champ %s\n"
+msgstr "erreur d'entr嶪: caract鋨e inattendu %c apr鋊 le champ %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1708
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
-msgstr "Entr嶪 non reconnue : %s\n"
+msgstr "entr嶪 non reconnu: %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1750
msgid "number too big\n"
-msgstr "Nombre trop 幨ev嬞n"
+msgstr "numbre trop grand\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1754
msgid "trailing junk after number\n"
-msgstr "Caract鋨es de fin ind廥irables apr鋊 le nombre\n"
+msgstr "rebut apr鋊 le nombre\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1875
msgid "no room for partition descriptor\n"
-msgstr "Pas de place pour le descriptif de partition\n"
+msgstr "aucun espace pour le descripteur de partition\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1908
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
-msgstr "Impossible de construire autour de la partition 彋endue\n"
+msgstr "ne peut construire autour de la partition 彋endue\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1959
msgid "too many input fields\n"
-msgstr "Champs d'entr嶪 trop nombreux\n"
+msgstr "trop de champs l'entr嶪\n"
#. no free blocks left - don't read any further
#: fdisk/sfdisk.c:1993
msgid "No room for more\n"
-msgstr "Plus de place\n"
+msgstr "Aucun espace pour en accepter d'avantage\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2012
msgid "Illegal type\n"
-msgstr "Type non valide\n"
+msgstr "Type ill嶲al\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2044
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : la taille donn嶪 (%lu) d廧asse la taille maximale allouable "
-"(%lu)\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: la taille donn嶪 (%lu) exc鋄e la taille maximale allouable (%lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2050
msgid "Warning: empty partition\n"
-msgstr "Avertissement : partition vide\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: partition vide\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2064
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
-msgstr "Avertissement : d嶵ut de partition incorrect (%lu au plus t矌)\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: d嶵ut de partition corrompu (auparavant %lu)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2077
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
-msgstr "Indicateur Bootable non reconnu - choisissez la commande - or *\n"
+msgstr "fanion d'amor蓷ge non reconnu - choisir - ou * 蓋n"
#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
msgid "partial c,h,s specification?\n"
-msgstr "Sp嶰ification c,t,s partielle ?\n"
+msgstr "sp嶰ification partielle c,h,s?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2118
msgid "Extended partition not where expected\n"
-msgstr "Partition 彋endue non attendue ici\n"
+msgstr "Partition 彋endue par l'endroit attendu\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2150
msgid "bad input\n"
-msgstr "Entr嶪 incorrecte\n"
+msgstr "entr嶪 erron嶪\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2172
msgid "too many partitions\n"
-msgstr "Trop de partitions\n"
+msgstr "trop de partitions\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2205
msgid ""
@@ -4820,241 +4716,219 @@ msgid ""
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-"Entrez des valeurs selon le format suivant ; les champs absents prennent une "
-"valeur par d嶨aut.\n"
-"<d嶵ut> <taille> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,t,s> <c,t,s>\n"
-"Vous devez en g幯廨al d嶨inir uniquement <d嶵ut> et <taille> (voire "
-"<type>).\n"
+"L'entr嶪 utiliser un des formats suivants; les champs absents prennent\n"
+"la valeur par d嶨aut:\n"
+"<d嶵ut> <taille> <type [E,S,L,X,hex]> <amor蓷ble [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
+"Habituellement vous n'avez besoin que de sp嶰ifier:\n"
+"<d嶵ut> et <taille> (et parfois <type>).\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2225
msgid "version"
-msgstr "Version "
+msgstr "version"
#: fdisk/sfdisk.c:2231
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
-msgstr "Usage : %s [options] p廨iph廨ique ...\n"
+msgstr "Usage: %s [options] p廨iph廨ique ...\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2232
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
-msgstr "P廨iph廨ique : quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
+msgstr "p廨iph廨ique: quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "useful options:"
-msgstr "Options utiles :"
+msgstr "options utiles:"
#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
-msgstr " -s [ou --show-size] : Affiche la taille d'une partition"
+msgstr " -s [ou --show-size]: lister la taille d'une partition"
#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
-msgstr " -c [ou --id] : Affiche ou modifie l'Id de partition"
+msgstr " -c [ou --id]: afficher ou modifier l'identificateur de partition"
#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
-msgstr ""
-" -l [ou --list] : R廧ertorie les partitions de chaque p廨iph廨ique"
+msgstr " -l [ou --list]: lister les partitions de chaque p廨iph廨ique"
#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr ""
-" -d [ou --dump] : Idem, mais dans un format appropri une entr嶪 "
-"ult廨ieure"
+msgstr " -d [ou --dump]: identique, mais dans un format utile pour une saisie ult廨ieure"
#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr ""
-" -i [ou --increment] : Enum鋨e les cylindres etc. partir de 1 au lieu "
-"de 0"
+msgstr " -i [ou --increment]: numbre de cylindres etc. de 1 au lieu de 0"
#: fdisk/sfdisk.c:2239
-msgid ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
-msgstr ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM : Accepte/rapporte en unit廥 desecteurs/blocs/"
-"cylindres/Mo"
+msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
+msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: accepter/reporter en unit廥 de secteurs/blocs/cylindres/MB"
#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
-msgstr " -T [ou --list-types] : R廧ertorie les types de partition connus"
+msgstr " -T [ou --list-types]:lister les types de partitions connus"
#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr ""
-" -D [ou --DOS] : Pour la compatibilit DOS : occupe un peu d'espace"
+msgstr " -D [ou --DOS]: pour la compatibilit DOS: perte d'un peu d'espace"
#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
-msgstr ""
-" -R [ou --re-read] : Fait relire la table de partition par le kernel"
+msgstr " -R [ou --re-read]: forcer le kernel relire la table de partitions"
#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -N# : change only the partition with number #"
-msgstr ""
-" -N# : Change uniquement la partition portant le num廨o #"
+msgstr " -N# : modifier seulement la partition ayant le num廨o #"
#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -n : do not actually write to disk"
-msgstr " -n : N'嶰rit pas sur le disque"
+msgstr " -n : ne pas 嶰rire sur le disque"
#: fdisk/sfdisk.c:2245
-msgid ""
-" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr ""
-" -O file : Enregistre les secteurs qui seront 嶰ras廥 dans un "
-"fichier"
+msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr " -O fichier : sauvegarder les secteurs qui seront 嶰ras廥 dans le fichier"
#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -I file : restore these sectors again"
-msgstr " -I file : Restaure ces secteurs"
+msgstr " -I fichier : restaurer ces secteurs nouveau"
#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -v [or --version]: print version"
-msgstr " -v [ou --version] : Affiche la version"
+msgstr " -v [ou --version]: afficher la version"
#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -? [or --help]: print this message"
-msgstr " -? [ou --help] : Affiche ce message"
+msgstr " -? [ou --help]: afficher l'aide m幦oire"
#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid "dangerous options:"
-msgstr "Options dangereuses :"
+msgstr "options dangereuses:"
#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
-" -g [ou --show-geometry] : Affiche l'id嶪 que se fait le kernel de la "
-"g廩m彋rie"
+" -g [ou --show-geometry]: afficher les donn嶪s contenues dans le\n"
+" kernel de la g廩m彋rie"
#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
-" -x [ou --show-extended] : R廧ertorie 嶲alement les partitions 彋endues "
-"la sortie\n"
-" ou attend des descriptifs de celles-ci "
-"l'entr嶪"
+" -x [ou --show-extended]: lister aussi les partitions 彋endues en sortie\n"
+" ou les descripteurs attendus l'entr嶪 pour ellest"
#: fdisk/sfdisk.c:2253
-msgid ""
-" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr ""
-" -L [ou --Linux] : Ne se plaint pas de probl鋗es ne concernant pas "
-"Linux"
+msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr " -L [ou --Linux]: ne pas afficher de message qui ne concerne pas Linux"
#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
-msgstr " -q [ou --quiet] : Supprime les messages d'avertissement"
+msgstr " -q [ou --quiet]: supprimer tous les messages d'avertissement"
#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " You can override the detected geometry using:"
-msgstr " Vous pouvez 嶰raser la g廩m彋rie d彋ect嶪 l'aide de :"
+msgstr " Vous pouvez 嶰raser la g廩m彋rie en utilisant:"
#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
-msgstr " -C# [ou --cylinders #] : D嶨init le nombre de cylindres utiliser"
+msgstr " -C# [ou --cylinders #]:initialiser le nombre de cylindres utiliser"
#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
-msgstr " -H# [ou --heads #] : D嶨init le nombre de t皻es utiliser"
+msgstr " -H# [ou --heads #]: initialiser le nombre de t皻es utiliser"
#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
-msgstr " -S# [ou --sectors #] : D嶨init le nombre de secteurs utiliser"
+msgstr " -S# [ou --sectors #]: initialiser le numbre de secteurs utiliser"
#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid "You can disable all consistency checking with:"
-msgstr "Vous pouvez d廥activer toute v廨ification de coh廨ence l'aide de :"
+msgstr "Vous pouvez d廥activer toutes les v廨ifications de consistence avec:"
#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-msgstr " -f [ou --force] : Force une action, m瘱e inadapt嶪"
+msgstr " -f [ou --force]: ex嶰uter aveugl幦ent la commande donn嶪"
#: fdisk/sfdisk.c:2266
msgid "Usage:"
-msgstr "Usage :"
+msgstr "Usage:"
#: fdisk/sfdisk.c:2267
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
-msgstr ""
-"%s p廨iph廨ique\t\t R廧ertorie les partitions actives sur le p廨iph廨ique\n"
+msgstr "%s p廨iph廨ique\t\t lister les partitions actives du p廨iph廨ique\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr ""
-"%s p廨iph廨ique n1 n2 ... Active les partitions n1 ..., d廥active le reste\n"
+msgstr "%s p廨iph廨ique n1 n2 ... activer les partitions n1 ..., d廥activer les autres\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
-msgstr "%s -An p廨iph廨ique\t Active la partition n, d廥active les autres\n"
+msgstr "%s -An pr嶯ph廨ique\t activer la partition n, d廥activer les autres\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2421
msgid "no command?\n"
-msgstr "Aucune commande ?\n"
+msgstr "pas de commande?\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2539
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
-msgstr "total : %d blocs\n"
+msgstr "total: %d blocs\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2576
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
-msgstr "usage : sfdisk --print-id p廨iph廨ique num廨o-partition \n"
+msgstr "usage: sfdisk --print-id p廨iph廨ique num廨o-de-partition\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
-msgstr "usage : sfdisk --change-id p廨iph廨ique num廨o-partition Id\n"
+msgstr "usage: sfdisk --change-id p廨iph廨ique num廨o-de-partition Id\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
-msgstr "usage : sfdisk --id p廨iph廨ique num廨o-partition [Id]\n"
+msgstr "usage: sfdisk --id p廨iph廨ique num廨o-de-partition [Id]\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2587
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
-msgstr "Peut uniquement sp嶰ifier un p廨iph廨ique (sauf avec -l ou -s)\n"
+msgstr "vous ne pouvez sp嶰ifier seulement un p廨iph廨ique (sauf avec -l ou -s)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture-嶰riture\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour lecture."
+msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2640
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
-msgstr "%s : OK\n"
+msgstr "%s: OK\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2657
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%s : %ld cylindres, %ld t皻es, %ld secteurs/piste\n"
+msgstr "%s: %ld cylindres, %ld t皻es, %ld secteurs/piste\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2674
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl a 嶰hou pour %s\n"
+msgstr "丱hec de BLKGETSIZE ioctl pour %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2751
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
-msgstr "Mauvais octet actif : 0x%x au lieu de 0x80\n"
+msgstr "octet actif erron: 0x%x au lieu de 0x80\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
-"Termin嬞n"
+"Compl彋嬞n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2777
@@ -5063,37 +4937,36 @@ msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-"Il y a %d partitions primaires actives. Ce n'est pas un probl鋗e pour LILO,\n"
-"mais le MBR DOS amorcera uniquement 1 disque ayant une seule partition "
-"active.\n"
+"Vous avez %d partitions primaires actives. Cela n'a aucun effet pour LILO,\n"
+"mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule partition active.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2791
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
-msgstr "La partition %s a l'Id %x et n'est pas cach嶪.\n"
+msgstr "partition %s a un identificateur %x qui n'est pas cach嬞n"
#: fdisk/sfdisk.c:2848
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
-msgstr "Mauvais Id %x\n"
+msgstr "Identifcateur erron %lx\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2863
msgid "This disk is currently in use.\n"
-msgstr "Ce disque est d嶴 utilis.\n"
+msgstr "Le disque est pr廥entement en usage.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2880
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
-msgstr "Erreur fatale : %s introuvable\n"
+msgstr "Erreur fatale: ne peut trouver %s\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
-msgstr "Avertissement : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'est pas un p廨iph廨ique fonctionnant par blocs\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2889
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
-msgstr "V廨ification que personne n'utilise le disque en ce moment ...\n"
+msgstr "V廨ification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment ...\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2891
msgid ""
@@ -5103,15 +4976,14 @@ msgid ""
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ce disque est en cours d'utilisation. Un repartitionnement n'est pas "
-"ad廦uat. D幦ontez tous les syst鋗es de fichiers et effectuer un swapoff des "
-"partitions d'嶰hange sur le disque. Utilisez l'indicateur --no-reread pour "
-"supprimer cette v廨ification.\n"
+"Le disque est pr廥entement utilis - le repartitionner est probablement une mauvaise id嶪.\n"
+"D幦onter tous les syst鋗es de fichiers, et stopper le swap sur toutes les\n"
+"partitions swap sur ce disque.\n"
+"Utiliser le fanion --no-reread pour supprimer cette v廨ification.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
-msgstr ""
-"Utilisez l'indicateur --force pour passer outre toutes les v廨ifications.\n"
+msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les v廨ifications.\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "OK\n"
@@ -5119,36 +4991,36 @@ msgstr "OK\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2908
msgid "Old situation:\n"
-msgstr "Ancienne situation :\n"
+msgstr "Vieille situation:\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2912
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
-msgstr "La partition %d n'existe pas, impossible de la modifier.\n"
+msgstr "La partition %d n'existe pas, ne peut la modifer\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2920
msgid "New situation:\n"
-msgstr "Nouvelle situation :\n"
+msgstr "Nouvelle situation:\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2925
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
-"Je n'aime pas ces partitions - rien d'inchang.\n"
-"(Si vous le souhaitez vraiment, utilisez l'option --force.)\n"
+"Ces partitions sont questionnables -- rien n'a chang.\n"
+"(Si vous d廥irez cela, utiliser l'option --force.)\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2928
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
-msgstr "Je n'aime pas 蓷 - vous devriez sans doute r廧ondre Non.\n"
+msgstr "Cette situation n'est pas recommandable -- vous devriez probablement r廧ondre Non\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2933
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
-msgstr "Etes-vous satisfait ? [ynq] "
+msgstr "厎es-vous satisfait avec cela? [ynq] "
#: fdisk/sfdisk.c:2935
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr "Voulez-vous 嶰rire cet 幨幦ent dans un disque ? [ynq] "
+msgstr "Voulez-vous 嶰rire cela sur le disque? [ynq] "
#: fdisk/sfdisk.c:2940
msgid ""
@@ -5156,22 +5028,22 @@ msgid ""
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
"\n"
-"sfdisk : fin pr幦atur嶪 de l'entr嶪\n"
+"sfdisk: fin pr幦atur嶪 de l'entr嶪\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2942
msgid "Quitting - nothing changed\n"
-msgstr "Fermeture en cours - rien d'inchang嬞n"
+msgstr "Abandon - rien n'a chang嬞n"
#: fdisk/sfdisk.c:2948
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Veuillez r廧ondre y,n,q\n"
+msgstr "SVP fournir une r廧onse suivante: y,n,q\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2956
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'嶰riture de la nouvelle table de partition a abouti.\n"
+"Succ鋊 d'嶰riture de la nouvelle table de partitions\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2962
@@ -5180,150 +5052,140 @@ msgid ""
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-"Si vous avez cr澭 ou modifi une partition DOS, /dev/foo7, par exemple, "
-"utilisez alors dd(1)\n"
-"pour mettre z廨o les 512 premiers octets : dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 "
-"bs=512 count=1\n"
-"(Voir fdisk(8).)\n"
+"Si vous cr嶪z ou modifiez une partition DOS, /dev/foo7, par exemple, alors\n"
+"utiliser dd(1) pour mettre z廨o les premiers 512 octets: \n"
+"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+"(Consulter fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
-msgstr "Essayez `getopt --help' pour plus d'informations.\n"
+msgstr "Essayer getopt --help pour plus d'informations.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "Longue option vide apr鋊 -l ou argument --long"
+msgstr "option longue vide apr鋊 l'argument -l ou --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "Shell inconnu apr鋊 -s ou argument --shell"
+msgstr "shell inconnu apr鋊 l'argument -s ou --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
-msgstr "Usage : getopt param鋈res optstring\n"
+msgstr "Usage: getopt cha螽e-d-options param鋈res\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
-msgstr " getopt [options] [--] param鋈res optstring\n"
+msgstr " getopt [options] [--] param鋈res de la cha螽e d'option\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
+msgstr " getopt [options] -o|--options chaine d'options [options] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " param鋈res\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
-msgid ""
-" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr ""
-" -a, --alternative Autorise les options longues commen蓷nt par "
-"un seul -\n"
+#: getopt/getopt.c:328
+msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative parmettre les options de forme longue avec un simple -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
-msgstr " -h, --help Ce petit guide d'utilisation\n"
+msgstr " -h, --help afficher l'aide m幦oire\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions=longopts Options longues reconna褾re\n"
+msgstr " -l, --longoptions=opt-long reconna褾res les options de forme longue\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
-msgid ""
-" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
-msgstr ""
-" -n, --name=progname Nom sous lequel les erreurs sont rapport嶪s\n"
+#: getopt/getopt.c:331
+msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name=nom-de-programme le nom sous lequel les erreurs sont rapport嶪s\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Options courtes reconna褾re\n"
+msgstr " -o, --options=cha螽e-opt reconna褾re les options de forme courte\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet D廥active le rapport d'erreur avec getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet d廥activer les rapports d'erreur par getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Aucune sortie normale\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output pas d'affichage normal\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+# getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
-msgstr ""
-" -s, --shell=shell D嶨init les conventions de d嶰laration du "
-"shell\n"
+msgstr " -s, --shell=shell initialiser la convention de commentaire du shell\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test Teste la version getopt(1)\n"
+msgstr " -T, --test afficher la version de getopt(1)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne pas quoter la sortie\n"
+msgstr " -u, --unqote ne pas commenter avec des guillemets la sortie\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
-msgstr " -V, --version Affiche les informations de version\n"
+msgstr " -V, --version afficher la version\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
-msgstr "Argument optstring manquant"
+msgstr "la cha螽e d'options de l'argument est manquante"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-#, fuzzy
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (avanc) 1.1.0\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (am幨ior) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "Erreur interne, contactez l'auteur."
+msgstr "erreur interne, contacter l'auteur."
#: hwclock/cmos.c:172
msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "amor賟 partir de MILO\n"
+msgstr "amorc partir de MILO\n"
#: hwclock/cmos.c:181
msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "horloge Ruffian BCD\n"
+msgstr "Horloge Ruffian BCD\n"
#: hwclock/cmos.c:197
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "port horloge ajust 0x%x\n"
+msgstr "le port d'horloge a 彋 ajust 0x%x\n"
#: hwclock/cmos.c:209
msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "funky TOY!\n"
+msgstr "dr犨e de TOY!\n"
#: hwclock/cmos.c:263
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s : 嶰hec de %s atomique pour 1000 it廨ations !"
+msgstr "%s: atomic %s a 嶰hou pour 1000 it廨ations!"
#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/port : %s"
+msgstr "Ne peut ouvrir le port /dev/port: %s"
#: hwclock/cmos.c:594
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
-msgstr ""
-"Je n'ai pas r徼ssi obtenir l'autorisation parce que je n'ai pas essay.\n"
+msgstr "丱hec d'obtention des permissions parce qu'aucun essai n'a 彋 tent.\n"
#: hwclock/cmos.c:597
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "%s ne peut pas acc嶮er au port d'E/S : l'appel iopl(3) a 嶰hou.\n"
+msgstr "%s incapable d'obtenir un port d'acc鋊 d'E/S : l'appel iopl(3) a 嶰hou.\n"
#: hwclock/cmos.c:600
msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Vous avez probablement besoin des privil銶es root.\n"
+msgstr "Probablement que vous avez besoin des privil銶es de root.\n"
#: hwclock/hwclock.c:223
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Suppose que l'horloge mat廨ielle est l'heure %s.\n"
+msgstr "On assume que l'horloge mat廨ielle est conserv嶪 dans le temps de %s.\n"
#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318
msgid "UTC"
@@ -5331,34 +5193,31 @@ msgstr "UTC"
#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317
msgid "local"
-msgstr "local"
+msgstr "locale"
#: hwclock/hwclock.c:303
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr ""
-"%s : Avertissement : le fichier adjtime contient une troisi鋗e ligne non "
-"reconnue.\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: 3e ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de l'heure\n"
#: hwclock/hwclock.c:305
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
-msgstr "(Attendu : `UTC' ou `LOCAL' ou rien.)\n"
+msgstr "(Attendu: UTC ou LOCAL ou nothing.)\n"
#: hwclock/hwclock.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr ""
-"Dernier ajustement du facteur de d廨ive effectu %d secondes apr鋊 1969\n"
+msgstr "Le dernier ajustement de d廨ive a 彋 fait %ld secondes apr鋊 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Dernier calibrage effectu %d secondes apr鋊 1969\n"
+msgstr "La derni鋨e calibration a 彋 faite %ld secondes apr鋊 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "L'horloge mat廨ielle est l'heure %s\n"
+msgstr "L'horloge mat廨ielle fonctionne selon le temps %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:318
msgid "unknown"
@@ -5366,40 +5225,35 @@ msgstr "inconnu"
#: hwclock/hwclock.c:342
msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Attente du tic de l'horloge...\n"
+msgstr "En attente d'un tic d'horloge...\n"
#: hwclock/hwclock.c:346
msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...tic de l'horloge re蓰\n"
+msgstr "...a obtenu un tic d'horloge\n"
#: hwclock/hwclock.c:399
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr ""
-"Valeurs incorrectes dans l'horloge mat廨ielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:"
-"%.2d\n"
+msgstr "valeurs invalides dans l'horloge mat廨ielle: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: hwclock/hwclock.c:407
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
-"Heure l'horloge mat廨ielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes "
-"depuis 1969\n"
+msgstr "Heure de l'horloge mat廨ielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:435
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Heure lue l'horloge mat廨ielle : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Heure lu de l'horloge mat廨ielle: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
#: hwclock/hwclock.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
-"R嶲lage de l'horloge mat廨ielle %.2d:%.2d:%.2d = %d secondes depuis 1969\n"
+msgstr "Initialiser l'horloge mat廨ielle %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:468
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Horloge non modifi嶪. Test.\n"
+msgstr "Horloge n'est pas modifi嶪 - test seulement.\n"
#: hwclock/hwclock.c:516
#, c-format
@@ -5407,17 +5261,15 @@ msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
"Delaying further to reach the next full second.\n"
msgstr ""
-"Le temps 嶰oul depuis l'heure de r嶨廨ence est de %.6f secondes.\n"
-"D幨ai suppl幦entaire jusqu' la prochaine seconde.\n"
+"Le temps 嶰oul depuis le temps de r嶨廨ence a 彋 de %.6f secondes.\n"
+"Delai en cours pour atteindre la prochaine seconde compl鋈e.\n"
#: hwclock/hwclock.c:545
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
-"L'horloge mat廨ielle contient soit des valeurs invalides (comme le 50鋗e "
-"jour du mois) ou en dehors de l'intervalle pris en charge (comme l'ann嶪 "
-"2095).\n"
+"Les registres de l'horloge mat廨ielle contiennent des valeurs qui sont\n"
+"soit invalides (i.e. 50e jour du mois) ou en dehors de la plage\n"
+"pouvant 皻re trait嶪 (i.e. ann嶪 2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:555
#, c-format
@@ -5426,11 +5278,11 @@ msgstr "%s %.6f secondes\n"
#: hwclock/hwclock.c:589
msgid "No --date option specified.\n"
-msgstr "Pas d'option --date sp嶰ifi嶪.\n"
+msgstr "Aucune option --date sp嶰ifi.\n"
#: hwclock/hwclock.c:595
msgid "--date argument too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "--date argument trop long\n"
#: hwclock/hwclock.c:602
msgid ""
@@ -5438,23 +5290,21 @@ msgid ""
"In particular, it contains quotation marks.\n"
msgstr ""
"La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n"
-"Elle contient, en particulier, des points d'interrogation.\n"
+"En particulier, elle contient des guillemets.\n"
#: hwclock/hwclock.c:610
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "R廧onse de la commande date : %s\n"
+msgstr "卌ission de la commande de date: %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer le programme 'date' dans le shell /bin/sh. popen() a "
-"嶰hou."
+msgstr "丱hec de popen(), incapable d'ex嶰uter date partir de /bin/sh shell"
#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "R廧onse de la commande date = %s\n"
+msgstr "r廧onse de la commande date = %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:624
#, c-format
@@ -5465,45 +5315,40 @@ msgid ""
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"La commande date lanc嶪 par %s a retourn des r廥ultats inattendus.\n"
-"La commande 彋ait :\n"
+"La commande date soumise par %s a retourn des r廥ultats inattendus.\n"
+"La commande 彋ait:\n"
" %s\n"
-"Le r廥ultat 彋ait :\n"
+"Le r廥ultat est:\n"
" %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"La commande date lanc嶪 par %s n'a pas retourn de valeur enti鋨e l o "
-"l'heure convertie 彋ait attendue.\n"
-"La commande 彋ait :\n"
+"La commande date soumise par %s a retourn quelque chose d'autre qu'un\n"
+"entier alors que des valeurs de temps converties 彋aient attendues.\n"
+"La commande 彋ait:\n"
" %s\n"
-"Le r廥ultat 彋ait :\n"
+"Le r廥ultat est:\n"
" %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "La cha螽e de date %s 廦uivaut %d secondes depuis 1969.\n"
+msgstr "la cha螽e de date %s 廦uivaut %ld secondes depuis 1969.\n"
#: hwclock/hwclock.c:679
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
-msgstr ""
-"L'horloge mat廨ielle ne contient pas d'heure valide. On ne peut donc pas "
-"r嶲ler l'horloge syst鋗e partir de celle-ci.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgstr "L'horloge mat廨ielle ne contient de temps valide, aussi on ne peut pas initialis l'heure du syst鋗e partir d'elle.\n"
#: hwclock/hwclock.c:701
msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "Appel de settimeofday :\n"
+msgstr "Appel de settimeofday:\n"
#: hwclock/hwclock.c:702
#, c-format
@@ -5517,67 +5362,54 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
#: hwclock/hwclock.c:707
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr ""
-"L'horloge syst鋗e n'a pas 彋 modifi嶪 car l'ex嶰ution est en mode test.\n"
+msgstr "Ne peut initialiser l'horloge syst鋗e parce que le programme tourne en mode test.\n"
#: hwclock/hwclock.c:716
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
-msgstr "Vous devez 皻re un superutilisateur pour d嶨inir l'horloge syst鋗e.\n"
+msgstr "Vous devez 皻re le super-usager pour initialiser l'horloge syst鋗e.\n"
#: hwclock/hwclock.c:719
msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() a 嶰hou."
+msgstr "丱hec de settimeofday()"
#: hwclock/hwclock.c:749
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
-msgstr ""
-"Pas de modification du facteur de d廨ive car l'horloge mat廨ielle contient "
-"des d嶰hets.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgstr "Pas d'ajustement du facteur de d廨ive parce l'horloge mat廨ielle contient d嶴 des donn嶪z corrompues.\n"
#: hwclock/hwclock.c:754
-#, fuzzy
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-"Le facteur de d廨ive n'a pas 彋 modifi car le dernier calibrage a moins "
-"d'un jour.\n"
+"Pas d'ajustement du facteur de d廨ive parce le dernier de temps de calibration indique z廨o.\n"
+"L'hitorique 彋ant erron une recalibration est n嶰essaire.\n"
#: hwclock/hwclock.c:760
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
-msgstr ""
-"Le facteur de d廨ive n'a pas 彋 modifi car le dernier calibrage a moins "
-"d'un jour.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgstr "Pas d'ajustement du facteur de d廨ive parce qu'elle est moins qu'un jour depuis la derni鋨e calibration.\n"
#: hwclock/hwclock.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"L'horloge a d廨iv de %d secondes durant les %d derni鋨es secondes, malgr "
-"le facteur de d廨ive de %f secondes par jour.\n"
-"Ajustement du facteur de d廨ive %f secondes par jour.\n"
+"L'horloge a d廨iv de %.1f secondes durant les derni鋨es %d secondes en d廧it d'un facteur de d廨ive de %f secondes/jour.\n"
+"Ajustement du facteur de d廨ive de %f secondes/jour\n"
#: hwclock/hwclock.c:859
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr "Il s'est 嶰oul %d secondes depuis le dernier ajustement.\n"
+msgstr "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
#: hwclock/hwclock.c:861
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr ""
-"Il faut ajouter %d secondes, et se r嶨廨er %.6f secondes dans le pass.\n"
+msgstr "Besoin d'ins廨er %d secondes et de faire une r嶨廨ence arri鋨e dans le temps de %.6f secondes\n"
#: hwclock/hwclock.c:890
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Fichier adjtime non modifiable en mode test.\n"
+msgstr "Pas de mise jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
#: hwclock/hwclock.c:891
#, c-format
@@ -5585,79 +5417,67 @@ msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Aurait 嶰rit ce qui suit sur %s :\n"
+"Devrait avoir 嶰rit ce qui suit dans %s:\n"
"%s"
#: hwclock/hwclock.c:915
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
-msgstr "Facteur de d廨ive non modifi.\n"
+msgstr "Ajustement des param鋈res de d廨ive n'ont pas 彋 mis jour.\n"
#: hwclock/hwclock.c:956
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr ""
-"L'horloge mat廨ielle ne contient pas d'heure valide, on ne peut donc pas "
-"l'ajuster.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr "L'horloge mat廨ielle ne contient pas une heure valide, on ne peut l'ajuster\n"
#: hwclock/hwclock.c:988
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr ""
-"L'ajustement n嶰essaire est inf廨ieur une seconde, pas de changement "
-"effectu.\n"
+msgstr "L'ajustement requis est inf廨ieur une seconde, pas d'initialisation de l'horloge.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
-msgstr "Utilisation de %s.\n"
+msgstr "Utilisant %s.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1016
msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Aucune interface avec l'horloge utilisable trouv嶪.\n"
+msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a 彋 rep廨嶪.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1112
msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Impossible de r嶲ler l'horloge syst鋗e.\n"
+msgstr "Incapable d'initialiser l'horloge syst鋗e.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1142
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
-"Le kernel utilise un format pour l'horloge mat廨ielle adapt aux machines "
-"Alpha.\n"
-"Cette version de hwclock a 彋 compil嶪 pour une architecture autre "
-"qu'Alpha\n"
-"(et n'est, par cons廦uent, sans doute pas ex嶰ut嶪 sur un Alpha). Aucune "
-"action entreprise.\n"
+"Le kernel conserve une valeur d'廧oque pour l'horloge mat廨ielle uniquement sur une machine Alpha.\n"
+"Cette copie de l'horloge mat廨ielle a 彋 pr憝ue pour une autre d'un autre type que Alpha\n"
+"(et pr廥um幦ent ne tournant pas sur un Alpha maintenant). Aucune action n'a 彋 ex嶰ut嶪.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1151
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir la valeur epoch depuis le kernel.\n"
+msgstr "Incapable d'obtenir la valeur d'廧oque partir du kernel.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1153
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Le kernel suppose une valeur epoch de %lu\n"
+msgstr "Le kernel assume une valeur d'廧oque de %lu\n"
#: hwclock/hwclock.c:1156
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
-msgstr ""
-"Pour d嶨inir une valeur epoch, utilisez l'option 'epoch' pour indiquer la "
-"valeur sur laquelle elle doit 皻re r嶲l嶪.\n"
+msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgstr "Pour initialiser la valeur d'廧oque, vous devez utiliser l'option epoch pour y mettre la valeur voulue.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Valeur epoch non d嶨inie sur %d. Test uniquement.\n"
+msgstr "La valeur d'廧oque %d n'est pas utilis嶪 pour initialisation - test seulement.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1162
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Impossible de modifier la valeur epoch du kernel.\n"
+msgstr "Incapable d'initialiser la valeur d'廧oque dans le kernel.\n"
+# hwclock/hwclock.c:1108
#: hwclock/hwclock.c:1196
#, c-format
msgid ""
@@ -5689,273 +5509,267 @@ msgid ""
" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
" either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
+"hwclock - interroger et initialiser l'horloge mat廨ielle (en temps r嶪l)\n"
+"\n"
+"Usage: hwclock [fonction] [options...]\n"
+"\n"
+"Fonctions:\n"
+" --help afficher l'aide m幦oire\n"
+" --show lire l'horloge et afficher les r廥ultats\n"
+" --set initialiser l'horloge en temps r嶪l l'heure indiqu嶪\n"
+" avec les param鋈res fournis l'aide de --date\n"
+" --hctosys initialiser l'heure syst鋗e partir de l'horloge mat廨ielle\n"
+" --systohc initialiser l'horloge mat廨ielle l'heure courante du syst鋗e\n"
+" --adjust ajuster l'horloge en temps r嶪l en tenant compte d'une d廨ive\n"
+" syst幦atique depuis que l'horloge a 彋 initialis嶪\n"
+" ou ajust嶪\n"
+" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
+" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+" value given with --epoch\n"
+" --version print out the version of hwclock to stdout\n"
+"\n"
+"Options: \n"
+" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n"
+" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
+" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
+" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
+" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
+" hardware clock's epoch value\n"
+" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
+" either --utc or --localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1223
msgid ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
+" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+" indiquer hwclock le type de alpha en usage (voir hwclock(8))\n"
#: hwclock/hwclock.c:1397
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "L'option %s ne prend pas d'argument. Cependant, vous avez donn %d.\n"
+msgstr "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez fourni %d.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1403
-#, fuzzy
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
-"Vous avez d嶨ini plusieurs options de fonction.\n"
-"Vous pouvez effectuer une seule fonction la fois.\n"
+"Vous avez sp嶰if de multiples options de fonctions.\n"
+"Vous ne pouvez qu'en ex嶰uter une la fois.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
-"both.\n"
-msgstr ""
-"%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez "
-"d嶨ini les deux.\n"
+msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgstr "%s: les options --utc et --localtime sont mutuellement exclusives. Vous avez soumis les deux.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
-"specified both.\n"
-msgstr ""
-"%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez "
-"d嶨ini les deux.\n"
+#, c-format
+msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
+msgstr "%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous avez soumis les deux.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: avec --noadjfile, vous devez sp嶰ifier soit --utc ou --localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1438
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
-msgstr "Aucune heure utilisable. Impossible de r嶲ler l'horloge.\n"
+msgstr "Pas utilisable pour initialiser l'heure. Ne peut initialiser l'horloge.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1454
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
-msgstr ""
-"D廥ol, seul le superutilisateur est autoris modifier l'horloge "
-"mat廨ielle.\n"
+msgstr "D廥ol, seul le super usager peut modifier l'horloge mat廨ielle.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1459
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr ""
-"D廥ol, seul le superutilisateur est autoris modifier l'horloge syst鋗e.\n"
+msgstr "D廥ol, seul le super usager peut modifier l'horloge syst鋗e.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1464
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
-msgstr ""
-"D廥ol, seul le superutilisateur est autoris modifier la valeur epoch de "
-"l'horloge mat廨ielle dans le kernel.\n"
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgstr "D廥ole, seul le super usager peut modifier l'廧oque de l'horloge mat廨ielle dans le kernel.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1484
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'acc嶮er l'horloge mat廨iel l'aide d'une m彋hode connue.\n"
+msgstr "Ne peut acc嶮er l'horloge mat廨ielle par le biais d'une m彋hode connue.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1488
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
-msgstr ""
-"Utilisez l'option --debug pour afficher les d彋ails de la recherche d'une "
-"m彋hode d'acc鋊.\n"
+msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgstr "Utiliser l'option --debug pour voir les d彋ails de la recherche d'une m彋hode connue.\n"
#: hwclock/kd.c:43
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr "Attente en boucle du changement d'heure dans KDGHWCLK.\n"
+msgstr "Attente dans la boucle d'obtention d'un changement depuis KDGHWCLK\n"
#: hwclock/kd.c:46
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr "La lecture de l'heure par KDGHWCLK ioctl a 嶰hou."
+msgstr "丱hec de KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr "Temporisation de l'attente du changement d'heure.\n"
+msgstr "Expiration de la minuterie lors de l'attente du changement de l'heure.\n"
#: hwclock/kd.c:71
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "La lecture de l'heure par KDGHWCLK ioctl a 嶰hou dans la boucle."
+msgstr "KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure a 嶰hou dans une boucle"
#: hwclock/kd.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr "ioctl() a 嶰hou lors de la lecture de l'heure de /dev/tty1."
+msgstr "丱hec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s"
#: hwclock/kd.c:129
-#, fuzzy
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "丱hec de KDGHWCLK ioctl."
+msgstr "丱hec de ioctl KDSHWCLK"
#: hwclock/kd.c:166
-#, fuzzy
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/tty1."
+msgstr "Ne peut ouvrir /dev/tty1 ou /dev/vc/1"
#: hwclock/kd.c:171
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr "丱hec de KDGHWCLK ioctl."
+msgstr "丱hec de KDGHWCLK ioctl"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
-msgstr "open() de %s a 嶰hou."
+msgstr "丱hec de open() de %s"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
-msgstr "ioctl() sur %s pour lire l'heure a 嶰hou.\n"
+msgstr "丱hec ioctl() vers %s lors de la lecture de l'heure\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Attente en boucle du changement de l'heure de %s.\n"
+msgstr "Attente dans un boucle pour que le temps %s se modifie\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s n'a pas de fonctions d'interruption. "
+msgstr "%s n'a pas de fonction d'interruption"
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "read() sur %s pour attendre le tic de l'horloge a 嶰hou."
+msgstr "丱hec de read() de %s durant l'attente d'un tic d'horloge"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr ""
-"ioctl() sur %s pour d廥activer les interruptions de mise jour a 嶰hou."
+msgstr "丱hec de ioctl() de %s durant l'arr皻 des mises jour par interruption"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr ""
-"ioctl() sur %s pour activer les interruptions de mise jour a 嶰hou de "
-"mani鋨e inattendue."
+msgstr "丱hec de ioctl() de %s pour permettre les mises jour par interruption de fa蔞n inattendue"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
-msgstr "ioctl() sur %s pour r嶲ler l'heure a 嶰hou.\n"
+msgstr "ioctl() de %s pour initialiser l'heure a 嶰hou.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) a abouti.\n"
+msgstr "ioctl(%s) a r徼ssi.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
-msgstr "L'ouverture de %s a 嶰hou."
+msgstr "Ouverture de %s a 嶰hou"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
-"Afin de pouvoir manipuler la valeur epoch dans le kernel, nous devons "
-"acc嶮er au pilote de p廨iph廨ique Linux 'rtc' depuis le fichier sp嶰ial de "
-"p廨iph廨ique %s. Ce fichier est introuvable sur le syst鋗e.\n"
+msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
+msgstr "Pour manipuler la valeur de l'廧oque dans le kernel, vous devez acc嶮er le pilote Linux du p廨iph廨ique 'rtc. par le biais du fichier sp嶰ial %s. Ce fichier n'existe pas sur ce syst鋗e.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s."
+msgstr "Incapable d'ouvrir %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) sur %s a 嶰hou."
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) de %s a 嶰hou"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "Valeur epoch lue %ld depuis %s avec RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+msgstr "l'廧oque %ld a 彋 lu partir de %s l'aide de RTC_EPOCH_READ ioctl().\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
-msgstr ""
-"La valeur epoch doit 皻re sup廨ieure ou 嶲ale 1900. Vous avez demand %"
-"ld.\n"
+msgstr "La valeur de l'廧oque ne peut pas 皻re plus petite que 1900. Vous avez demand %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "R嶲lage de la valeur epoch sur %ld avec RTC_EPOCH_SET ioctl sur %s.\n"
+msgstr "initilisation de l'廧oque %ld l'aide de RTC_EPOCH_SET ioctl vers %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-msgstr ""
-"Le pilote de p廨iph廨ique du kernel pour %s ne dispose pas de RTC_EPOCH_SET "
-"ioctl.\n"
+msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr "Le pilote du p廨iph廨ique dans le kernel pour %s n'a pas de fonction RTC_EPOCH_SET ioctl().\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) sur %s a 嶰hou."
+msgstr "丱hec de ioctl(RTC_EPOCH_SET) vers %s"
#: login-utils/agetty.c:312
msgid "calling open_tty\n"
-msgstr "Appel de open_tty\n"
+msgstr "appel de open_tty\n"
#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o).
#: login-utils/agetty.c:325
msgid "calling termio_init\n"
-msgstr "Appel de termio_init\n"
+msgstr "appel de termio_init\n"
#: login-utils/agetty.c:330
msgid "writing init string\n"
-msgstr "嶰riture de la cha螽e init\n"
+msgstr "cha螽e d'initialisation en 嶰riture\n"
#. Optionally detect the baud rate from the modem status message.
#: login-utils/agetty.c:340
msgid "before autobaud\n"
-msgstr "avant autobaud\n"
+msgstr "avant le mode autobaud\n"
#: login-utils/agetty.c:352
msgid "waiting for cr-lf\n"
-msgstr "Attente de cr-lf\n"
+msgstr "en attente de cr-lf\n"
#: login-utils/agetty.c:356
#, c-format
msgid "read %c\n"
-msgstr "Lecture de %c\n"
+msgstr "lire %c\n"
#. Read the login name.
#: login-utils/agetty.c:365
msgid "reading login name\n"
-msgstr "Lecture du nom de connexion\n"
+msgstr "lecture du nom de login\n"
#: login-utils/agetty.c:386
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s : impossible d'ex嶰uter %s : %m"
+msgstr "%s: ne peut ex嶰uter %s: %m"
#: login-utils/agetty.c:406
msgid "can't malloc initstring"
-msgstr "malloc initstring impossible"
+msgstr "ne peut ex嶰uter malloc() pour la cha螽e d'initialisation"
#: login-utils/agetty.c:471
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "Valeur de temporisation incorrecte : %s"
+msgstr "valeur erron嶪 d'expiration de la minuterie: %s"
#: login-utils/agetty.c:480
msgid "after getopt loop\n"
@@ -5963,34 +5777,34 @@ msgstr "apr鋊 la boucle getopt\n"
#: login-utils/agetty.c:530
msgid "exiting parseargs\n"
-msgstr "quitter parseargs\n"
+msgstr "quitte parseargs\n"
#: login-utils/agetty.c:542
msgid "entered parse_speeds\n"
-msgstr "entrer parse_speeds\n"
+msgstr "entre dans parse_speeds\n"
#: login-utils/agetty.c:545
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
-msgstr "Vitesse incorrecte : %s"
+msgstr "vitesse erron嶪: %s"
#: login-utils/agetty.c:547
msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "Trop de vitesses secondaires"
+msgstr "trop de vitesses alternatives"
#: login-utils/agetty.c:549
msgid "exiting parsespeeds\n"
-msgstr "quitter parsespeeds\n"
+msgstr "quitte parsespeeds\n"
#: login-utils/agetty.c:649
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
-msgstr "/dev : chdir() a 嶰hou : %m"
+msgstr "/dev: chdir() a 嶰hou: %m"
#: login-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s : n'est pas un p廨iph廨ique de caract鋨e"
+msgstr "/dev/%s: n'est pas p廨iph廨ique pour caract鋨es"
#. ignore close(2) errors
#: login-utils/agetty.c:660
@@ -6000,23 +5814,23 @@ msgstr "open(2)\n"
#: login-utils/agetty.c:662
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "/dev/%s : ouverture impossible en entr嶪 standard : %m"
+msgstr "/dev/%s: ne peut ouvrir en tant qu'entr嶪s standard: %m"
#: login-utils/agetty.c:672
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s : non ouvert pour lecture/嶰riture"
+msgstr "%s: n,est pas ouvert pour lecture/嶰riture"
#. Set up standard output and standard error file descriptors.
#: login-utils/agetty.c:676
msgid "duping\n"
-msgstr "duping\n"
+msgstr "dup() en cours\n"
#. set up stdout and stderr
#: login-utils/agetty.c:678
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "%s : probl鋗e dup : %m"
+msgstr "%s: probl鋗e avec dup: %m"
#: login-utils/agetty.c:752
msgid "term_io 2\n"
@@ -6024,52 +5838,48 @@ msgstr "term_io 2\n"
#: login-utils/agetty.c:937
msgid "user"
-msgstr "utilisateur"
+msgstr "usager"
#: login-utils/agetty.c:937
msgid "users"
-msgstr "utilisateurs"
+msgstr "usagers"
#: login-utils/agetty.c:1025
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s : lire : %m"
+msgstr "%s: lu: %m"
#: login-utils/agetty.c:1071
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s : d嶵ordement d'entr嶪"
+msgstr "%s: d廧assement du tampon d'entr嶪"
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
-"Usage : %s [-hiLmw] [-l programme_connexion] [-t temporisation] [-I cha螽e "
-"d'initialisation] [-H h矌e_connexion] d嶵it_bauds,... ligne [typeterm]\n"
-"ou\t[-hiLmw] [-l programme_connexion] [-t temporisation] [-I cha螽e "
-"d'initialisation] [-H h矌e_connexion] ligne d嶵it_bauds,... [typetype]\n"
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l programme-de-login] [-t minuterie-d-expiration] [-I cha螽e-init] [-H h矌e-cible] vitesse-en-bauds,... ligne [type-de-terminal]\n"
+"ou\t[-hiLmw] [-l programme-de-login] [-t minuterie-d-expiration] [-I cha螽e-init] [-H h矌e-cible] ligne vitesse-en-bauds,... [type-de-terminal]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
msgid "login: memory low, login may fail\n"
-msgstr "Connexion : m幦oire faible, 嶰hec possible de la connexion\n"
+msgstr "login: bas en espace m幦oire, login peut 嶰houer\n"
#: login-utils/checktty.c:105
msgid "can't malloc for ttyclass"
-msgstr "malloc impossible pour ttyclass"
+msgstr "ne peut ex嶰uter malloc() pour ttyclass"
#: login-utils/checktty.c:126
msgid "can't malloc for grplist"
-msgstr "malloc impossible pour grplist"
+msgstr "ne peut ex嶰uter malloc() pour grplist"
#. there was a default rule, but user didn't match, reject!
#: login-utils/checktty.c:422
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-msgstr "Connexion %s partir de %s refus嶪 par d嶨aut.\n"
+msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par d嶨aut.\n"
#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line
#. matching our username, but it doesn't contain the
@@ -6078,40 +5888,39 @@ msgstr "Connexion %s partir de %s refus嶪 par d嶨aut.\n"
#: login-utils/checktty.c:433
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
-msgstr "Connexion sur %s partir de %s refus嶪.\n"
+msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis.\n"
#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107
#, c-format
msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
-msgstr "%s : vous (utilisateur %d) n'existez pas.\n"
+msgstr "%s: vous (usager %d) n'existez pas.\n"
#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114
#, c-format
msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr "%s : l'utilisateur \"%s\" n'existe pas.\n"
+msgstr "%s: usager %s n'existe pas.\n"
#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119
#, c-format
msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr ""
-"%s : peut seulement changer les entr嶪s locales ; utilisez plut矌 yp%s.\n"
+msgstr "%s: on ne peut changer que les entr嶪s locales; utiliser yp%s la place.\n"
#: login-utils/chfn.c:146
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n"
+msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n"
#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163
#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147
#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158
msgid "Password error."
-msgstr "Erreur de mot de passe."
+msgstr "Erreur de mot de passe"
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
-msgstr "Mot de passe : "
+msgstr "Mot de passe: "
#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170
msgid "Incorrect password."
@@ -6119,20 +5928,20 @@ msgstr "Mot de passe incorrect."
#: login-utils/chfn.c:190
msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Informations utilisateur non chang嶪s.\n"
+msgstr "L'information de finger n'a pas chang.\n"
#: login-utils/chfn.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
-msgstr "Usage : %s [ -f nom-complet ] [ -o bureau ] "
+msgstr "Usage: %s [ -f nom-complet ] [ -o bureau ] "
#: login-utils/chfn.c:293
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
-"[ -p t幨廧hone-bureau ]\n"
-"\t[ -h t幨廧hone-maison ] "
+"[ -p no-t幨廧hone-au-bureau ]\n"
+"\t[ -h no-t幨廧hone--la-maison ] "
#: login-utils/chfn.c:294
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
@@ -6148,40 +5957,38 @@ msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:398
msgid "field is too long.\n"
-msgstr "champ trop long.\n"
+msgstr "le champ est trop long.\n"
#: login-utils/chfn.c:406
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr "'%c' n'est pas un caract鋨e permis.\n"
+msgstr " %c n'est pas permis.\n"
#: login-utils/chfn.c:411
msgid "Control characters are not allowed.\n"
-msgstr "Les caract鋨es de contr犨e ne sont pas permis.\n"
+msgstr "Caract鋨es de contr犨e ne sont pas permis.\n"
#: login-utils/chfn.c:476
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
-"Informations utilisateur *NON* chang嶪s. Essayez de nouveau plus tard.\n"
+msgstr "L'information de finger *N'A PAS* chang. Essayer nouveau plus tard.\n"
#: login-utils/chfn.c:479
msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Informations utilisateur chang嶪s.\n"
+msgstr "L'information de finger a chang.\n"
#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
-msgstr "丱hec de malloc"
+msgstr "嶰hec de malloc()"
#: login-utils/chsh.c:130
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr ""
-"%s : Votre shell n'est pas dans /etc/shells, changement de shell annul.\n"
+msgstr "%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n"
#: login-utils/chsh.c:137
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Changement du shell pour %s.\n"
+msgstr "MOdification du shell pour %s.\n"
#: login-utils/chsh.c:178
msgid "New shell"
@@ -6189,72 +5996,74 @@ msgstr "Nouveau shell"
#: login-utils/chsh.c:185
msgid "Shell not changed.\n"
-msgstr "Shell non chang.\n"
+msgstr "Shell n'a pas 彋 chang.\n"
#: login-utils/chsh.c:192
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Shell *NON* chang. Essayez de nouveau plus tard.\n"
+msgstr "Shell *N'A PAS* chang. Essayer plus tard.\n"
#: login-utils/chsh.c:195
msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Le shell a 彋 chang.\n"
+msgstr "Shell a chang.\n"
#: login-utils/chsh.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
" [ username ]\n"
-msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ nom-usager ]\n"
#: login-utils/chsh.c:303
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
-msgstr "%s : le shell doit 皻re un chemin complet.\n"
+msgstr "%s: shell doit utiliser le nom du chemin d'acc鋊 complet.\n"
#: login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr "%s : \"%s\" n'existe pas.\n"
+msgstr "%s: %s n'existe pas.\n"
#: login-utils/chsh.c:311
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
-msgstr "%s : \"%s\" n'est pas ex嶰utable.\n"
+msgstr "%s: %s n'est pas ex嶰utable.\n"
#: login-utils/chsh.c:318
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
-msgstr "%s : '%c' n'est pas autoris.\n"
+msgstr "%s: %c n'est pas permis.\n"
#: login-utils/chsh.c:322
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
-msgstr "%s : Les caract鋨es de contr犨e ne sont pas permis.\n"
+msgstr "%s: les caract鋨es de contr犨e ne sont par permis.\n"
#: login-utils/chsh.c:329
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
-msgstr "Avertissement : \"%s\" n'est pas list dans /etc/shells.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'appara褾 pas dans /etc/shells\n"
#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr "%s : \"%s\" n'est pas list dans /etc/shells.\n"
+msgstr "%s: %s n'appara褾 pas dans /etc/shells.\n"
#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "%s: use -l option to see list\n"
-msgstr "%s : utilisez l'option -l pour voir la liste.\n"
+msgstr "%s: utiliser l'option -l option pour afficher la liste\n"
#: login-utils/chsh.c:339
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr "Avertissement : \"%s\" n'est pas list dans /etc/shells.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'appara褾 pas dans /etc/shells.\n"
#: login-utils/chsh.c:340
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
-msgstr "Utilisez %s -l pour voir la liste.\n"
+msgstr "Utiliser %s -l pour afficher la liste.\n"
#: login-utils/chsh.c:360
msgid "No known shells.\n"
@@ -6262,45 +6071,44 @@ msgstr "Aucun shell connu.\n"
#: login-utils/cryptocard.c:68
msgid "couldn't open /dev/urandom"
-msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/urandom"
+msgstr "ne peut ouvrir /dev/urandom"
#: login-utils/cryptocard.c:73
msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
-msgstr "Impossible de lire les donn嶪s al嶧toires depuis /dev/urandom."
+msgstr "ne peut lire des donn嶪s au hasard partir de /dev/urandom"
#: login-utils/cryptocard.c:96
#, c-format
msgid "can't open %s for reading"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour lecture."
+msgstr "ne peut ouvrir %s pour lecture"
#: login-utils/cryptocard.c:100
#, c-format
msgid "can't stat(%s)"
-msgstr "stat(%s) impossible"
+msgstr "ne peut 憝aluer par stat(%s)"
#: login-utils/cryptocard.c:106
#, c-format
msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
-msgstr "%s n'a pas les modes de fichiers corrects"
+msgstr "%s n'a pas les modes d'acc鋊 corrects"
#: login-utils/cryptocard.c:111
#, c-format
msgid "can't read data from %s"
-msgstr "Impossible de lire les donn嶪s depuis %s"
+msgstr "nepeut lire les donn嶪s partir de %s"
#: login-utils/islocal.c:38
#, c-format
msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr "Impossible de lire %s, fermeture."
+msgstr "Ne peut lire %s, abandon."
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr ""
-"Usage : dernier [-#] [-f fichier] [-t tty] [-h nom-h矌e] [utilisateur ...]\n"
+msgstr "usage: last [-#] [-f fichier] [-t tty] [-h nom-de-l'h矌e] [usager ...]\n"
#: login-utils/last.c:312
msgid " still logged in"
-msgstr " toujours connect"
+msgstr " encore logg au syst鋗e"
#: login-utils/last.c:340
#, c-format
@@ -6309,15 +6117,15 @@ msgid ""
"wtmp begins %s"
msgstr ""
"\n"
-"wtmp commence %s"
+"wtmp d嶵ute %s"
#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465
msgid "last: malloc failure.\n"
-msgstr "dernier : 嶰hec de malloc.\n"
+msgstr "last: 嶰hec de malloc().\n"
#: login-utils/last.c:441
msgid "last: gethostname"
-msgstr "dernier : gethostname"
+msgstr "last: obtention du nom de l'h矌e"
#: login-utils/last.c:490
#, c-format
@@ -6326,34 +6134,34 @@ msgid ""
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"\n"
-"%10.10s %5.5s interrompu\n"
+"interruption %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: login-utils/login.c:254
+#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
-msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s"
+msgstr "Erreur fatale: ne peut r廩uvrir tty: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur fatale: tty erron"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
-msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n"
+msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
-msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n"
+msgstr "usage: login [-fp] [nom-d-usager]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr "connexion : 嶰hec de PAM, abandon : %s\n"
+msgstr "丱hec de login: PAM, arr皻 de l'ex嶰ution: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s"
+msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s"
#.
#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM
@@ -6361,238 +6169,238 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
-msgstr "connexion : "
+msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s"
+msgstr "匚HEC DE LOGIN %d PARTIR DE %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-"Connexion incorrecte\n"
+"Login incorrect\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s"
+msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "匚HEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s"
+msgstr "匚HEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
-"Connexion incorrecte\n"
+"Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Probl鋗e d'initialisation de la session, abandon.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usager invalide %s dans %s:%d. Abandon."
-#: login-utils/login.c:673
-#, fuzzy
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
-msgstr "%s : A court de m幦oire !\n"
+msgstr "login: m幦oire 廧uis嶪\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
-msgstr "Nom utilisateur non valide"
+msgstr "Nom d'usager ill嶲al"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
-msgstr "Connexion %s refus嶪 sur ce terminal.\n"
+msgstr "%s login refus sur ce terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
-msgstr "CONNEXION %s REFUS万 DEPUIS %s SUR TTY %s"
+msgstr "LOGIN %s REFUS DE %s SUR TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
-msgstr "CONNEXION %s REFUS万 SUR TTY %s"
+msgstr "LOGIN %s REFUS SUR TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
-msgstr "Connexion incorrecte\n"
+msgstr "Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
msgstr ""
-"Trop d'utilisateurs d嶴 connect廥.\n"
-"Essayez de nouveau plus tard.\n"
+"Trop d'usagers pr廥entement.\n"
+"Essayer plus tard.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
-msgstr "Trop de processus en cours d'ex嶰ution.\n"
+msgstr "Vous avez trop de processus actifs.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "ACCS DISTANT %s PAR %s"
+msgstr "APPEL %s fait par %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "CONNEXION ROOT %s DEPUIS %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DE %s PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "CONNEXION ROOT %s"
+msgstr "ROOT LOGIN SUR %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "CONNEXION %s PAR %s DEPUIS %s"
+msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "CONNEXION %s PAR %s"
+msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s"
-#: login-utils/login.c:1098
-#, fuzzy
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Vous avez %smail.\n"
+msgstr "Vous avez du courrier.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
-#, fuzzy
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Vous avez %smail.\n"
+msgstr "Vous avez du courrier.\n"
+# login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
-msgstr "Connexion : 嶰hec de fork : %s"
+msgstr "login: 嶰hec d'彋ablissement de relais par fork(): %s "
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "丱hed de TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() a 嶰hou"
+msgstr "嶰hec de setuid()"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
-msgstr "Aucun r廧ertoire %s !\n"
+msgstr "Pas de r廧ertoire %s!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n"
+msgstr "Login avec un r廧ertoire home = / .\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
-msgstr "Connexion : m幦oire insuffisante pour le script de shell.\n"
+msgstr "login: m幦oire 廧uis嶪 pour le script du shell.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
-msgstr "Connexion : impossible d'ex嶰uter le script de shell : %s.\n"
+msgstr "login: ne peut ex嶰uter le script du shell: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
-msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n"
+msgstr "login: pas de shell: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
"\n"
-"Connexion %s : "
+"%s login: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
-msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n"
+msgstr "nom du compte usager login trop long.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NOM trop long"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
-msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n"
+msgstr "noms de login ne peuvent d嶵uter avec - .\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
-msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n"
+msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
-msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS"
+msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
-msgstr "Temporisation de la connexion apr鋊 %d secondes.\n"
+msgstr "Expiration du d幨ai de gr歊e lors du login apr鋊 %d secondes\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Derni鋨e connexion : %.*s "
+msgstr "Dernier login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
-msgstr "depuis %.*s\n"
+msgstr " partir de %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
-msgstr " %.*s\n"
+msgstr "sur %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
-msgstr "匚HEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s"
+msgstr "丱hec de login partir de %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-msgstr "匚HEC DE LA CONNEXION %s, %s"
+msgstr "丱hec de login partir de %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
-msgstr "%d 匚HECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s"
+msgstr "%d login en 嶰hec partir de %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
-msgstr "%d 匚HECS DE CONNEXION %s, %s"
+msgstr "%d login en 嶰hec sur %s, %s"
#: login-utils/mesg.c:89
msgid "is y\n"
@@ -6604,36 +6412,35 @@ msgstr "est n\n"
#: login-utils/mesg.c:112
msgid "usage: mesg [y | n]\n"
-msgstr "Usage : mesg [y | n]\n"
+msgstr "usage: mesg [y | n]\n"
#: login-utils/newgrp.c:68
msgid "newgrp: Who are you?"
-msgstr "Nouveau groupe : Qui 皻es-vous ?"
+msgstr "newgrp: Qui 皻es-vous?"
#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86
msgid "newgrp: setgid"
-msgstr "Nouveau groupe : setgid"
+msgstr "newgrp: setgid"
#: login-utils/newgrp.c:81
msgid "newgrp: No such group."
-msgstr "Nouveau groupe : Aucun groupe de ce nom."
+msgstr "newgrp: pas de tel groupe."
#: login-utils/newgrp.c:90
msgid "newgrp: Permission denied"
-msgstr "Nouveau groupe : Autorisation refus嶪"
+msgstr "newgrp: permission refus嶪"
#: login-utils/newgrp.c:97
msgid "newgrp: setuid"
-msgstr "Nouveau groupe : setuid"
+msgstr "newgrp: setuid"
#: login-utils/newgrp.c:103
msgid "No shell"
-msgstr "Aucun shell"
+msgstr "Pas de shell"
#: login-utils/passwd.c:161
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
-msgstr ""
-"Le mot de passe doit contenir au moins 6 caract鋨es. Essayez de nouveau.\n"
+msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caract鋨es, essayer encore.\n"
#: login-utils/passwd.c:174
msgid ""
@@ -6641,46 +6448,46 @@ msgid ""
"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
"characters. See passwd(1) for more information.\n"
msgstr ""
+"Le mot de passe doit contenir des caract鋨es en dehors des classes\n"
+"suivantes: majuscules et minuscules, chiffres et caract鋨es non\n"
+"alphanu廨iques. Consulter passwd(1) pour plus d'informations.\n"
#: login-utils/passwd.c:183
msgid "You cannot reuse the old password.\n"
-msgstr "Vous ne pouvez pas r徼tiliser l'ancien mot de passe.\n"
+msgstr "Vous ne pouvez pas r徼tiliser votre ancien mot de passe.\n"
#: login-utils/passwd.c:188
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
-msgstr "N'utilisez pas votre nom d'utilisateur comme mot de passe !\n"
+msgstr "SVP ne pas utiliser quelque choses comme votre nom de compte usager comme mot de passe!\n"
#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
-msgstr "N'utilisez pas votre nom r嶪l comme mot de passe !\n"
+msgstr "SVP ne pas utiliser quelque chose comme votre vrai nom comme mot de passe!\n"
#: login-utils/passwd.c:224
msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
-msgstr "Usage : passwd [nom-utilisateur [mot de passe]]\n"
+msgstr "Usage: passwd [nom-d-usager [mot-de-passe]]\n"
#: login-utils/passwd.c:225
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
-msgstr ""
-"Seul l'utilisateur root peut utiliser les formes d'argument un et deux.\n"
+msgstr "Seul le super usager peut utiliser une des deux formes d'arguments.\n"
#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
-msgstr "Usage : passwd [-foqsvV] [utilisateur [mot de passe]]\n"
+msgstr "Usage: passwd [-foqsvV] [usager [mot-de-passe]]\n"
#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ex嶰uter %s : %s\n"
+msgstr "Ne peut ex嶰uter %s: %s\n"
#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
-msgstr "Nom de connexion introuvable"
+msgstr "Ne peut rep廨er le nom de login"
#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
-msgstr ""
-"Seul l'utilisateur root peut modifier le mot de passe d'autres "
-"utilisateurs.\n"
+msgstr "Seul le super usager peut modifier le mot de passe des autres.\n"
#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
@@ -6689,19 +6496,15 @@ msgstr "Trop d'arguments.\n"
#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver ce nom d'utilisateur. Est-ce que `%s' est r嶪llement "
-"un utilisateur ?"
+msgstr "Ne peut rep廨er le nom de l'usager.Est-ce que %s est r嶪llement un usager?"
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
-msgstr ""
-"D廥ol, je peux seulement changer les mots de passe locaux. Utilisez "
-"yppasswd la place."
+msgstr "D廥ol, seuls les mots de passe locaux peuvent 皻re modifi廥. Utiliser ypasswd la place."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
-msgstr "UID et le nom d'utilisateur ne correspondent pas, imposteur !"
+msgstr "Le nom de l'usager et le UID ne concordent pas, imposteur!"
#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
@@ -6710,97 +6513,97 @@ msgstr "Changement du mot de passe pour %s\n"
#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
-msgstr "Entrez l'ancien mot de passe : "
+msgstr "Entrer le vieux mot de passe: "
#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
-msgstr "Mot de passe non valide, imposteur !"
+msgstr "Mot de passe ill嶲al, imposteur."
#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
-msgstr "Entrez le nouveau mot de passe : "
+msgstr "Entrer le nouveau mot de passe: "
#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
-msgstr "Mot de passe inchang."
+msgstr "Le mot de passe n'a pas 彋 modifi."
#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
-msgstr "Re-tapez le nouveau mot de passe : "
+msgstr "Re-taper le nouveau mot de passe: "
#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
-msgstr "Vous avez fait une faute de frappe. Mot de passe inchang."
+msgstr "Vous l'avez mal epel. Le mot de passe n'a pas 彋 chang."
#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
-msgstr "Mot de passe chang pour l'utilisateur %s."
+msgstr "mot de passe modifi. usager %s"
#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
-msgstr "MOT DE PASSE ROOT CHANG"
+msgstr "Mot de passe du compte ROOT modifi"
#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
-msgstr "Mot de passe chang par l'utilisateur root pour l'utilisateur %s."
+msgstr "mot de passe modifi par root, usager %s"
#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
-msgstr "Appel de setpwnam pour d嶨inir le mot de passe.\n"
+msgstr "appel de setpwnam() pour initialiser le mot de passe.\n"
#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Mot de passe *NON* chang. Essayez de nouveau plus tard.\n"
+msgstr "Mot de passe *NON* modifi. Essayer nouveau plus tard.\n"
#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
-msgstr "Mot de passe chang.\n"
+msgstr "Mot de passe modifi.\n"
#: login-utils/shutdown.c:113
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
-msgstr "Usage : shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
+msgstr "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
#: login-utils/shutdown.c:131
msgid "Shutdown process aborted"
-msgstr "Processus de fermeture abandonn."
+msgstr "Processus d'arr皻 avort"
#: login-utils/shutdown.c:162
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
-msgstr "%s : Seul l'utilisateur root peut 彋eindre le syst鋗e.\n"
+msgstr "%s: seul le super usager peut arr皻er un syst鋗e.\n"
#: login-utils/shutdown.c:256
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
-msgstr "Ca doit 皻re demain, ne pouvez-vous pas attendre jusque l ?\n"
+msgstr "Ce doit 皻re demain, ne pouvez-vous pas attendre jusque l?\n"
#: login-utils/shutdown.c:307
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
-msgstr "pour la maintenance ; bounce, bounce"
+msgstr "pour l'entretien; rebondit, rebondit (ie bounce)"
#: login-utils/shutdown.c:311
#, c-format
msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
-msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
+msgstr "expiration du d幨ai = %d, silencieux = %d, r嶧mor蓷ge = %d\n"
#: login-utils/shutdown.c:336
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
-msgstr "Le syst鋗e sera ferm dans 5 minutes."
+msgstr "Le syst鋗e sera arr皻e d'ici 5 minutes"
#: login-utils/shutdown.c:340
msgid "Login is therefore prohibited."
-msgstr "Connexion non autoris嶪 par cons廦uent."
+msgstr "Les logins sont par cons廦uent interdits."
#: login-utils/shutdown.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
-msgstr "%s par %s : %s"
+msgstr "r嶧mor賟 par %s: %s"
#: login-utils/shutdown.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
-msgstr "%s par %s : %s"
+msgstr "stopp par %s: %s"
#. RB_AUTOBOOT
#: login-utils/shutdown.c:429
@@ -6809,7 +6612,7 @@ msgid ""
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
"\n"
-"Pourquoi suis-je encore vivant apr鋊 le red幦arrage ?"
+"Pourquoi suis-je encore actif apr鋊 un r嶧mor蓷ge?"
#: login-utils/shutdown.c:431
msgid ""
@@ -6817,56 +6620,55 @@ msgid ""
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
"\n"
-"Vous pouvez 彋eindre la machine maintenant..."
+"Maintenant vous pouvez 彋eindre l'alimentation 幨ectrique..."
#: login-utils/shutdown.c:447
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
-msgstr "Appel de la fonction de mise hors tension du kernel...\n"
+msgstr "Appel du service de coupure de courant 幨ectrique du kernel...\n"
#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
-msgstr "Erreur lors de la mise hors tension de\t%s\n"
+msgstr "Erreur lors de la coupure de courant\t%s\n"
#: login-utils/shutdown.c:458
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
-msgstr "Ex嶰ution en cours du programme \"%s\" ...\n"
+msgstr "Ex嶰ution du programme %s ...\n"
#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
-msgstr "Erreur lors de l'ex嶰ution de\t%s\n"
+msgstr "Erreur d'ex嶰ution\t%s\n"
#. gettext crashes on \a
#: login-utils/shutdown.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
-msgstr "URGENT: message broadcast depuis %s :"
+msgstr "URGENT: diffusion de message de la part de %s:"
#: login-utils/shutdown.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
-msgstr "Arr皻 du syst鋗e dans %d heure%s %d minutes."
+msgstr "Le syst鋗e sera arr皻 dans %d heures %d minutes"
#: login-utils/shutdown.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr "Arr皻 du syst鋗e dans %d heure%s %d minutes."
+msgstr "Le syst鋗e sera arr皻 dans 1 heure %d minutes"
#: login-utils/shutdown.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
-msgstr "Arr皻 du syst鋗e dans %d minute%s.\n"
+msgstr "Le syst鋗e sera arr皻 dans %d minutes\n"
#: login-utils/shutdown.c:503
-#, fuzzy
msgid "System going down in 1 minute\n"
-msgstr "Arr皻 du syst鋗e dans %d minute%s.\n"
+msgstr "Le syst鋗e sera arr皻 dans 1 minute\n"
#: login-utils/shutdown.c:505
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
-msgstr "Arr皻 IMMEDIAT du syst鋗e !\n"
+msgstr "Le syst鋗e sera arr皻 IMM厂IATEMENT!\n"
#: login-utils/shutdown.c:510
#, c-format
@@ -6875,64 +6677,62 @@ msgstr "\t... %s ...\n"
#: login-utils/shutdown.c:567
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
-msgstr "fork pour swapoff impossible. "
+msgstr "Ne peut 彋ablir un relais pour swapoff."
#: login-utils/shutdown.c:575
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr "exec swapoff impossible. Il reste esp廨er que umount fera l'affaire."
+msgstr "Ne peut ex嶰uter un swapoff, en esp廨ant que umount fera le travail."
#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr "fork pour umount impossible. Essayez manuellement."
+msgstr "Ne peut 彋ablir un relais fork() pour umount, essayer manuellement."
#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
-msgstr "exec %s impossible. Essayez umount.\n"
+msgstr "Ne peut ex嶰uter %s, on tente un umount.\n"
#: login-utils/shutdown.c:607
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr "exec umount impossible. Abandon de umount."
+msgstr "Ne peut ex嶰uter un umount, abandon sur le umount."
#: login-utils/shutdown.c:612
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
-msgstr "D幦ontage en cours des syst鋗es de fichiers restants..."
+msgstr "D幦onter tous les syst鋗es de fichiers restants..."
#: login-utils/shutdown.c:648
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
-msgstr "Fermeture : umount %s impossible : %s\n"
+msgstr "arr皻 syst鋗e: ne peut d幦onter %s: %s\n"
#: login-utils/simpleinit.c:130
msgid "Booting to single user mode.\n"
-msgstr "Amor蓷ge en mode utilisateur unique.\n"
+msgstr "Amor蓷ge en mode usager simple.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:134
msgid "exec of single user shell failed\n"
-msgstr "exec utilisateur unique a 嶰hou.\n"
+msgstr "嶰hec d'ex嶰ution du shell usager simple\n"
#: login-utils/simpleinit.c:138
msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr "fork utilisateur unique a 嶰hou.\n"
+msgstr "嶰hec du fork() du shell de l'usager simple\n"
#: login-utils/simpleinit.c:206
msgid "error opening fifo\n"
-msgstr "erreur lors de l'ouverture du fifo\n"
+msgstr "erreur d'ouverture d'un fifo\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "erreur d'initialisaton close-on-exec sur /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
-#, fuzzy
msgid "error running finalprog\n"
-msgstr "erreur lors de l'ex嶰ution du programme\n"
+msgstr "erreur d'ex嶰ution de finalprog\n"
#. Error
#: login-utils/simpleinit.c:261
-#, fuzzy
msgid "error forking finalprog\n"
-msgstr "erreur lors de l'ouverture du fifo\n"
+msgstr "erreur de fork() de finalprog\n"
#: login-utils/simpleinit.c:343
msgid ""
@@ -6940,161 +6740,158 @@ msgid ""
"Wrong password.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Mot de passe incorrect.\n"
+"Mot de passe erron.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:416
-#, fuzzy
msgid "lstat of path failed\n"
-msgstr "l'彋at du chemin a 嶰hou嬞n"
+msgstr "嶰hec d'憝aluation par lstat() du chemin\n"
#: login-utils/simpleinit.c:424
msgid "stat of path failed\n"
-msgstr "l'彋at du chemin a 嶰hou嬞n"
+msgstr "嶰hec d'憝aluation par stat du chemin\n"
#: login-utils/simpleinit.c:432
msgid "open of directory failed\n"
-msgstr "丱hec de l'ouverture du r廧ertoire.\n"
+msgstr "嶰hec d'ouverture du r廧ertoire\n"
#: login-utils/simpleinit.c:506
msgid "fork failed\n"
-msgstr "丱hec de fork.\n"
+msgstr "嶰hec de fork()\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1708
msgid "exec failed\n"
-msgstr "丱hec de exec.\n"
+msgstr "嶰hec de exec()\n"
#: login-utils/simpleinit.c:561
msgid "cannot open inittab\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir inittab.\n"
+msgstr "ne peut ouvrir inittab\n"
#: login-utils/simpleinit.c:628
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
-msgstr "aucun TERM ou stat tty impossible.\n"
+msgstr "pas de TERM ou ne peut 憝aluer tty par stat()\n"
#: login-utils/simpleinit.c:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "erreur d'arr皻 de service: %s "
#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
-msgstr "Trop de iov (changez le code dans wall/ttymsg.c)"
+msgstr "trop de iov (modifier le code dans wall/ttymsg.c)"
#: login-utils/ttymsg.c:85
msgid "excessively long line arg"
-msgstr "Arg de ligne beaucoup trop long."
+msgstr "ligne d'arguments excessivement longue"
#: login-utils/ttymsg.c:139
msgid "cannot fork"
-msgstr "fork impossible."
+msgstr "ne peut faire de relais fork()"
#: login-utils/ttymsg.c:143
#, c-format
msgid "fork: %s"
-msgstr "fork : %s"
+msgstr "fork: %s"
#: login-utils/ttymsg.c:171
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
-msgstr "%s : MAUVAISE ERREUR"
+msgstr "%s: MAUVAISE EEREUR"
#: login-utils/vipw.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: the password file is busy.\n"
-msgstr "%s : le fichier %s est occup.\n"
+msgstr "%s: le fichier de mots de passe est occup.\n"
#: login-utils/vipw.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: the group file is busy.\n"
-msgstr "%s : le fichier %s est occup.\n"
+msgstr "%s: le fichier de groupes est occup.\n"
#: login-utils/vipw.c:158
#, c-format
msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
-msgstr "%s : le fichier %s est occup (%s pr廥ent)\n"
+msgstr "%s: le fichier %s est occup (%s pr廥ent)\n"
#: login-utils/vipw.c:164
#, c-format
msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de lier %s: %s\n"
+msgstr "%s: ne peut faire un lien %s: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:195
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de d憝errouiller %s: %s (vos modifications sont toujours "
-"dans %s).\n"
+msgstr "%s: ne peut d憝errouiller %s: %s (vos modifications sont encore dans %s)\n"
#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork\n"
-msgstr "%s : fork impossible\n"
+msgstr "%s: ne peut faire un relais par fork()\n"
#: login-utils/vipw.c:254
#, c-format
msgid "%s: %s unchanged\n"
-msgstr "%s : %s inchang嬞n"
+msgstr "%s: %s n'a pas chang嬞n"
#: login-utils/vipw.c:273
#, c-format
msgid "%s: no changes made\n"
-msgstr "%s : aucun changement effectu嬞n"
+msgstr "%s: aucun changement n'a 彋 fait\n"
#: login-utils/vipw.c:328
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vous utilisez 'shadow groups sur ce syst鋗e.\n"
#: login-utils/vipw.c:329
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vous utilisez 'shadow passwords sur ce syst鋗e.\n"
#: login-utils/vipw.c:330
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous 嶮iter %s maintenant [y/n]? "
#: login-utils/wall.c:104
#, c-format
msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr "Usage : %s [fichier]\n"
+msgstr "usage: %s [fichier]\n"
#: login-utils/wall.c:159
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire.\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir un fichier temporaires.\n"
#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
-msgstr "Message Broadcast depuis %s@%s"
+msgstr "Diffusion de message de %s@%s"
#: login-utils/wall.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
-msgstr "%s : impossible de lire %s.\n"
+msgstr "%s: ne lira pas %s - utiliser stdin.\n"
#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't read %s.\n"
-msgstr "%s : impossible de lire %s.\n"
+msgstr "%s: ne peut lire %s.\n"
#: login-utils/wall.c:231
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
-msgstr "%s : stat du fichier temporaire impossible.\n"
+msgstr "%s: ne peut 憝aluer par stat() le fichier temporaire.\n"
#: login-utils/wall.c:241
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
-msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n"
+msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n"
#: misc-utils/cal.c:262
msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "Valeur de mois non valide : utilisez les valeurs 1 12."
+msgstr "valeur de mois ill嶲al: utiliser 1-12"
#: misc-utils/cal.c:266
msgid "illegal year value: use 1-9999"
-msgstr "Valeur d'ann嶪 non valide : utilisez 1-9999."
+msgstr "valeur d'ann嶪 ill嶲ale: utiliser 1-9999"
#. %s is the month name, %d the year number.
#. * you can change the order and/or add something here; eg for
@@ -7104,17 +6901,16 @@ msgstr "Valeur d'ann嶪 non valide : utilisez 1-9999."
#: misc-utils/cal.c:373
#, c-format
msgid "%s %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
#: misc-utils/cal.c:676
-#, fuzzy
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
-msgstr "Usage : cal [-mjyV] [[mois] ann嶪]\n"
+msgstr "usage: cal [-13smjyV] [[mois] ann嶪]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
#, c-format
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
-msgstr "Usage : %s [+format] [jour mois ann嶪]\n"
+msgstr "usage: %s [+format] [jour mois ann嶪]\n"
#. handle St. Tib's Day
#: misc-utils/ddate.c:252
@@ -7124,22 +6920,22 @@ msgstr "Jour de la St. Tib"
#: misc-utils/kill.c:206
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
-msgstr "%s : signal %s inconnu\n"
+msgstr "%s: signal inconnu %s\n"
#: misc-utils/kill.c:269
#, c-format
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
-msgstr "%s : processus \"%s\" introuvable\n"
+msgstr "%s: ne peut rep廨er le processus %s 蓋n"
#: misc-utils/kill.c:313
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
-msgstr "%s : signal %s inconnu ; signaux valides :\n"
+msgstr "%s: signal inconnu %s; signaux valides:\n"
#: misc-utils/kill.c:353
#, c-format
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
-msgstr "Usage : %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+msgstr "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
#: misc-utils/kill.c:354
#, c-format
@@ -7149,99 +6945,95 @@ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
#: misc-utils/logger.c:140
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
-msgstr "Utilisateur tentant de se connecter : %s: %s.\n"
+msgstr "logger: %s: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
-msgstr "Utilisateur : nom de fonction inconnu : %s.\n"
+msgstr "logger: nom de service inconnu: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:259
#, c-format
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
-msgstr "Utilisateur : nom de priorit inconnu : %s.\n"
+msgstr "logger: nom de priorit inconnu: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:286
-msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr ""
-"usage : utilisateur [-is] [-f fichier] [-p pri] [-t balise] [-u socket] "
-"[ message ... ]\n"
+msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr "usage: logger [-is] [-f fichier] [-p priorit寯 [-t 彋iquette] [-u socket] [ message ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:348
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
-msgstr "usage : look [-dfa] [-t car] string [fichier]\n"
+msgstr "usage: look [-dfa] [-t caract鋨e] cha螽e [fichier]\n"
#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir %s\n"
#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
#, c-format
msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "%d octets re蓰s de %s\n"
+msgstr "A obtenu %d octets de %s\n"
#: misc-utils/namei.c:102
#, c-format
msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
-msgstr "namei : impossible d'obtenir le r廧ertoire en cours - %s\n"
+msgstr "namei: incapable de rep廨er le r廧ertoire courant - %s\n"
#: misc-utils/namei.c:115
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
-msgstr "namei : chdir impossible dans %s - %s (%d)\n"
+msgstr "namei: incapable de changer de r廧ertoire vers %s - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:125
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Usage : namei [-mx] pathname [nom-chemin ...]\n"
+msgstr "usage: namei [-mx] chemin-d-acc鋊 [chemin-d-acc鋊 ...]\n"
#: misc-utils/namei.c:150
msgid "namei: could not chdir to root!\n"
-msgstr "namei : chdir impossible dans le r廧ertoire root !\n"
+msgstr "namei: ne peut changer de r廧ertoire vers root!\n"
#: misc-utils/namei.c:157
msgid "namei: could not stat root!\n"
-msgstr "namei : stat du r廧ertoire root impossible !\n"
+msgstr "namei: ne peut 憝aluer par stat() root!\n"
#: misc-utils/namei.c:171
-#, fuzzy
msgid "namei: buf overflow\n"
-msgstr " D廧assement\n"
+msgstr "namei: d嶵ordement de tampon\n"
#: misc-utils/namei.c:217
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? chdir impossible dans %s - %s (%d)\n"
+msgstr " ? ne peut changer de r廧ertoire dans %s - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:246
#, c-format
msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
-msgstr " ? probl鋗es lors de la lecture du lien symbolique %s - %s (%d)\n"
+msgstr " ? probl鋗es de lecture des liens symboliques %s - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:256
msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
-msgstr " *** LIMITE UNIX DE LIENS SYMBOLIQUES DEPASS万 ***\n"
+msgstr " *** LIMITE DES LIENS SYMBOLIQUE D丮ASS万 ***\n"
#: misc-utils/namei.c:293
#, c-format
msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
-msgstr "namei : type de fichier inconnu 0%06o dans le fichier %s\n"
+msgstr "namei: type de fichier inconnu 0%06o du le fichier %s\n"
#: misc-utils/rename.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s : A court de m幦oire !\n"
+msgstr "%s: m幦oire 廧uis嶪\n"
#: misc-utils/rename.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
-msgstr "Impossible de renommer %s par %s: %s\n"
+msgstr "%s: changer le nom de %s vers %s a 嶰hou: %s\n"
#: misc-utils/rename.c:86
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
-msgstr ""
+msgstr "call: %s vers les fichiers...\n"
#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
@@ -7250,399 +7042,395 @@ msgid ""
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: %s est un lien symbolique.\n"
+"Utiliser %s [options] %s si vous d廥irez r嶪llement l'utiliser.\n"
+"Le script n'a pas 彋 d幦arr.\n"
#: misc-utils/script.c:155
-#, fuzzy
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
-msgstr "Usage : script [-a] [-f] [fichier]\n"
+msgstr "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fichier]\n"
#: misc-utils/script.c:178
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Le script a commenc, le fichier est %s\n"
+msgstr "Le script a d嶵ut, le fichier est %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
-msgstr "D嶵ut du script sur %s"
+msgstr "Le script a d嶵ut sur %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
-"Script termin sur %s"
+"Script compl彋 sur %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Script termin, le fichier est %s\n"
+msgstr "Script compl幨, le fichier est %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
-msgstr "openpty a 嶰hou.\n"
+msgstr "嶰hec de openpty\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
-msgstr "A court de pty\n"
+msgstr "Manque de pty\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
-msgstr "%s : Erreur d'argument, usage\n"
+msgstr "%s: erreur d,arguement, usage\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
-msgstr " [ -term nom_terminal ]\n"
+msgstr " [ -term nom-de-terminal ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
-msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
+msgstr " [ -file nom-de-fichier-de-vidange ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
+msgstr " [ -bfreq nombre-de-la-fr廦uence ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
-msgstr "Impossible de (d廥)activer le mode veille.\n"
+msgstr "ne peut ex嶰uter le mode (un)set powersave\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
-msgstr "Erreur klogctl : %s\n"
+msgstr "erreur klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
-msgstr "Erreur lors de la lecture de %s\n"
+msgstr "Erreur de lecture %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de la capture d'嶰ran\n"
+msgstr "Erreur lors de l'嶰riture du screendump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
-msgstr "Lecture de %s impossible, et ioctl dump impossible.\n"
+msgstr "ne peut lire %s et ne peut peut faire un dump via ioctl()\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
-msgstr "%s : $TERM n'est pas d嶨ini.\n"
+msgstr "%s: $TERM n'est pas d嶨ini.\n"
#: misc-utils/whereis.c:157
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
-msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nom...\n"
+msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM r廧ertorie ... -f ] nom...\n"
#: misc-utils/write.c:99
msgid "write: can't find your tty's name\n"
-msgstr "write : nom tty introuvable\n"
+msgstr "write: ne peut rep廨er le nom de votre tty\n"
#: misc-utils/write.c:110
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
-msgstr "write : permission d'嶰riture d廥activ嶪.\n"
+msgstr "write: vos permissions d'嶰riture sont d廥activ嶪s.\n"
#: misc-utils/write.c:131
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
-msgstr "write : %s non connect sur %s.\n"
+msgstr "write: %s n'est pas logg sur %s.\n"
#: misc-utils/write.c:139
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
-msgstr "write : %s a des messages d廥activ廥 sur %s\n"
+msgstr "write: %s a d廥activ la r嶰eption de messages sur %s\n"
#: misc-utils/write.c:146
msgid "usage: write user [tty]\n"
-msgstr "Usage : utilisateur write [tty]\n"
+msgstr "usage: write usager [tty]\n"
#: misc-utils/write.c:234
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in\n"
-msgstr "write : %s n'est pas connect嬞n"
+msgstr "write: %s n'est pas logg嬞n"
#: misc-utils/write.c:243
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled\n"
-msgstr "write : %s a les messages d廥activ廥\n"
+msgstr "write: %s a desactiv la r嶰eption de messages\n"
#: misc-utils/write.c:247
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
-msgstr "write : %s est connect plus d'une fois ; 嶰riture dans %s.\n"
+msgstr "write: %s est logg plus d'un endroit; on 嶰rit %s\n"
#: misc-utils/write.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Message de %s@%s dans %s at %s ..."
+msgstr "Message de %s@%s (comme %s) sur %s %s ..."
#: misc-utils/write.c:316
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Message de %s@%s dans %s at %s ..."
+msgstr "Message de %s@%s sur %s %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
-msgstr "Avertissement : erreur lors de la lecture de %s : %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: erreur de lecture %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:165
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr "Avertissement : impossible d'ouvrir %s : %s"
+msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut ouvrir %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:146
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s - utilisation de %s la place\n"
+msgstr "mount: ne peut ouvrir %s - on utilise %s la place\n"
#. linktargetfile does not exist (as a file)
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:413
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-"Impossible de cr嶪r le fichier de verrouillage %s : %s (utilisez "
-"l'indicateur -n pour passer outre)"
+msgstr "ne peut cr嶪r le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'嶰raser)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:425
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-"Impossible de lier le fichier de verrouillage %s : %s (utilisez l'indicateur "
-"-n pour passer outre)"
+msgstr "ne peut lier le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'嶰raser)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:437
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage %s : %s (utilisez la balise -"
-"n pour passer outre)"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour l'嶰raser)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:452
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de verrouiller le fichier de verrouillage %s : %s\n"
+msgstr "Ne peut verrrouiller le fichier verrou %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:465
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr "Impossible de verrouiller le fichier de verrouillage %s : %s"
+msgstr "ne peut verrouiller le fichier verrou %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:467
msgid "timed out"
-msgstr "Temporis"
+msgstr "expiration du d幨ai"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
-"Impossible de cr嶪r le lien %s\n"
-"Peut etre qu'il y a un fichier de verrouillage latent ?\n"
+"Ne peut cr嶪r le lien %s\n"
+"Peut-皻re y-a-t-il un fichier verrouill en panne?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:523 mount/fstab.c:559
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s (%s) - mtab pas mis jour"
+msgstr "ne peut ouvrir %s (%s) - mtab n'est pas jour"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:567
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "erreur d'嶰riture %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:575
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
-msgstr "Erreur lors du changement du mode de %s: %s\n"
+msgstr "erreur de changement de mode de %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:593
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de renommer %s par %s: %s\n"
+msgstr "ne peut renommer %s %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:80
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr "loop : impossible d'ouvrir le p廨iph廨ique %s: %s\n"
+msgstr "loop: ne peut ouvrir le p廨iph廨ique %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:86
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-msgstr "loop : impossible d'obtenir des infos sur le p廨iph廨ique %s: %s\n"
+msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le p廨iph廨ique %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:91
#, c-format
msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
-msgstr "%s : [%04x]:%ld (%s) d嶰alage %d, %s cryptage\n"
+msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) d嶰alage %d, %s encryptage\n"
#: mount/lomount.c:177
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount : p廨iph廨ique introuvable dans /dev/loop#"
+msgstr "mount: ne peut trouver aucun p廨iph廨ique /dev/loop#"
#: mount/lomount.c:181
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
msgstr ""
-"mount : p廨iph廨ique de boucle introuvable.\n"
-" /dev/loop# a peut-皻re un nombre majeur incorrect ?"
+"mount: ne peut trouver aucun p廨iph廨ique de type loop.\n"
+" peut-皻re que /dev/loop# a un nombre majeur erron?"
#: mount/lomount.c:185
#, c-format
@@ -7651,9 +7439,9 @@ msgid ""
" this kernel does not know about the loop device.\n"
" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
msgstr ""
-"mount : p廨iph廨ique de boucle introuvable. Selon %s,\n"
-" ce kernel ne sait rien du p廨iph廨ique de boucle.\n"
-" (Si tel est le cas, recompilez ou effectuez `insmod loop.o'.)"
+"mount: ne peut trouver aucun p廨iph廨ique de type loop et selon %s,\n"
+" le kernel ne conna褾 rien des p廨iph廨iques de type loop.\n"
+" (Si tel est le cas alors recompiler ou ex嶰uter insmod loop.o .)"
#: mount/lomount.c:191
msgid ""
@@ -7661,57 +7449,55 @@ msgid ""
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
msgstr ""
-"mount : p廨iph廨ique de boucle introuvable. Ce kernel ne sait peut-皻re "
-"rien\n"
-" du p廨iph廨ique de boucle (recompilez alors ou effectuez `insmod loop."
-"o'). Il se peut aussi que\n"
-" /dev/loop# ait un nombre majeur incorrect."
+"mount: ne peut trouver aucun p廨iph廨ique de type loop. Peut-皻re que\n"
+" le kernel ne conna褾 rien des p廨iph廨iques de type loop.\n"
+" (Si tel est le cas alors recompiler ou ex嶰uter insmod loop.o .) Ou peut-皻re que /dev/loop# a un nombre majeur erron?"
#: mount/lomount.c:195
msgid "mount: could not find any free loop device"
-msgstr "mount : impossible de trouver un p廨iph廨ique de boucle disponible"
+msgstr "mount: ne peut rep廨er un p廨iph廨ique de type loop disponible"
#: mount/lomount.c:225
#, c-format
msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Type de cryptage %s non pris en charge\n"
+msgstr "Type d'encryptage non support %s\n"
#: mount/lomount.c:239
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
-msgstr "Impossible de verrouiller en m幦oire, quitte.\n"
+msgstr "Ne peut verrouiller en m幦oire, fin d'ex嶰utio.\n"
#: mount/lomount.c:258
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
-msgstr "Init(jusqu' 16 chiffres hexad嶰imaux) : "
+msgstr "Init (jusqu' 16 nombres hexad嶰imaux): "
#: mount/lomount.c:265
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
-msgstr "Chiffre non hexad嶰imal '%c'.\n"
+msgstr "Nombre non hexad嶰imla %c .\n"
#: mount/lomount.c:272
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
-msgstr "Ne sais pas comment obtenir la cl du syst鋗e de cryptage %d\n"
+msgstr "Ne sait comment obtenir la cl pour l'encryptage syst鋗e %d\n"
#: mount/lomount.c:288
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
-msgstr "set_loop(%s,%s,%d) : succ鋊\n"
+msgstr "set_loop(%s,%s,%d): succ鋊\n"
#: mount/lomount.c:299
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop : impossible de supprimer le p廨iph廨ique %s: %s\n"
+msgstr "loop: ne peut d彋ruire le p廨iph廨ique %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:309
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s) : succ鋊\n"
+msgstr "del_loop(%s): succ鋊\n"
#: mount/lomount.c:317
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Ce montage a 彋 compil sans prise en charge de boucle. Recompilez.\n"
+msgstr "Cette version de mount a 彋 compil嶪 sans support de boucle. SVP recompiler.\n"
#: mount/lomount.c:354
#, c-format
@@ -7721,363 +7507,347 @@ msgid ""
" %s -d loop_device # delete\n"
" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
msgstr ""
-"Usage :\n"
-" %s p廨iph廨ique_boucle # donner "
-"infos\n"
-" %s -d p廨iph廨ique_boucle # supprimer\n"
-" %s [ -e cryptage ] [ -o d嶰alage ] fichier p廨iph廨ique_boucle # "
-"configurer\n"
+"usage:\n"
+" %s p廨iph廨ique_de_boucle # give info\n"
+" %s -d p廨iph廨ique_de_boucle # delete\n"
+" %s [ -e encryption ] [ -o d嶰alage ] p廨iph廨ique_de_boucle # setup\n"
#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:244
msgid "not enough memory"
-msgstr "M幦oire insuffisante"
+msgstr "pas assez de m幦oire"
#: mount/lomount.c:443
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr ""
-"Aucune prise en charge de boucle disponible au moment de la compilation. "
-"Recompilez.\n"
+msgstr "Aucun support de boucle n'彋ait disponible au moment de la compilation. SVP recompiler.\n"
#: mount/mntent.c:165
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
-"[mntent] : avertissement : aucune nouvelle ligne finale la fin de %s\n"
+msgstr "[mntent]: AVERTISSEMENT: aucun nouvelle ligne finale la fin de %s\n"
#: mount/mntent.c:216
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
-msgstr "[mntent] : la ligne %d dans %s est incorrecte%s\n"
+msgstr "[mntent]: ligne %d dans %s est erron%s\n"
#: mount/mntent.c:219
msgid "; rest of file ignored"
-msgstr "; reste du fichier ignor"
+msgstr "; reste du fichier est ignor"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:388
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
-msgstr "mount : selon mtab, %s est d嶴 mont sur %s"
+msgstr "mount: selon mtab %s est d嶴 mont sur %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:392
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
-msgstr "mount : selon mtab, %s est mont sur %s"
+msgstr "mount: selon mtab %s est mont sur %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:413
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
-msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour 嶰riture : %s"
+msgstr "mount: ne peut ouvrir %s en 嶰riture: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:428 mount/mount.c:647
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
-msgstr "mount : erreur lors de l'嶰riture de %s: %s"
+msgstr "mount: erreur d'嶰riture %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:435
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
-msgstr "mount : erreur lors du changement du mode de %s: %s"
+msgstr "mount: erreur lors du changement de mode de %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:481
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
-msgstr "%s ressemble un espace d'嶰hange - non mont"
+msgstr "%s ressemble un esapce de swap - n'a pas 彋 mont"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:541
msgid "mount failed"
-msgstr "丱hec du montage"
+msgstr "嶰hec de mount"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:543
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
-msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut monter %s sur %s"
+msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut monter %s sur %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:571
msgid "mount: loop device specified twice"
-msgstr "mount : p廨iph廨ique de boucle sp嶰ifi deux fois"
+msgstr "mount: p廨iph廨ique de type loop sp嶰ifi deux fois"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:576
msgid "mount: type specified twice"
-msgstr "mount : type sp嶰ifi deux fois"
+msgstr "mount: type sp嶰ifi deux fois"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:588
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
-msgstr "mount : saut de la configuration d'un p廨iph廨ique de boucle\n"
+msgstr "mount: escamotage du setup du p廨iph廨ique de type loop\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:597
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
-msgstr "mount : le p廨iph廨ique de boucle %s va 皻re utilis嬞n"
+msgstr "mount: on se pr廧are utiliser le p廨iph廨ique de type loop %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
-msgstr "mount : 嶰hec de la configuration du p廨iph廨ique de boucle\n"
+msgstr "mount: 嶰hec d'initialisation du p廨iph廨ique de type loop\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:605
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
-msgstr "mount : la configuration du p廨iph廨ique de boucle a abouti\n"
+msgstr "mount: r徼ssite d'initialisation du p廨iph廨ique de type loop\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
-msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s"
+msgstr "mount: ne peut ouvrir %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:665
+#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour d嶨inir la vitesse"
+msgstr "mount: ne peut ouvrir %s pour ajuster la vitesse"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:668
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
-msgstr "mount : impossible de d嶨inir la vitesse : %s"
+msgstr "mount: ne peut initialiser la vitesse: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1296
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount : fork impossible : %s"
+msgstr "mount: ne peut 彋ablir un relais fork(): %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:802
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
-msgstr ""
-"mount : cette version a 彋 compil嶪 sans prise en charge du type `nfs'"
+msgstr "mount: cette version a 彋 compil sans support pour le type nfs "
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:841
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
-msgstr "mount : 嶰hec avec nfs mount version 4, essaye avec la 3...\n"
+msgstr "mount: 嶰hec avec la version 4 de mount nfs, on tente la 3..\n"
-#: mount/mount.c:856
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr ""
-"mount : Impossible de d彋erminer le type du syst鋗e de fichiers et aucun "
-"n'彋ait sp嶰ifi."
+#: mount/mount.c:852
+msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr "mount: je ne peux d彋erminer le type de syst鋗e de fichiers et aucun n'a 彋 sp嶰ifi"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:855
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
-msgstr "mount : vous devez indiquer le type de syst鋗e de fichiers."
+msgstr "mount: vous devez sp嶰ifier le type de syst鋗e de fichiers"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:858
msgid "mount: mount failed"
-msgstr "mount : 嶰hec du montage"
+msgstr "mount: 嶰hec de mount"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
-msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un r廧ertoire."
+msgstr "mount: le point de montage %s n'est pas un r廧ertoire"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:866
msgid "mount: permission denied"
-msgstr "mount : permission refus嶪."
+msgstr "mount: permission refus嶪"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: must be superuser to use mount"
-msgstr ""
-"mount : vous devez 皻re l'utilisateur root pour utiliser la fonction de "
-"montage."
+msgstr "mount: doit 皻re le super usager pour utiliser mount"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
-msgstr "mount : %s est occup"
+msgstr "mount: %s est occup"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:878
msgid "mount: proc already mounted"
-msgstr "mount : proc d嶴 mont"
+msgstr "mount: proc d嶴 mont"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:880
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
-msgstr "mount : %s d嶴 mont ou %s occup"
+msgstr "mount: %s est d嶴 mont ou %s est occup"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:886
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
-msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas."
+msgstr "mount: le point de montage %s n'existe pas"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:888
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount : le point de montage %s est un lien symbolique avec rien"
+msgstr "mount: le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle part"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
-msgstr "mount : le p廨iph廨ique sp嶰ial %s n'existe pas."
+msgstr "mount: p廨iph廨ique sp嶰ial %s n'existe pas"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-"mount : le p廨iph廨ique sp嶰ial %s n'existe pas\n"
+"mount: le p廨iph廨ique sp嶰ial %s n'existe pas\n"
" (un pr嶨ixe de chemin n'est pas un r廧ertoire)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
-msgstr "mount : %s pas encore mont, ou option incorrecte"
+msgstr "mount: %s n'est pas d嶴 mont ou option erron嶪"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:916
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" or too many mounted file systems"
msgstr ""
-"mount : type fs incorrect, option incorrecte, superbloc incorrect sur %s,\n"
+"mount: type de sys. de fichiers erron, option erron嶪, super bloc erron sur %s,\n"
" ou trop de syst鋗es de fichiers mont廥"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:950
msgid "mount table full"
-msgstr "Table de montage compl鋈e"
+msgstr "table de p廨iph廨iques mont廥 est pleine"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:952
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
-msgstr "mount : %s: impossible de lire le superbloc"
+msgstr "mount: %s: ne peut lire le super bloc"
-#: mount/mount.c:960
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:956
+#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr "umount : %s : p廨iph廨ique de bloc non valide"
+msgstr "mount: %s: p廨iph廨ique inconnnu"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
-msgstr "mount : type fs %s non pris en charge par le kernel"
+msgstr "mount: type de syst. de fichiers %s n,est pas support par le kernel"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:973
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
-msgstr "mount : vous vouliez sans doute dire %s."
+msgstr "mount: probablement vous voulez dire %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:975
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
-msgstr "mount : vous vouliez peut-皻re dire iso9660 ?"
+msgstr "mount: peut-皻re voulez-vous dire iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:978
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr ""
-"mount : %s a un num廨o de p廨iph廨ique incorrect ou le type fs %s n'est pas "
-"pris en charge."
+msgstr "mount: %s a un nombre de p廨iph廨ique erron ou le type du syst. de fichiers %s n'est pas support"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:984
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc. 丱hec de stat ?"
+msgstr "mount: %s n'est pas un p廨iph廨ique de type bloc et stat() a 嶰hou?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
-"mount : le kernel ne reconna褾 pas %s comme p廨iph廨ique de bloc\n"
-" (peut-皻re `insmod driver' ?)"
+"mount: le kernel ne reconna褾 pas %s comme un p廨iph廨ique de type bloc\n"
+" (peut-皻re un pilote insmod ?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:989
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc (essayez `-o loop' ?)."
+msgstr "mount: %s n'est pas un p廨iph廨ique de type bloc (essayer -o loop ?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:992
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
-msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc."
+msgstr "mount: %s n'est pas un p廨iph廨ique de type bloc"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
-msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc valide."
+msgstr "mount: %s n'est pas un p廨iph廨ique valide de type bloc"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:998
msgid "block device "
-msgstr "P廨iph廨ique de bloc"
+msgstr "p廨iph廨ique de type bloc"
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1000
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr "mount : impossible de monter %s%s en lecture seule."
+msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
-"mount : %s%s est prot嶲 en 嶰riture mais l'indicateur `-w' a 彋 "
-"explicitement donn."
+msgstr "mount: %s%s est prot嶲 en 嶰riture mais l'option -w a 彋 fournie"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1020
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr "mount : %s%s est prot嶲 en 嶰riture. Montage en lecture seule."
+msgstr "mount: %s%s est prot嶲 en 嶰riture, on le monte en lecture seulement"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1107
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: l'彋iquette %s appara褾 la fois sur %s et %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/mount.c:1111
+#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
-msgstr "umount : %s: non mont"
+msgstr "mount: %s en double - n'a pas 彋 mont"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1121
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
-msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n"
+msgstr "mount: on va monter %s par %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "label"
-msgstr "Libell"
+msgstr "彋iquette"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1573
msgid "mount: no such partition found"
-msgstr "mount : partition introuvable"
+msgstr "mount: pas de telle partition rep廨嶪"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1132
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n"
+msgstr "mount: aucun type n'a 彋 donn - ja vais assumer nfs en raison du : 蓋n"
-#: mount/mount.c:1141
-#, fuzzy
+#: mount/mount.c:1137
msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n"
+msgstr "mount: aucun type n'a 彋 fourni - je vais assumer smb en raison du pr嶨ixe //\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1153
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr "mount : tentative de montage en arri鋨e-plan en cours \"%s\"\n"
+msgstr "mount: mise en arri鋨e plan de \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1164
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n"
+msgstr "mount: abandon \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1241
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-msgstr "mount : %s d嶴 mont sur %s\n"
+msgstr "mount: %s est d嶴 mont sur %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
-#, fuzzy
+# mount/mount.c:1323
+#: mount/mount.c:1373
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8101,216 +7871,210 @@ msgid ""
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-"Usage : mount -V : affiche la version\n"
-" mount -h : affiche cette aide\n"
-" mount : liste les syt鋗es de fichiers mont廥\n"
-" mount -l : idem, inclus les noms de volumes\n"
-"Pour la partie information. Vient le montage.\n"
-"La commande est `mount [-t fstype] quelquechose quelquepart'.\n"
-"D彋ails trouv dans /etc/fstab peuvent etre omis.\n"
-" mount -a : monte tout /etc/fstab\n"
-" mount p廨iph廨ique : monte le p廨iph廨ique la place connue\n"
-" mount r廧ertoire : monte le p廨iph廨ique connu ici\n"
-" mount -t type p廨 r廧 : commande de montage normal\n"
-"Notez que celle ci ne monte pas vraiment un p廨iph廨ique, elle monte\n"
-"un syst鋗e de fichier (du type donn) trouv sur le p廨iph廨ique.\n"
-"Celle ci peut aussi monter un r廧ertoire d嶴 visible autrepart :\n"
-" mount --bind ancienr廧 nouveaur廧\n"
-"Un p廨iph廨ique peut etre d廥ign par son nom, /dev/hda1 ou /dev/cdrom,\n"
-"ou par son label, en utilisant -L label ou par son uuid, en utilisant\n"
-"-U uuid .\n"
-"Les montages simultan廥 sont sp嶰ifi廥 en utilisant une des options\n"
-" --replace, --after, --before, --over\n"
-"Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n"
-"Pour plus de d彋ails, voyez man 8 mount .\n"
+"Usage: mount -V : afficher la version\n"
+" mount -h : afficher l'aide\n"
+" mount : lister les syst鋗es de fichiers mont廥\n"
+" mount -l : idem, incluant les 彋iquettes de volumes\n"
+"Cela pour la partie informative. Suit la partie portant sur le montage.\n"
+"La commande est mount [-t type-sys-fichier] quelque-chose quelque-part .\n"
+"Les d彋ails se trouvant dans /etc/fstab peuvent 皻re omis.\n"
+" mount -a [-t|-O] ... : monter tous les p廨iph廨ique list廥 dans /etc/fstab\n"
+" mount p廨iph廨ique : monter le p廨iph廨ique l'endroit connu\n"
+" mount r廧ertoire : monter le p廨iph廨ique connu ici\n"
+" mount -t type p廨iph r廧 : commande de montage ordinaire\n"
+"Noter que celle-ci ne monte pas r嶪llement un p廨iph廨ique, une monte\n"
+"un syst鋗e de fichiers (d'un type donn) trouv sur le p廨iph廨ique.\n"
+"Une peut aussi monter une arborescence de r廧ertoires d嶴 visibles quelque part:\n"
+" mount --bind ancien-r廧 nouveau-r廧\n"
+"ou d廧lacer une sous-arborescence:\n"
+" mount --move ancien-r廧 nouveau-r廧\n"
+"Un p廨iph廨ique peut 皻re identifi par un nom comme /dev/hda1 ou /dev/cdrom,\n"
+"ou par une 彋iquette, en utilisant -L 彋iquette ou par uuid, en utulisant -U uuid .\n"
+"Autres options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Pour plus de d彋ails ex嶰uter: man 8 mount .\n"
#: mount/mount.c:1549
msgid "mount: only root can do that"
-msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire."
+msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
#: mount/mount.c:1554
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr "mount : %s introuvable - cr嶧tion en cours..\n"
+msgstr "mount: %s n'a pas 彋 rep廨 - on le cr嶪..\n"
#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: l'彋iquette %s appara褾 sur %s et %s - n'a pas 彋 mont嬞n"
#: mount/mount.c:1575
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
-msgstr "mount : montage de %s en cours...\n"
+msgstr "mount: on monte %s\n"
#: mount/mount.c:1584
msgid "nothing was mounted"
-msgstr ""
+msgstr "rien n'a 彋 mont"
#: mount/mount.c:1599
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
-msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s"
+msgstr "mount: ne peut rep廨er %s dans %s"
#: mount/mount.c:1614
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
-msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s"
+msgstr "mount: ne peut rep廨er %s dans %s ou %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-msgstr ""
-"mount : impossible d'ouvrir %s, tant que la conversion UUID et LABEL n'a pas "
-"彋 faite.\n"
+msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+msgstr "mount: ne peut ouvrir %s, la conversion de UUID et LABEL ne peut 皻re faite.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:272
msgid "mount: bad UUID"
-msgstr "mount : UUID incorrect"
+msgstr "mount: UUID erron"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
-#, fuzzy
+#: mount/mount_guess_fstype.c:486
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
-msgstr "mount : vous devez indiquer le type de syst鋗e de fichiers."
+msgstr "mount: error lors de la tentative d'identification du syst鋗e de fichiers\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr "mount : aucun type de syst鋗e de fichiers sp嶰ifi pour %s\n"
+msgstr "mount: vous n'avez pas sp嶰ifier le type de syst鋗e de fichiers pour %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
-msgstr " Essayer des autres types mentionn廥 dans %s ou %s\n"
+msgstr " Je vais essayer tous les types mentionn廥 dans %s ou %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:501
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
-msgstr " et il semble que ce soit un espace d'嶰hange\n"
+msgstr " et il semble que c'est un espace de swap\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:503
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
-msgstr " Essayer avec le type %s\n"
+msgstr " Je vais essayer le type %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:591
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
-msgstr "Essaye %s\n"
+msgstr "On tente %s\n"
#: mount/nfsmount.c:237
msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
-msgstr "mount : argument h矌e:dir beaucoup trop long\n"
+msgstr "mount: argument excessivement long pour h矌e:r廧ertoire\n"
#: mount/nfsmount.c:251
msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
-msgstr "mount : avertissement: noms d'h矌es multiples non pris en charge\n"
+msgstr "mount: AVERTISSEMENT: multiples noms d'h矌es non support廥\n"
#: mount/nfsmount.c:256
msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
-msgstr "mount : le r廧ertoire monter n'est pas au format h矌e:dir.\n"
+msgstr "mount: le r廧ertoire monter n'utilise pas le format h矌e:r廧ertoire\n"
#: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522
#, c-format
msgid "mount: can't get address for %s\n"
-msgstr "mount : impossible d'obtenir l'adresse pour %s\n"
+msgstr "mount: ne peut obtenir l'adresse de %s\n"
#: mount/nfsmount.c:273
msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
-msgstr "mount : hp->h_length incorrect re蓰\n"
+msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erron嬞n"
#: mount/nfsmount.c:290
msgid "mount: excessively long option argument\n"
-msgstr "mount : argument option beaucoup trop long\n"
+msgstr "mount: argument excessivement long pour une option\n"
#: mount/nfsmount.c:382
msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
-msgstr "Avertissement : option proto= non reconnue.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: l'option proto= n'est pas reconnue.\n"
#: mount/nfsmount.c:389
msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
-msgstr "Avertissement : option namlen non prise en charge.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: l'option namlen n'est pas support嶪.\n"
#: mount/nfsmount.c:393
#, c-format
msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
-msgstr "Param鋈re de montage nfs inconnu : %s=%d\n"
+msgstr "param鋈re mount nfs inconnu: %s=%d\n"
#: mount/nfsmount.c:427
msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-msgstr "Avertissement : option nolock non prise en charge.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT: l'option nolock n'est pas support嶪.\n"
#: mount/nfsmount.c:432
#, c-format
msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
-msgstr "Option de montage nfs inconnue : %s%s\n"
+msgstr "option mount nfs inconnue: %s%s\n"
#: mount/nfsmount.c:528
msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
-msgstr "mount : hp->h_length incorrect re蓰 ?\n"
+msgstr "mount: a obtenu un hp->h_length erron?\n"
#: mount/nfsmount.c:716
msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
-msgstr "NFS sur TCP non pris en charge.\n"
+msgstr "NFS sur TCP n'est pas support.\n"
#: mount/nfsmount.c:723
msgid "nfs socket"
-msgstr "nfs socket"
+msgstr "socket nfs"
#: mount/nfsmount.c:727
msgid "nfs bindresvport"
-msgstr "nfs bindresvport"
+msgstr "bindresvport nfs"
#: mount/nfsmount.c:741
msgid "nfs server reported service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "serveur nfs rapporte que le service n'est pas disponible"
#: mount/nfsmount.c:750
msgid "used portmapper to find NFS port\n"
-msgstr "Mappeur de port utilis pour trouver le port NFS\n"
+msgstr "utilisation du portmapper pour rep廨er le port NFS\n"
#: mount/nfsmount.c:754
#, c-format
msgid "using port %d for nfs deamon\n"
-msgstr "Utilisation du port %d pour le daemon nfs\n"
+msgstr "utilisation du port %d pour le d幦on nfs\n"
#: mount/nfsmount.c:765
msgid "nfs connect"
-msgstr "nfs connect"
+msgstr "connexion nfs"
#: mount/nfsmount.c:852
#, c-format
msgid "unknown nfs status return value: %d"
-msgstr "Valeur de l'彋at nfs renvoy嶪 inconnue : %d"
+msgstr "valeur d'彋at retourn嶪 nfs inconnue: %d"
#: mount/sundries.c:55
msgid "bug in xstrndup call"
-msgstr "Bogue dans l'appel de xstrndup"
+msgstr "probl鋗e dans l'appel de xstrndup"
#: mount/swapon.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
-"Usage : %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
-" %s [-v] [-p priorit寯 special ...\n"
-" %s [-s]\n"
+"usage: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
+" %s [-v] [-p priorit寯 sp嶰ial ...\n"
+" %s [-s]\n"
#: mount/swapon.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] special ...\n"
msgstr ""
-"Usage : %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
-" %s [-v] [-p priorit寯 special ...\n"
-" %s [-s]\n"
+"usage: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-v]\n"
+" %s [-v] sp嶰ial ...\n"
#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
#, c-format
@@ -8320,109 +8084,105 @@ msgstr "%s sur %s\n"
#: mount/swapon.c:182
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "swapon : stat %s impossible: %s\n"
+msgstr "swapon: ne peut 憝aluer pas stat() %s: %s\n"
#: mount/swapon.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
-msgstr ""
-"swapon : avertissement : %s a les permissions non s嶰uris嶪s %04o, 0600 "
-"sugg廨嶪s.\n"
+msgstr "swapon: AVERTISSEMENT: %s a des permissions non s嶰uritaires %04o, %04o est sugg廨嬞n"
#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
-msgstr "swapon : Saut du fichier %s - il semble contenir des trous.\n"
+msgstr "swapon: escamotage du fichier %s - il semble avoir des trous.\n"
#: mount/swapon.c:248
-#, fuzzy
msgid "Not superuser.\n"
-msgstr "Non d嶨ini\n"
+msgstr "N'est pas super usager.\n"
#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
+msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s\n"
#: mount/umount.c:77
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
-msgstr "umount : compil sans prise en charge de -f\n"
+msgstr "umount: compil sans support pour -f\n"
#: mount/umount.c:150
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
-msgstr "h矌e : %s, r廧ertoire : %s\n"
+msgstr "h矌e: %s, r廧ertoire: %s\n"
#: mount/umount.c:170
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
-msgstr "umount : impossible d'obtenir l'adresse pour %s\n"
+msgstr "umount: ne peut obtenir l'adresse pour %s\n"
#: mount/umount.c:175
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
-msgstr "umount : hostp->h_length incorrect re蓰\n"
+msgstr "umount: a obtenu un hostp->h_length erron嬞n"
#: mount/umount.c:223
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
-msgstr "umount : %s : p廨iph廨ique de bloc non valide"
+msgstr "umount: %s: p廨iph廨ique de type bloc invalide"
#: mount/umount.c:225
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
-msgstr "umount : %s: non mont"
+msgstr "umount: %s: n'est pas mont"
#: mount/umount.c:227
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr "umount : %s : impossible d'嶰rire le superbloc"
+msgstr "umount: %s: ne peut 嶰rire sur le super bloc"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
#: mount/umount.c:231
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
-msgstr "umount : %s : p廨iph廨ique occup"
+msgstr "umount: %s: p廨iph廨ique occup"
#: mount/umount.c:233
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
-msgstr "umount : %s : introuvable"
+msgstr "umount: %s: n'a pas 彋 trouv"
#: mount/umount.c:235
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
-msgstr ""
-"umount : %s : seul l'utilisateur root peut effectuer une commande umount"
+msgstr "umount: %s: doit 皻re le super usager pour utiliser umount"
#: mount/umount.c:237
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr "umount : %s : p廨iph廨iques de blocs non autoris廥 sur fs"
+msgstr "umount: %s: p廨iph廨ique de type bloc non autoris sur le syst鋗e de fichiers"
#: mount/umount.c:239
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
-msgstr "umount : %s : %s"
+msgstr "umount: %s: %s"
#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
-msgstr "Aucun umount2, essai avec umount...\n"
+msgstr "pas de umount2, tentative avec umount...\n"
#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-msgstr "umount %s impossible - essai avec %s la place\n"
+msgstr "ne peut d幦onter %s - essayer %s la place\n"
#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr "umount : %s en cours d'utilisation - remont en lecture seule\n"
+msgstr "umount: %s est occup - remont en lecture seulement\n"
#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr "umount : impossible de remonter %s en lecture seule\n"
+msgstr "umount: ne peut remonter %s en lecture seulement\n"
#: mount/umount.c:338
#, c-format
@@ -8431,70 +8191,64 @@ msgstr "%s d幦ont嬞n"
#: mount/umount.c:426
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr ""
-"umount : impossible de trouver la liste des syst鋗es de fichiers d幦onter"
+msgstr "umount: ne peut rep廨er la liste des syst鋗es de fichiers d幦onter"
#: mount/umount.c:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
-"Usage : umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n"
-" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+"Usage: umount [-hV]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t type-vfs] [-O opts]\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] sp嶰ial | noeud...\n"
#: mount/umount.c:539
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
-msgstr "Tentative de d幦onter %s\n"
+msgstr "Tentative pour d幦onter %s\n"
#: mount/umount.c:543
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
-msgstr "Impossible de trouver %s dans mtab\n"
+msgstr "Ne peut rep廨er %s dans mtab\n"
#: mount/umount.c:547
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
-msgstr "umount : %s n'est pas mont (selon mtab)."
+msgstr "umount: %s n'est pas mont (selon mtab)"
#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
-msgstr "umount : il semble que %s soit mont plusieurs endroits."
+msgstr "umount: il semble que %s ait 彋 mont plusieurs fois"
#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr ""
-"umount : %s n'est pas dans le fichier fstab (et vous n'皻es pas un "
-"utilisateur root)."
+msgstr "umount: %s n'est pas dans fstab (et vous n'皻es pas l'usager ROOT)"
#: mount/umount.c:564
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
-msgstr "umount : %s est en d廥accord avec le fichier fstab."
+msgstr "umount: %s mount est en d廥accord avec fstab"
#: mount/umount.c:598
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
-msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut d幦onter %s de %s."
+msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut d幦onter %s de %s"
#: mount/umount.c:669
msgid "umount: only root can do that"
-msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut effectuer cette action."
+msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut ex嶰uter la commande"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr ""
-"Vous devez 皻re un utilisateur root pour d嶨inir le comportement de Ctrl-Alt-"
-"Del.\n"
+msgstr "Vous devez 皻re l'usager ROOT pour activer le comportement de CTRL-Alt-Del.\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
-msgstr "Usage : ctrlaltdel hard|soft\n"
+msgstr "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
#: sys-utils/cytune.c:120
#, c-format
@@ -8502,158 +8256,145 @@ msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Fichier %s, Pour la valeur de seuil %lu, les caract鋨es maximum dans fifo "
-"彋aient de %d,\n"
-"et le d嶵it de transfert maximum en caract鋨es/seconde 彋ait de %f.\n"
+"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu, nombre maxumum de caract鋨es dans le fifo 彋ait de %d,\n"
+"et le taux de transfert maximum en caract鋨es/secondes 彋ait de %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:131
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
-"Fichier %s, Pour la valeur de seuil %lu et la valeur de temporisation %lu, "
-"les caract鋨es maximum dans fifo 彋aient de %d,\n"
-"et le d嶵it de transfert maximum en caract鋨es/seconde 彋ait de %f\n"
+"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu et le d幨ai de gr歊e 彋ait %lu, nombre maxumum de caract鋨es dans le fifo 彋ait de %d,\n"
+"et le taux de transfert maximum en caract鋨es/secondes 彋ait de %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
-msgstr "Valeur d'intervalle non valide : %s\n"
+msgstr "Valeur interne invalide: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
-msgstr "Valeur de d嶨inition non valide : %s\n"
+msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
-msgstr "Valeur par d嶨aut non valide : %s\n"
+msgstr "Valeur par d嶨aut invalide: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
-msgstr "Valeur de temps d嶨inie non valide : %s\n"
+msgstr "Valeur de temps invalide: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
-msgstr "Valeur de temps par d嶨aut non valide : %s\n"
+msgstr "Valeur de temps par d嶨aut invalide: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr ""
-"Usage : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|[-T "
-"valeur]) [-g|-G] fichier [fichier...]\n"
+msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|[-T valeur]) [-g|-G] fichier [fichier...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
-msgstr "Impossible de d嶨inir %s sur le seuil %d: %s\n"
+msgstr "Ne peut inialiser %s au seuil %d: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
-msgstr "Impossible de d嶨inir %s sur le seuil de temps %d: %s\n"
+msgstr "Ne peut initialiser %s au temps de seuil %d: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir le seuil pour %s: %s\n"
+msgstr "Ne peut obtenir la valeur de seuil pour %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir la temporisation pour %s: %s\n"
+msgstr "Ne peut obtenir la valeur du d幨ai de gr歊e pour %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
-msgstr "%s: seuil %ld %s et temporisation %ld %s\n"
+msgstr "%s: %ld seuil courant et %ld d幨ais de gr歊e courant\n"
#: sys-utils/cytune.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
-msgstr "%s: seuil %ld %s et temporisation %ld %s\n"
+msgstr "%s: %ld seuil par d嶨aut et %ld d幨ai de gr歊e par d嶨aut\n"
#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
-msgstr "Impossible d'obtenir le gestionnaire de signaux"
+msgstr "Ne peut initialiser le traitement de signaux"
#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday a 嶰hou"
+msgstr "嶰hec de gettimeofday()"
#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'幦ettre CYGETMON sur %s: %s\n"
+msgstr "Ne peut 幦ettre CYGETMON sur %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
-"%s : %lu ints, %lu cars ; fifo : seuil %lu, tempo %lu, %lu max, %lu "
-"maintenant\n"
+#, c-format
+msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr "%s: %lu int, %lu/%lu carc; fifo: %lu seuil, %lu d幨ai, %lu max, %lu actuel.\n"
#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
-msgstr " %f int/sec ; %f re蓰s, %f envoy廥 (car/sec)\n"
+msgstr " %f int/sec; %f re蓰, %f trans (car/sec)\n"
#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr ""
-"%s : %lu ints, %lu cars ; fifo : seuil %lu, tempo %lu, %lu max, %lu "
-"maintenant\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr "%s: %lu ints, %lu carac; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu actuel.\n"
#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
-msgstr " %f int/sec ; %f re蓰s (car/sec)\n"
+msgstr " %f int/sec; %f rec (caract鋨es/sec)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
-msgstr "Usage : %s [-c] [-n niveau] [-s taille-tampon]\n"
+msgstr "Usage: %s [-c] [-n niveau] [-s taille-de-tampon]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:66
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
-msgstr "id invalide : %s\n"
+msgstr "id invalide: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:84
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-msgstr "Impossible de supprimer l'id %s (%s)\n"
+msgstr "ne peut enlever id %s (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
-msgstr "Usage : %s {shm | msg | sem} id...\n"
+msgstr "usage d廧r嶰i: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:126
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
-msgstr "Type de ressource inconnu : %s\n"
+msgstr "type de ressource inconnue: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:130
msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr "Ressource(s) supprim嶪(s)\n"
+msgstr "ressource(s) d彋ruites\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:140
#, c-format
@@ -8661,67 +8402,65 @@ msgid ""
"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
+"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
+" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:181
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: option ill嶲ale -- %c\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
-msgstr "Touche non valide"
+msgstr "%s: cl ill嶲ale (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
-#, fuzzy
msgid "permission denied for key"
-msgstr "mount : permission refus嶪."
+msgstr "permission refus嶪 pour la cl"
#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
msgid "already removed key"
-msgstr ""
+msgstr "cl d嶴 enlev嶪"
#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
-#, fuzzy
msgid "invalid key"
-msgstr "id invalide : %s\n"
+msgstr "cl invalide"
#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
msgid "unknown error in key"
-msgstr ""
+msgstr "erreur inconnue dans la cl"
#: sys-utils/ipcrm.c:241
-#, fuzzy
msgid "permission denied for id"
-msgstr "mount : permission refus嶪."
+msgstr "permission refus嶪 pour l'identificateur"
#: sys-utils/ipcrm.c:246
-#, fuzzy
msgid "invalid id"
-msgstr "id invalide : %s\n"
+msgstr "identificateur invalide"
#: sys-utils/ipcrm.c:251
msgid "already removed id"
-msgstr ""
+msgstr "identificateur d嶴 enlev"
#: sys-utils/ipcrm.c:256
msgid "unknown error in id"
-msgstr ""
+msgstr "erreur inconnue dans l'identificateur"
#: sys-utils/ipcrm.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
-msgstr "%s sur %s\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
-msgstr "%s : signal %s inconnu\n"
+msgstr "%s: argument inconnu: %s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:121
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
-msgstr "Usage : %s -asmq -tclup \n"
+msgstr "usage : %s -asmq -tclup \n"
#: sys-utils/ipcs.c:122
#, c-format
@@ -8731,13 +8470,12 @@ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
#: sys-utils/ipcs.c:123
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
-msgstr "\t%s -h pour aide.\n"
+msgstr "\t%s -h pour l'aide.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s fournit des informations sur les fonctions ipc auxquelles"
+#, c-format
+msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr "%s fournits des informations sur les services pour lesquels vous avez des droits d'acc鋊 en mode lecture.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:131
msgid ""
@@ -8745,8 +8483,8 @@ msgid ""
"\t-m : shared_mem\n"
"\t-q : messages\n"
msgstr ""
-"Sp嶰ifications ressource :\n"
-"\t-m : m幦_partag嶪\n"
+"Sp嶰ifications des ressources:\n"
+"\t-m : m幦oire partag嶪 (shared_mem)\n"
"\t-q : messages\n"
#: sys-utils/ipcs.c:132
@@ -8755,7 +8493,7 @@ msgid ""
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
"\t-s : s幦aphores\n"
-"\t-a : tous (par d嶨aut)\n"
+"\t-a : tout (par d嶨aut)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:133
msgid ""
@@ -8764,7 +8502,7 @@ msgid ""
"\t-p : pid\n"
"\t-c : creator\n"
msgstr ""
-"Format de sortie :\n"
+"Format de sortie:\n"
"\t-t : temps\n"
"\t-p : pid\n"
"\t-c : cr嶧teur\n"
@@ -8775,80 +8513,79 @@ msgid ""
"\t-u : summary\n"
msgstr ""
"\t-l : limites\n"
-"\t-u : r廥um嬞n"
+"\t-u : sommaire\n"
#: sys-utils/ipcs.c:135
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : D彋ails sur la ressource identifi嶪 par Id\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : d彋ails sur les ressources identifi廥 par id\n"
#: sys-utils/ipcs.c:267
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "Kernel non configur pour la m幦oire partag嶪\n"
+msgstr "kernel n'est pas configur pour traiter la m幦oire partag嶪\n"
#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "------ Limites de la m幦oire partag嶪 --------\n"
+msgstr "------ Limites de la m幦oire partag --------\n"
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max number of segments = %ld\n"
-msgstr "Nombre max de segments = %d\n"
+msgstr "nombre maximum de segments = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
-msgstr "Taille max de segment (kilo-octets) = %d\n"
+msgstr "taille max seg (koctets) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
-msgstr "Total max de la m幦oire partag嶪 (kilo-octets) = %d\n"
+msgstr "total max m幦oire partag (koctets) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
-msgstr "Taille min de segment (octets) = %d\n"
+msgstr "taille min seg (octets) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "------ Statut de la m幦oire partag嶪 --------\n"
+msgstr "------ 尒at de la m幦oire partag嶪 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:290
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
-msgstr "Segments allou廥 %d\n"
+msgstr "segment allou廥 %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
-msgstr "Pages allou嶪s %ld\n"
+msgstr "pages allou廥 %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "pages resident %ld\n"
-msgstr "Pages r廥identes %ld\n"
+msgstr "pages r廥identes %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:293
#, c-format
msgid "pages swapped %ld\n"
-msgstr "Pages 嶰hang嶪s %ld\n"
+msgstr "pages 嶰hang嶪s (swap) %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr "Performances d'嶰hange : %ld tentatives\t %ld succ鋊\n"
+msgstr "Performance du swap: %ld tentatives\t %ld succ鋊\n"
#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
-"------ Cr嶧teurs/Propri彋aires de segments en m幦oire partag嶪 --------\n"
+msgstr "------ Segment de m幦oire partag Cr嶧teurs/Propri彋aires --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
@@ -8878,14 +8615,12 @@ msgstr "gid"
#: sys-utils/ipcs.c:305
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr ""
-"------ Heures d'attachement/d彋achement/modification de m幦oire partag嶪 "
-"--------\n"
+msgstr "------ M幦oire partag Attachement/D彋achement/Changement Temps --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320
#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526
@@ -8903,16 +8638,16 @@ msgstr "d彋ach"
#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "changed"
-msgstr "chang"
+msgstr "modifi"
#: sys-utils/ipcs.c:312
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
-msgstr "------ Cr嶧teur/Dernier op廨ateur en m幦oire partag嶪 --------\n"
+msgstr "------ M幦oire partag Cr嶧teur/Derni鋨e-op廨ation --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "cpid"
@@ -8924,16 +8659,16 @@ msgstr "lpid"
#: sys-utils/ipcs.c:318
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "------ Segments de m幦oire partag嶪 --------\n"
+msgstr "------ Segment de m幦oire partag --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "key"
-msgstr "touche"
+msgstr "cl"
#: sys-utils/ipcs.c:320
msgid "bytes"
@@ -8945,7 +8680,7 @@ msgstr "nattch"
#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "status"
-msgstr "statut"
+msgstr "彋ats"
#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346
#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
@@ -8953,7 +8688,7 @@ msgstr "statut"
#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
msgid "Not set"
-msgstr "Non d嶨ini"
+msgstr "Non initialis"
#: sys-utils/ipcs.c:374
msgid "dest"
@@ -8965,7 +8700,7 @@ msgstr "verrouill"
#: sys-utils/ipcs.c:395
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr "Kernel non configur pour les s幦aphores\n"
+msgstr "kernel n'est pas configur pour traiter les s幦aphores\n"
#: sys-utils/ipcs.c:401
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
@@ -8974,45 +8709,45 @@ msgstr "------ Limites des s幦aphores --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "Nombre max de tables = %d\n"
+msgstr "nombre max de tableaux = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr "S幦aphores max par table = %d\n"
+msgstr "nombre max de s幦aphores par tableau = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr "Nombre max de s幦aphores dans le syst鋗e = %d\n"
+msgstr "nombre max de s幦aphores syst鋗e = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr "Op廨ateurs max par appel semop = %d\n"
+msgstr "nombre max d'ops par appel semop = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "Valeur max de s幦aphores = %d\n"
+msgstr "valeur max de s幦aphore = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr "------ Statut des s幦aphores --------\n"
+msgstr "------ 尒ats des s幦aphores --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:414
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "Tables utilis嶪s = %d\n"
+msgstr "tableaux utilis廥 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr "S幦aphores allou廥 = %d\n"
+msgstr "s幦aphores allou廥 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:419
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Cr嶧teurs/Propri彋aires de tables de s幦aphores --------\n"
+msgstr "------ Tableaux des s幦aphores Cr嶧teurs/Propri彋aires --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
msgid "semid"
@@ -9020,81 +8755,79 @@ msgstr "semid"
#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Heures d'op廨ation/modification en m幦oire partag嶪 --------\n"
+msgstr "------ M幦oire partag Op廨ation/Changement Temps --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n"
+msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-op"
-msgstr "Dernier op廨ateur"
+msgstr "last-op"
#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-changed"
-msgstr "Derni鋨e modification"
+msgstr "last-changed"
#: sys-utils/ipcs.c:434
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr "------ Tables de s幦aphores --------\n"
+msgstr "------ Tableaux de s幦aphores --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:437
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:496
-#, fuzzy
msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr "Kernel non configur pour les s幦aphores\n"
+msgstr "kernel n'est pas configur pour traiter les queues de messages\n"
#: sys-utils/ipcs.c:504
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
-msgstr "------ Messages : Limites --------\n"
+msgstr "------ Messages: lmites --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr "Files d'attente max dans le syst鋗e = %d\n"
+msgstr "nombre max de queues syst鋗e = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
-msgstr "Taille de message max (octets) = %d\n"
+msgstr "taille max des messages (octets) = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
-msgstr "Taille de la file max par d嶨aut (octets) = %d\n"
+msgstr "taille max par d嶨aut des queues (octets) = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:511
msgid "------ Messages: Status --------\n"
-msgstr "------ Messages : Statut --------\n"
+msgstr "------ Messages: 彋ats --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr "Files d'attente allou嶪s = %d\n"
+msgstr "queues allou嶪s = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "En-t皻es utilis廥 = %d\n"
+msgstr "en-t皻es utilis嶪s = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:514
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
-msgstr "Espace utilis = %d octets\n"
+msgstr "espace utilis = %d octets\n"
#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
-"------ Files d'attente de messages : Cr嶧teurs/Propri彋aires --------\n"
+msgstr "------ Queues de messages: Cr嶧teurs/Propri彋aires --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
#: sys-utils/ipcs.c:538
@@ -9103,30 +8836,28 @@ msgstr "msqid"
#: sys-utils/ipcs.c:524
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
-"------ Heures d'envoi/r嶰eption/modification des files d'attente de messages "
-"--------\n"
+msgstr "------ Queues de messages Transmis/Re蓰s/Chang廥 Temps --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n"
+msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "send"
-msgstr "envoi"
+msgstr "transmis"
#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "recv"
-msgstr "r嶰eption"
+msgstr "re蓰s"
#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "change"
-msgstr "modification"
+msgstr "chang廥"
#: sys-utils/ipcs.c:530
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr "------ PID de files d'attente de messages --------\n"
+msgstr "------ PID des queues de messages --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lspid"
@@ -9138,16 +8869,16 @@ msgstr "lrpid"
#: sys-utils/ipcs.c:536
msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr "------ Files d'attente de messages --------\n"
+msgstr "------ Queues de messages --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s%-12s\n"
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "used-bytes"
-msgstr "octets utilis廥"
+msgstr "octets-utilis廥"
#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
@@ -9160,7 +8891,7 @@ msgid ""
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
-"shmid de segments de m幦oire partag嶪 =%d\n"
+"M幦oire partag嶪 segment shmid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
@@ -9173,24 +8904,24 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "octets=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%d\n"
+msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr "att_time=%s"
+msgstr "att_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%s"
+msgstr "det_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr "change_time=%s"
+msgstr "change_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
@@ -9199,7 +8930,7 @@ msgid ""
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
-"msqid de file de messages=%d\n"
+"Queue de messages msqid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
@@ -9207,19 +8938,19 @@ msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-msgstr "cbytes=%d\tqbytes=%d\tqnum=%d\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
+msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%s"
+msgstr "send_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:648
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
@@ -9228,7 +8959,7 @@ msgid ""
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
-"semid de table de s幦aphores=%d\n"
+"Tableaux de s幦aphores semid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
@@ -9241,19 +8972,19 @@ msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
-msgstr "nsems = %d\n"
+msgstr "nsems = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr "otime = %s"
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr "ctime = %s"
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "semnum"
@@ -9276,74 +9007,68 @@ msgid "pid"
msgstr "pid"
#: sys-utils/rdev.c:69
-#, fuzzy
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-msgstr ""
-"Usage : rdev [ -rsv ] [ -o DECALAGE ] [ IMAGE [ VALEUR [ DECALAGE ] ] ]"
+msgstr "usage: rdev [ -rv ] [ -o D匚ALAGE ] [ IMAGE [ VALEUR [ D匚ALAGE ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
-msgid ""
-" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr ""
-" rdev /dev/fd0 (ou rdev /linux, etc.) Affiche le p廨iph廨ique ROOT en cours"
+msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr " rdev /dev/fd0 (ou rdev /linux, etc.) afficher les p廨iph廨iques ROOT courants"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
-msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 D嶨init ROOT sur /dev/hda2"
+msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 initialiser ROOT /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr ""
-" rdev -R /dev/fd0 1 D嶨init les INDICATEURSROOT (statut "
-"lecture seule)"
+msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 initialiser les ROOTFLAGS (彋at en mode lecture seulement)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
-msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 D嶨init la taille du disque RAM"
+msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 initialiser la taille du RAMDISK"
#: sys-utils/rdev.c:74
msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
-msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 D嶨init l'amor蓷ge en MODE VIDEO"
+msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 initialiser le MODEVIDEO d'amor蓷ge"
#: sys-utils/rdev.c:75
msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
-msgstr " rdev -o N ... Utilise le d嶰alage d'octet N"
+msgstr " rdev -o N ... utiliser une d嶰alage de N octets"
#: sys-utils/rdev.c:76
msgid " rootflags ... same as rdev -R"
-msgstr " rootflags ... Identique rdev -R"
+msgstr " rootflags ... identique rdev -R"
#: sys-utils/rdev.c:77
msgid " ramsize ... same as rdev -r"
-msgstr " ramsize ... Identique rdev -r"
+msgstr " ramsize ... identique rdev -r"
#: sys-utils/rdev.c:78
msgid " vidmode ... same as rdev -v"
-msgstr " vidmode ... Identique rdev -v"
+msgstr " vidmode ... identique rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:79
-msgid ""
-"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr ""
-"Remarque : les modes vid廩 sont : -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
-"2=key2,..."
+msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr "Note: modes vid廩s sont: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-msgstr ""
-" Utilisez -R 1 pour monter root en lecture seule, -R 0 pour lecture/"
-"嶰riture."
+msgstr " utiliser -R 1 pour monter root en mode lecture seulement, -R 0 en mode lecture-嶰riture."
#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
-msgstr ""
+msgstr "virgule manquante"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:67
+msgid "out of memory"
+msgstr "m幦oire 廧uis嶪"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9353,66 +9078,61 @@ msgid ""
"\t -n disable byte order auto-detection\n"
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
-"%s : Usage : \"%s [options]\n"
-"\t -m <fichier-mappe> (par d嶨aut = \"%s\")\n"
-"\t -p <fichier-pro> (par d嶨aut = \"%s\")\n"
-"\t -i Affiche seulement ce qui concerne la phase de pr幨鋦ement "
-"(sampling)\n"
-"\t -v Affiche des donn嶪s d彋aill嶪s\n"
-"\t -a Affiche tous les symboles, m瘱e si le total est 0\n"
-"\t -r Remet tous les compteurs z廨o (root uniquement)\n"
-"\t -V Affiche le num廨o de version et quitte le programme\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "A court de m幦oire ?\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
-#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+"%s: Usage: \"%s [options]\n"
+"\t -m <fichier-map> (par d嶨aut = %s )\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <fichier-profile> (par d嶨aut = %s )\n"
+"\t -M <MULTIPLICATEUR> initialiser le MULTIPLICATEUR de profilage\n"
+"\t -i afficher seulement les informations propos du cycle d'嶰hantillonnage\n"
+"\t -v afficher en mode bavard les donn嶪s\n"
+"\t -a afficher tous les symboles, m瘱e si le compte est 0\n"
+"\t -b afficher les compteurs de chaque intervalles de l'histogramme\n"
+"\t -r r嶯nitaliser tous les compteurs (root seulement)\n"
+"\t -n d廥activer l'auto-d彋ection de l'ordonnancement des octets\n"
+"\t -V afficher la version et quitter\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:186
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:272
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr "Phase_pr幨鋦 : %i\n"
+msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:293 sys-utils/readprofile.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
-msgstr "%s: %s(%i) : ligne de mappe incorrecte\n"
+msgstr "%s: %s(%i): ligne de map erron嶪\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
-msgstr "%s : impossible de trouver \"_stext\" dans %s\n"
+msgstr "%s: ne peut rep廨er _stext dans %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:331
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: adresse de profile hors gammes. Mauvais fichier map?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:372
msgid "total"
msgstr "total"
#: sys-utils/renice.c:68
-msgid ""
-"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-msgstr ""
-"usage : priorit renice[ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
-"utilisateurs ]\n"
+msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgstr "usage: renice priorit [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usagers ]\n"
#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
msgid "renice: %s: unknown user\n"
-msgstr "renice : %s : utilisateur inconnu\n"
+msgstr "renice: %s: usager inconnu\n"
#: sys-utils/renice.c:105
#, c-format
msgid "renice: %s: bad value\n"
-msgstr "renice : %s : mauvaise valeur\n"
+msgstr "renice: %s: valeur erron嶪\n"
#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
msgid "getpriority"
@@ -9425,12 +9145,12 @@ msgstr "setpriority"
#: sys-utils/renice.c:139
#, c-format
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d : ancienne priorit %d, nouvelle priorit %d\n"
+msgstr "%d: priorit pr嶰嶮ente %d, nouvelle priorit %d\n"
#: sys-utils/setsid.c:26
#, c-format
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
-msgstr "Usage : %s programme [arg ...]\n"
+msgstr "usage: %s program [arg ...]\n"
#: sys-utils/tunelp.c:75
#, c-format
@@ -9439,29 +9159,28 @@ msgid ""
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
-"Usage : %s <p廨iph廨ique> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARS> | -w <ATTENTE> "
-"| \n"
+"Usage: %s <p廨iph廨ique> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARACTRES> | -w <ATTENTE | \n"
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid "malloc error"
-msgstr "Erreur de malloc"
+msgstr "erreur malloc()"
#: sys-utils/tunelp.c:103
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
-msgstr "%s : mauvaise valeur\n"
+msgstr "%s: valeur erron嶪\n"
#: sys-utils/tunelp.c:242
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
-msgstr "%s : %s n'est pas un p廨iph廨ique lp.\n"
+msgstr "%s: %s n'est pas un p廨iph廨ique d'impression lp.\n"
#: sys-utils/tunelp.c:263
#, c-format
msgid "%s status is %d"
-msgstr "Le statut de %s est %d."
+msgstr "%s 彋at est %d"
#: sys-utils/tunelp.c:264
msgid ", busy"
@@ -9473,11 +9192,11 @@ msgstr ", pr皻"
#: sys-utils/tunelp.c:266
msgid ", out of paper"
-msgstr ", plus de papier"
+msgstr ", manque de papier"
#: sys-utils/tunelp.c:267
msgid ", on-line"
-msgstr ", en ligne"
+msgstr ", en-ligne"
#: sys-utils/tunelp.c:268
msgid ", error"
@@ -9490,43 +9209,43 @@ msgstr "Erreur LPGETIRQ"
#: sys-utils/tunelp.c:291
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s utilise l'IRQ %d.\n"
+msgstr "%s utilise IRQ %d\n"
#: sys-utils/tunelp.c:293
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s utilise la v廨ification\n"
+msgstr "%s utilisant la scrutation\n"
#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr "col : mauvais argument pour -l %s.\n"
+msgstr "col: argument erron pour -l %s.\n"
#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
-msgstr "Usage : col [-bfpx] [-l nline]\n"
+msgstr "usage: col [-bfpx] [-l n-lignes]\n"
#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
-msgstr "col : erreur d'嶰riture.\n"
+msgstr "col: erreur d'嶰riture.\n"
#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
-msgstr "col : avertissement : impossible de sauvegarder %s.\n"
+msgstr "col: AVERTISSEMENT: ne peut reculer %s.\n"
#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
-msgstr "au del de la premi鋨e ligne"
+msgstr "pass la premi鋨e ligne"
#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- ligne d嶴 vid嶪 sur disque"
+msgstr "-- ligne d嶴 幨imin嶪"
#: text-utils/colcrt.c:97
#, c-format
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
-msgstr "Usage : %s [ - ] [ -2 ] [ fichier ... ]\n"
+msgstr "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ fichier ... ]\n"
#: text-utils/column.c:297
msgid "line too long"
@@ -9534,28 +9253,24 @@ msgstr "ligne trop longue"
#: text-utils/column.c:374
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr "Usage : column [-tx] [-c colonnes] [fichier ...]\n"
+msgstr "usage: column [-tx] [-c colonnes] [fichier ...]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
-msgstr "hexdump : mauvaise valeur pour la longueur.\n"
+msgstr "hexdump: valeur de longueur erron嶪.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
-msgstr "hexdump : mauvaise valeur de saut.\n"
+msgstr "hexdump: valeur de saut erron嶪.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr ""
-"hexdump : [-bcdovx] [-e fmt] [-f fichier_fmt] [-n longueur] [-s saut] "
-"[fichier ...]\n"
+msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s saut] [fichier ...]\n"
#: text-utils/more.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr "Usage : %s [-dfln] [+lignenum | +/motif] nom1 nom2 ...\n"
+msgstr "usage: %s [-dflpcsu] [+no-de-ligne | +/patron] nom1 nom2 ...\n"
#: text-utils/more.c:521
#, c-format
@@ -9565,7 +9280,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"*** %s : r廧ertoire ***\n"
+"*** %s: r廧ertoire ***\n"
"\n"
#. simple ELF detection
@@ -9577,45 +9292,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"******** %s : Pas un fichier texte ********\n"
+"******** %s: N'est pas un fichier texte ********\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:667
msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Utilisez q ou Q pour quitter]"
+msgstr "[Utiliser q ou Q pour quitter]"
#: text-utils/more.c:847
msgid "--More--"
-msgstr "--Encore--"
+msgstr "--Plus--"
#: text-utils/more.c:849
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(Fichier suivant : %s)"
+msgstr "(Prochain fichier: %s)"
#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Appuyez sur espace pour continuer, sur 'q' pour quitter.]"
+msgstr "[Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, q pour quitter.]"
#: text-utils/more.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...back %d pages"
-msgstr "...retour la page %d"
+msgstr "...recul de %d pages"
#: text-utils/more.c:1271
-#, fuzzy
msgid "...back 1 page"
-msgstr "...retour la page %d"
+msgstr "...recul de 1 page"
#: text-utils/more.c:1313
-#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
-msgstr "...saut de la ligne %d"
+msgstr "...escamotage d'une ligne"
#: text-utils/more.c:1315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...saut de la ligne %d"
+msgstr "...escamotage de %d ligne(s)"
#: text-utils/more.c:1352
msgid ""
@@ -9630,286 +9343,294 @@ msgstr ""
#: text-utils/more.c:1390
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
-"brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"La plupart des commandes pr嶰嶮嶪s optionnellement par un argument entier k. Par d嶨aut entre crochets.\n"
+"L'彋oile \"*\" indique que l'arguement devient le nouveau d嶨aut.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1397
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<space> afficher les prochaines N lignes de texte\n"
+" [taille courante d'嶰ran]\n"
+"z afficher les prochaines N lignes de texte\n"
+" [taille courante d'嶰ran]*\n"
+"<return> afficher les prochaines N lignes de texte[1]*\n"
+"d uo ctrl-D d嶨iler N lignes [taille courante de d嶨ilement, initiallement 11]*\n"
+"q ou Q ou <interrupt> quitter more\n"
+"s escamoter vers l'avant N lignes de texte [1]\n"
+"f escamoter vers l'avant N 嶰rans pleins de texte [1]\n"
+"b ou ctrl-B escamoter vers l'arri鋨e N 嶰rans pleins de texte [1]\n"
+"' aller l'endroit o la recherche pr嶰嶮ente a d嶵ut嬞n"
+"= afficher le num廨o de la ligne courante\n"
+"/<expression r嶲uli鋨e> chercher la Ni鋗e occurence de l'expression r嶲uli鋨e [1]\n"
+"n chercher la Ni鋗e occurence de la derni鋨e expression r嶲uli鋨e [1]\n"
+"!<cmd> ou :!<cmd> ex嶰uter la cmd dans un sous-shell\n"
+"v lancer /usr/bin/vi la ligne courante\n"
+"ctrl-L r嶧fficher l'嶰rans\n"
+":n aller au Ni鋗e prochain fichier [1]\n"
+":p aller au Ni鋗e fichier pr嶰嶮ant [1]\n"
+":f afficher le nom du fichier courantet le num廨o de ligne\n"
+". r廧彋er la commande pr嶰嶮ente\n"
+
+#: text-utils/more.c:1444 text-utils/more.c:1449
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]"
+msgstr "[Appuyer h pour obtenir les instructions.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" ligne %d"
+msgstr " %s ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1485
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Pas un fichier] ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1569
msgid " Overflow\n"
-msgstr " D廧assement\n"
+msgstr " D嶵ordement\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1616
msgid "...skipping\n"
-msgstr "...saut\n"
+msgstr "...escamotage\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1646
msgid "Regular expression botch"
-msgstr "expression r嶲uli鋨e botch"
+msgstr "Expression r嶲uli鋨e b歊l嶪"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1658
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Motif introuvable\n"
+"Patron non rep廨嬞n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1661 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
-msgstr "Motif introuvable"
+msgstr "Patron non rep廨"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "can't fork\n"
-msgstr "Fork impossible\n"
+msgstr "ne peut 彋ablir un relais fork()\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
-"...Saut "
+"...Escamotage en cours "
-#: text-utils/more.c:1767
-#, fuzzy
+#: text-utils/more.c:1766
msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Saut "
+msgstr "...Escamotage vers le fichier "
-#: text-utils/more.c:1769
-#, fuzzy
+#: text-utils/more.c:1768
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "retour au fichier "
+msgstr "...Escamotage arri鋨e vers le fichier "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2048
msgid "Line too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2091
msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Aucune commande ant廨ieure substituer"
+msgstr "Aucune commande pr嶰嶮ente pour subsitution"
#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
-msgstr "od : od(1) a 彋 r彋rograd pour hexdump(1).\n"
+msgstr "od: od(1) a 彋 d廧r嶰i par hexdump(1).\n"
#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
-msgstr ""
-"od : la compatibilit avec hexdump(1) ne prend pas en charge le -%c option%"
-"s\n"
+msgstr "od: la compatibilit de hexdump(1)ne supporte pas l'option -%c %s\n"
#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
-msgstr "; voir strings(1)."
+msgstr "; consulter strings(1)."
#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr "hexdump : impossible de lire %s.\n"
+msgstr "hexdump: ne peut lire %s.\n"
#: text-utils/parse.c:68
msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr "hexdump : ligne trop longue.\n"
+msgstr "hexdump: ligne trop longue.\n"
#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr "hexdump: nombre d'octets incorrect pour la conversion de caract鋨e.\n"
+msgstr "hexdump: compte d'octets erron pour la conversion de multiples caract鋨es.\n"
#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
-"hexdump : nombre d'octets incorrect pour la conversion de caract鋨e %s.\n"
+msgstr "hexdump: compte d'octets erron pour la conversion de caract鋨es %s.\n"
#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr "hexdump : %%s requiert une pr嶰ision ou un nombre d'octets.\n"
+msgstr "hexdump: %%s requiert une pr嶰ision ou un compte d'octets.\n"
#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr "hexdump : format incorrect {%s}\n"
+msgstr "hexdumpo: format erron {%s}\n"
#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
-msgstr "hexdump : caract鋨e de conversion incorrect %%%s.\n"
+msgstr "hexdump: conversion erron嶪 de caract鋨es %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "%s: Usage: %s [-num廨o] [-p cha螽e] [-cefnrs] [+ligne] [+/patron/] [fichiers]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:266
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
-msgstr "l'option `%s' requiert un argument\n"
+msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:274
+#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
-msgstr "Touche non valide"
+msgstr "%s: option ill嶲ale -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...saut\n"
+msgstr "...escamotage avant\n"
-#: text-utils/pg.c:389
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...saut\n"
+msgstr "...escamotage arri鋨e\n"
-#: text-utils/pg.c:411
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
-msgstr "(Fichier suivant : %s)"
+msgstr "Pas de prochain fichier"
-#: text-utils/pg.c:415
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
-msgstr "Aucune partition d嶨inie\n"
+msgstr "Pas de fichier pr嶰嶮ent"
-#: text-utils/pg.c:945
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:949
+#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n"
+msgstr "%s: erreur de lecture partir du fichier %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:958
+#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n"
+msgstr "%s: erreur inconnue dans le fichier %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:1053
+#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n"
+msgstr "%s: ne peut cr嶪r le fichier temporaire\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
-msgstr ", erreur"
+msgstr "erreur RE: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de cha螽e de recherche m幦oris嶪"
-#: text-utils/pg.c:1324
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+msgstr "Ne peut ouvrir"
-#: text-utils/pg.c:1372
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
-msgstr "envoi"
+msgstr "sauvegarder"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": !commande non autoiris嶪 en mode rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "Mot de passe *NON* chang. Essayez de nouveau plus tard.\n"
+msgstr "嶰hec du fork(), essayer nouveau plus tard.\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
-msgstr "(Fichier suivant : %s)"
+msgstr "(Prochain fichier: "
#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour le tampon\n"
+msgstr "Incapable d'allouer des tampons\n"
#: text-utils/rev.c:156
msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr "Usage : rev [fichier ...]\n"
+msgstr "usage: rev [fichier ...]\n"
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr "Usage : %s [ -i ] [ -tTerm ] fichier...\n"
+msgstr "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] fichier...\n"
#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "Probl鋗e lors de la lecture de terminfo"
+msgstr "probl鋗e lors de la lecture de terminfo"
#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
-msgstr "S廦uence d'嶰happement inconnue en entr嶪 : %o, %o\n"
+msgstr "S廦uence d'嶰happement inconnue dans l'entr嶪: %o, %o\n"
#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr "Impossible d'allouer le tampon.\n"
+msgstr "Incapable d'allouer un tampon.\n"
#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
-msgstr "Ligne en entr嶪 trop longue.\n"
+msgstr "Ligne d'entr嶪 trop longue.\n"
#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr "M幦oire insuffisante pour accro褾re le tampon.\n"
+msgstr "M幦oire 廧uis嶪 lors de l'accroissement du tampon.\n"
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
-#~ msgstr "La partition %i ne se termine pas la limite du cylindre :\n"
+#~ msgstr "Partition %i ne se termine pas sur une fronti鋨e de cylindre:\n"
#~ msgid "Can't open help file"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
+#~ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'aide"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -9918,286 +9639,85 @@ msgstr "M幦oire insuffisante pour accro褾re le tampon.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
-#~ "Unit廥 = %s sur %d * %d octets\n"
+#~ "Disque %s: %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n"
+#~ "Unit廥 = %s de %d * %d octets\n"
#~ "\n"
#~ msgid "invalid number `%s'\n"
-#~ msgstr "nombre invalide `%s'\n"
+#~ msgstr "nombre invalide %s 蓋n"
#~ msgid "number `%s' to `%s' out of range\n"
-#~ msgstr "nombre de `%s' `%s' hors plage\n"
+#~ msgstr "numbre %s %s est hors gamme\n"
#~ msgid "unrecognized option `%s'\n"
-#~ msgstr "option non reconnue `%s'\n"
-
-#~ msgid "option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "l'option `%s' requiert un argument\n"
+#~ msgstr "option non reconnune %s 蓋n"
#~ msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "l'option `%s' n'autorise pas d'argument\n"
+#~ msgstr "l'option %s ne permet pas d'argument\n"
#~ msgid "unrecognized option `-%c'\n"
-#~ msgstr "option non reconnue `-%c'\n"
+#~ msgstr "option non reconnue -%c 蓋n"
-#, fuzzy
#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-#~ msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
+#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
-#~ msgstr "umount : seul %s peut d幦onter %s de %s."
+#~ msgstr "umount: seul %s peut d幦onter %s de %s"
+
+#~ msgid "'."
+#~ msgstr "'."
+
+#~ msgid "'\n"
+#~ msgstr "'\n"
#~ msgid "Block %d in file `"
#~ msgstr "Bloc %d dans le fichier `"
-#, fuzzy
#~ msgid "The directory '"
-#~ msgstr "Aucun r廧ertoire %s !\n"
+#~ msgstr "Le r廧ertoire '"
#~ msgid "not "
-#~ msgstr "non "
+#~ msgstr "pas "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n"
+#~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "丱hec de la relecture de la table avec l'erreur %d: %s.\n"
+#~ "R-amorcer votre syst鋗e pour vous assurer que la table de partitions a 彋 mise jour.\n"
#~ msgid "BSD/386"
#~ msgstr "BSD/386"
#~ msgid "cannot open %s %s\n"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s %s\n"
+#~ msgstr "ne peut ouvrir %s %s\n"
#~ msgid "read-write"
-#~ msgstr "Lecture-嶰riture"
+#~ msgstr "lecture-嶰riture"
#~ msgid "for reading"
#~ msgstr "pour lecture"
-#~ msgid "new "
-#~ msgstr "nouveau"
-
-#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n"
-#~ msgstr "Le mot de passe doit contenir des caract鋨es de deux des classes\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "classes : lettres minuscules et majuscules, chiffres et caract鋨es non\n"
-
-#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n"
-#~ msgstr "alphanum廨iques. Voir passwd(1) pour plus d'informations.\n"
-
-#~ msgid "rebooted"
-#~ msgstr "r嶧morc"
-
-#~ msgid "halted"
-#~ msgstr "interrompu"
-
-#~ msgid "current"
-#~ msgstr "en cours"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "par d嶨aut"
-
-#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; "
-#~ msgstr "%s : %lu ints, %lu/%lu cars; "
-
-#~ msgid "fifo: %lu thresh, %lu tmout, "
-#~ msgstr "fifo : seuil %lu, tempo %lu, "
-
-#~ msgid "%lu max, %lu now\n"
-#~ msgstr "%lu max, %lu maintenant\n"
-
-#~ msgid " which you have read access.\n"
-#~ msgstr " vous avez acc鋊 en lecture.\n"
-
-#~ msgid "to file "
-#~ msgstr "vers le fichier "
-
#~ msgid "usage: banner [-w width]\n"
-#~ msgstr "usage : banni鋨e [-w width]\n"
+#~ msgstr "usage: banner [-w largeur]\n"
#~ msgid "Message: "
-#~ msgstr "Message : "
+#~ msgstr "Message: "
#~ msgid "The character '%c' is not in my character set"
-#~ msgstr "Le caract鋨e '%c' ne fait pas partie de mon jeu de caract鋨es."
+#~ msgstr "Le caract鋨e '%c' n'est pas dans l'ensemble du jeu de caract鋨es"
#~ msgid "Message '%s' is OK\n"
-#~ msgstr "Le message '%s' est OK\n"
-
-#~ msgid "ioctl() to open /dev/tty1 failed"
-#~ msgstr "ioctl() pour ouvrir /dev/tty1 a 嶰hou."
-
-#~ msgid ": bad directory: size<32"
-#~ msgstr ": mauvais r廧ertoire: taille<32"
-
-#~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : la partition %d contient un nombre impair de secteurs.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n"
-#~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La relecture de la table a 嶰hou. Erreur %d : %s.\n"
-#~ "R嶧morcez le syst鋗e pour 皻re sr que la table de partition a 彋 mise "
-#~ "jour.\n"
-
-#~ msgid "SGI rxlvol"
-#~ msgstr "SGI rxlvol"
-
-#~ msgid "AST Windows swapfile"
-#~ msgstr "Fichier d'嶰hange AST Windows"
-
-#~ msgid "Warning: partition %s contains part of "
-#~ msgstr "Avertissement : la partition %s contient une partie de"
-
-#~ msgid "the partition table (sector %lu),\n"
-#~ msgstr "la table de partition (secteur %lu),\n"
-
-#~ msgid "and will destroy it when filled\n"
-#~ msgstr "et sera d彋ruite une fois remplie.\n"
-
-#~ msgid " (although this is not a problem under Linux)\n"
-#~ msgstr " (bien que cela ne soit pas probl幦atique sous Linux.)\n"
-
-#~ msgid "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Pour des besoins de listage seulement. Ne change pas le contenu.)\n"
-
-#~ msgid "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
-#~ msgstr "DOS et Linux interpr鋈eront le contenu differemment.\n"
-
-#~ msgid "%s: open for update: %m"
-#~ msgstr "%s : ouvert pour mise jour : %m"
-
-#~ msgid "%s: no utmp entry"
-#~ msgstr "%s : aucune entr嶪 utmp"
-
-#~ msgid "badlogin: %s\n"
-#~ msgstr "Connexion incorrecte : %s\n"
-
-#~ msgid "sleepexit %d\n"
-#~ msgstr "sleepexit %d\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [ -s shell ] "
-#~ msgstr "Usage : %s [ -s shell ] "
-
-#~ msgid " [ username ]\n"
-#~ msgstr " [ nom-utilisateur ]\n"
-
-#~ msgid "Warning: no Kerberos tickets issued\n"
-#~ msgstr "Avertissement : aucun ticket Kerberos 幦is.\n"
-
-#~ msgid "Sorry -- your password has expired.\n"
-#~ msgstr "D廥ol -- votre mot de passe a expir.\n"
-
-#~ msgid "Warning: your password expires on %d %s %d.\n"
-#~ msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire le %d %s %d.\n"
-
-#~ msgid "Sorry -- your account has expired.\n"
-#~ msgstr "D廥ol --votre compte a expir.\n"
-
-#~ msgid "Warning: your account expires on %d %s %d.\n"
-#~ msgstr "Avertissement : votre compte expire le %d %s %d.\n"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "snow.on"
-#~ msgstr "snow.on"
-
-#~ msgid "snow.off"
-#~ msgstr "snow.off"
-
-#~ msgid "softscroll.on"
-#~ msgstr "softscroll.on"
-
-#~ msgid "softscroll.off"
-#~ msgstr "softscroll.off"
-
-#~ msgid "mount: warning: cannot change mounted device with a remount\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount : avertissement : impossible de modifier le p廨iph廨ique mont par "
-#~ "un remontage\n"
-
-#~ msgid "mount: warning: cannot change filesystem type with a remount\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount : avertissement : impossible de modifier le type d'un syst鋗e de "
-#~ "fichiers par un remontage\n"
-
-#~ msgid "mount: %s has wrong major or minor number"
-#~ msgstr "mount : %s a un nombre majeur ou un nombre mineur incorrect."
+#~ msgstr "Message '%s' est OK\n"
-#~ msgid "not mounted anything"
-#~ msgstr "Pas de montage"
-
-#~ msgid "send_time=%srcv_time=%schange_time=%s"
-#~ msgstr "send_time=%srcv_time=%schange_time=%s"
-
-#~ msgid "Not Set\n"
-#~ msgstr "Non d嶨ini\n"
-
-#~ msgid " rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2 set the SWAP device"
-#~ msgstr " rdev -s /dev/fd0 /dev/hda2 D嶨init le p廨iph廨ique D'ECHANGE"
-
-#~ msgid " swapdev ... same as rdev -s"
-#~ msgstr " swapdev ... Identique rdev -s"
-
-#~ msgid "anything\n"
-#~ msgstr "n'importe quoi\n"
-
-#~ msgid "Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)\n"
-#~ msgstr "Taux Typematic d嶨ini sur %.1f cps (d幨ai = %d ms)\n"
-
-#~ msgid "Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]\n"
-#~ msgstr "Usage : kbdrate [-V] [-s] [-r taux] [-d d幨ai]\n"
-
-#~ msgid "Cannot open /dev/port"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/port"
-
-#~ msgid "Writing disklabel to %s%d.\n"
-#~ msgstr "Ecriture du libell de disque dans %s%d.\n"
-
-#~ msgid "%s%d contains no disklabel.\n"
-#~ msgstr "%s%d ne contient aucun libell de disque.\n"
-
-#~ msgid "Bootstrap installed on %s%d.\n"
-#~ msgstr "Amorce install嶪 sur %s%d.\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown geometry\n"
-#~ msgstr "%s : g廩m彋rie inconnue\n"
-
-#~ msgid "exec rc failed\n"
-#~ msgstr "丱hec de exec rc\n"
-
-#~ msgid "fork of rc shell failed\n"
-#~ msgstr "丱hec de fork du shell rc.\n"
-
-#~ msgid "Cannot get loop info"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir les infos loop"
-
-#~ msgid "mount: block device %s is not permitted on its filesystem"
-#~ msgstr ""
-#~ "mount : le p廨iph廨ique de bloc %s n'est pas autoris sur son syst鋗e de "
-#~ "fichiers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: mount [-hV]\n"
-#~ " mount -a [-nfFrsvw] [-t vfstypes]\n"
-#~ " mount [-nfrsvw] [-o options] special | node\n"
-#~ " mount [-nfrsvw] [-t vfstype] [-o options] special node\n"
-#~ " A special device can be indicated by -L label or -U uuid .\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usage : mount [-hV]\n"
-#~ " mount -a [-nfFrsvw] [-t vfstypes]\n"
-#~ " mount [-nfrsvw] [-o options] special | node\n"
-#~ " mount [-nfrsvw] [-t vfstype] [-o options] special node\n"
-#~ " Un p廨iph廨ique sp嶰ial peut 皻re indiqu par un libell -L ou -U "
-#~ "uuid .\n"
+#~ msgid "new "
+#~ msgstr "nouveau "
-#~ msgid "mount: %s:%s failed, reason given by server: %s\n"
-#~ msgstr "mount : 嶰hec de %s:%s. Raison donn嶪 par le serveur : %s\n"
+#~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n"
+#~ msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 2 caract鋨es parmi les suivants\n"
-#~ msgid "usage: %s [-shm | -msg | -sem] id\n"
-#~ msgstr "Usage : %s [-shm | -msg | -sem] id\n"
+#~ msgid "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
+#~ msgstr "classes: les lettres minuscules et majuscules, chiffres et les caract鋨es\n"
-#~ msgid "sscanf error"
-#~ msgstr "Erreur de sscanf"
+#~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n"
+#~ msgstr "non-alphanum廨iques. Consulter passwd(1) pour plus d'informations.\n"
diff --git a/po/fr.po-README b/po/fr.po-README
deleted file mode 100644
index abf30d713..000000000
--- a/po/fr.po-README
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-Here you find an ancient fr.po file.
-Up-to-date translations exist, but do not allow redistribution.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dd67ebe14..e92cab14c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n"
"Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n"
"Language-Team: <support@turbolinux.com>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -829,8 +829,8 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
" Utilizzo: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: memoria esaurita!\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "%s: memoria esaurita!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "versione mkfs %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -858,72 +858,72 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Numero non valido: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -932,33 +932,33 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, fuzzy
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr " Utilizzo: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocchi]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "troppe pagine danneggiate"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
@@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilizzabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Spazio disponibile"
@@ -1376,149 +1376,149 @@ msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu pu apparire strano."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu senza direzione. predefinita quella orizzontale."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Tasto non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Premere un tasto per continuare"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Logica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Creare una nuova partizione logica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Non creare una partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Errore interno !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Dimensione (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Inizio"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Non c' spazio per creare una partizione estesa"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
"Si specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Impossibile aprire l'unit disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partizione primaria danneggiata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non "
"riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
#, fuzzy
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Non possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non "
"pu avviarla."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
#, fuzzy
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
@@ -1526,87 +1526,87 @@ msgstr ""
"Non possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non "
"pu avviarla."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
"Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo "
"schermo:"
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Unit disco: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Settore 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Settore %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Nessuno "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Primario"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Logico"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Avvio (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Sconosciuto (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Nessuno (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Primo Ultimo\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem "
"(ID) flag\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1615,481 +1615,481 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr ""
" # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "Grezzo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Settori"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Non stampare la tabella"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr ""
"Questo cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr ""
"consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "unit disco."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando significato"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr ""
" ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da "
"persone"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " esperte."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Stampare questa schermata"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr ""
" m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Nota: questo pu rendere la partizione incompatibile con"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " tra i quali scegliere:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - dati grezzi (esattamente ci che verrebbe scritto sul "
"disco)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabella ordinata per settori"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
" q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr ""
" u Modifica l'unit di visualizzazione della dimensione della "
"partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve "
"inserire la W maiuscola)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr ""
" Dato che in questo modo possibile eliminare dati sul disco, si "
"deve"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `s' o"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " `no'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Freccia Gi sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Stampa questa schermata"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Testine"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Modifica la geometria delle testine"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Modifica la geometria dei settori"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Fine"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Modifica della geometria eseguita"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valore cilindri non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Immettere il numero delle testine: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valore testine non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valore settori non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Unit disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Dimensione: %lld byte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Dimensione: %lld byte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Tipo di partiz."
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo FS"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Etichetta]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Settori"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensione (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Dimensione (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Avviabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Stampa della schermata della guida"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Massimi."
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per "
"esperti)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e cos via)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Unit"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Cambia l'unit di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
"sett., cil.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
"Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir "
"eliminati)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Questa partizione utilizzabile"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Questa partizione gi in uso"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Nessun'altra partizione"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Comando non valido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "Si devono impostare"
msgid "heads"
msgstr "testine"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "settori"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cilindri"
@@ -2498,74 +2498,74 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Numero della partizione"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "settore"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Modifica delle unit di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d una partizione estesa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "Il flag compatibile con DOS non impostato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"tipo 0 probabilmente non consigliabile. possibile eliminare\n"
"una partizione utilizzando il comando `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"Non possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
"Prima bisogna eliminarla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"poich SunOS/Solaris lo prevede e ci gradito anche a Linux.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2605,60 +2605,60 @@ msgstr ""
"e la partizione 11 come volume intero (6) poich IRIX lo prevede.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
+#: fdisk/fdisk.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2676,41 +2676,41 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2721,92 +2721,92 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partizione %d: testina %d pi grande del massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partizione %d: settore %d pi grande del massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partizione %d: cilindro %d pi grande del massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Attenzione: la partizione %d vuota\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partizione logica %d non interamente nella partizione %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d settori non allocati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partizione %d gi definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primo %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Il settore %d gi allocato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2814,17 +2814,17 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr " stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione "
"estesa\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2835,20 +2835,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p partizione primaria (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logica (5 od oltre)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr " e estesa"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2856,11 +2856,11 @@ msgstr ""
"La tabella delle partizioni stata alterata!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2881,68 +2881,68 @@ msgstr ""
"consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
"informazioni.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuovo inizio dati"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numero di cilindri"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Numero di testine"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numero di settori"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilit con "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
"opzione b ignorata\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2951,16 +2951,16 @@ msgstr ""
"dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2969,15 +2969,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Il file d'avvio corrente : %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "File d'avvio immutato\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3294,85 +3294,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Sincronizzazione dei dischi.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
#, fuzzy
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
#, fuzzy
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
#, fuzzy
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xlvol"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux nativo"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
#, fuzzy
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
#, fuzzy
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"Secondo la ditta MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere "
"pi di512 byte\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
@@ -3436,12 +3436,13 @@ msgstr ""
"File di avvio: %s\n"
"----- Voci directory -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3481,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"\tL'impostazione predefinita di SGI \"/unix\" e per il backup \"/unix.save"
"\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3490,19 +3491,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Presente pi di una voce disco intero.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3511,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
"non al blocco %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3520,31 +3521,31 @@ msgstr ""
"La partizione del disco intero solamente di %d blocchi,\n"
"ma il disco di %d blocchi.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Intervallo di %8d settori non utilizzato - settori %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3552,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La partizione swap non esiste.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3568,15 +3569,16 @@ msgstr ""
"\n"
"La partizione swap non ha tipo swap.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tSi selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr " possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3591,34 +3593,34 @@ msgstr ""
"Digitare YES (s) se si certi di voler codificare questa partizione in "
"modo differente.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr ""
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
"Si a conoscenza del fatto che sul disco esiste una sovrapposizione di "
"partizioni?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr ""
"Tentativo di generare automaticamente l'immissione dell'intero disco in "
"corso.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "L'intero disco gi coperto da partizioni.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
"problema.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3626,18 +3628,18 @@ msgstr ""
"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
"copra l'intero disco e sia di tipo `SGI volume'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Si avr una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto "
"questo problema.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Ultimo %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3650,12 +3652,20 @@ msgstr ""
"contenuto precedente sar definitivamente perso.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
@@ -3743,63 +3753,63 @@ msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Settori/traccia"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Cilindri alternativi"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Cilindri fisici"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Velocit di rotazione (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Fattore di interleave"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Settori supplementari per cilindro"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr " possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "floppy da 3,5\""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux custom"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3807,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"Altre partizioni coprono gi il disco intero.\n"
"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3818,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa stata cambiata\n"
"in %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3828,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), "
"partendo da 0, con %u settori\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3844,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Digitare YES (s) se si certi di volere che quella partizione\n"
"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3863,7 +3873,7 @@ msgstr ""
"Unit = %s di %d * 512 byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3876,16 +3886,16 @@ msgstr ""
"Unit = %s di %d * 512 byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Numero di cilindri alternativi"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Numero dei cilindri fisici"
@@ -4499,9 +4509,9 @@ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Unit = megabyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, conteggiando da %d\n"
@@ -4509,7 +4519,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:887
#, fuzzy
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Inizio Boot Dispositivo Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4649,6 +4659,11 @@ msgstr ""
"(attiva)\n"
"Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvier questo disco.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "stato"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4656,6 +4671,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "invio"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4715,98 +4735,98 @@ msgstr " %s: partizione non riconosciuta\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "errore di input: `=' previsto dopo il campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "numero troppo grande\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "segni strani dopo il numero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "non c' spazio per il descrittore di partizione\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "troppi campi di input\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "Non c' spazio per altri\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipo non valido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Attenzione: superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "input non valido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "troppe partizioni\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4819,47 +4839,47 @@ msgstr ""
"Solitamente necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e "
"forse <tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "opzioni utili:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da "
"0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4867,56 +4887,56 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unit di settori/blocchi/"
"cilindri/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [o --DOS]: per la compatibilit con DOS: spreca un po' di spazio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [o --version]: stampa versione"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "opzioni pericolose:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4924,117 +4944,117 @@ msgstr ""
" -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
" o prevede i rispettivi descrittori in input"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [o --Linux]: non reclamare per cose che risultano irrilevanti "
"per Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr " possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [o --force]: fa ci che dico, anche se stupido"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Utilizzo:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "totale: %d blocchi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "utilizzo: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr " utilizzo: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "utilizzo: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr ""
" possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %d cilindri, %d testine, %d settori/traccia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito per %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5042,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"Fine\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5051,37 +5071,37 @@ msgstr ""
"Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo irrelevante per LILO,\n"
"ma MBR DOS avvier solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "la partizione %s ha id %x e non nascosta\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Id non valido %x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Questo disco attualmente in uso.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Attenzione: %s non un dispositivo di blocchi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
"Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo "
"disco...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5095,29 +5115,29 @@ msgstr ""
"swapoff di tutte le partizioni swap su questo disco. Utilizzare il flag--no-"
"reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
#, fuzzy
msgid "OK\n"
msgstr "OK"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partizione %d non esiste, non possibile modificarla\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nuova situazione:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5125,19 +5145,19 @@ msgstr ""
"Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
"(se questo quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5145,15 +5165,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: fine prematura dell'input\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5161,7 +5181,7 @@ msgstr ""
"La nuova tabella delle partizioni stata scritta con successo\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5172,96 +5192,96 @@ msgstr ""
" per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(Consultare fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Provare con `getopt --help' per ulteriori informazioni.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Utilizzo: getopt optstring parametri\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parametri\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con "
"un singolo -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
" -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli "
"errori\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
#, fuzzy
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version informazioni sulla versione di output\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "argomento optstring mancante"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
+#: getopt/getopt.c:444
#, fuzzy
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
msgstr "getopt (avanzato) 1.0.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "errore interno, contattare l'autore."
@@ -5791,7 +5811,7 @@ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
@@ -5818,61 +5838,61 @@ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "open() di %s fallita"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr " read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
"Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso "
"ioctl() su %s"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
"Non riuscita inaspettatamente l'attivazione degli interrupt d'aggiornametno "
"attraverso ioctl() su %s "
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "Non riusciuta l'impostazione dell'ora attraverso ioctl() su %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr " ioctl(%s) ha funzionato.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "Non riuscita l'apertura di %s"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5883,17 +5903,17 @@ msgstr ""
"periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. "
"Questo file non esiste su questo sistema.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr " Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
@@ -5901,24 +5921,24 @@ msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "Il valore epoch non pu essere inferiore a 1900. Si richiesto %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
"Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
@@ -6119,9 +6139,8 @@ msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Errore password."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
@@ -6339,29 +6358,29 @@ msgstr ""
"\n"
"interrotto %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "utilizzo: login [-fp] [nomeutente]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "logine: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
@@ -6372,16 +6391,16 @@ msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FALLITA LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6389,17 +6408,17 @@ msgstr ""
"Login non corretto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6407,51 +6426,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Login non corretto\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
#, fuzzy
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "%s: memoria esaurita!\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login non corretto\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6459,84 +6478,84 @@ msgstr ""
"Troppi utenti gi collegati.\n"
"Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
#, fuzzy
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "C' %sposta.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
#, fuzzy
msgid "You have mail.\n"
msgstr "C' %sposta.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: errore in esecuzione forking: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6545,62 +6564,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s login: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "il nome di login troppo lungo.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NOME troppo lungo"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "da %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "su %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
@@ -6967,7 +6986,7 @@ msgstr "apertura file rc non riuscita\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec fallita\n"
@@ -7269,12 +7288,12 @@ msgstr " utilizzo: script [-a] [file]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniziato, il file %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniziato su %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7283,210 +7302,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Script effettuato su %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script effettuato, il file %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "esauriti tutti i pty disponibili\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: argomento errato, utilizzo\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr " impossibile (dis)impostare la modalit risparmio energetico\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "errore klogctl : %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "impossibile leggere %s e impossibile eseguire ioctl sul dump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM non definito.\n"
@@ -7542,17 +7561,17 @@ msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
@@ -7561,42 +7580,42 @@ msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"impossibile creare un file di blocco %s: %s (utilizzare il flag -n per "
"tralasciare)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"impossibile collegare il file di blocco %s: %s (utilizzare il flag -n per "
"tralasciare)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di blocco %s: %s (utilizzare flag -n per "
"tralasciare)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Impossibile bloccare il file di blocco %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file di blocco %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "scaduto"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7605,46 +7624,46 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il collegamento %s\n"
"Forse c' un vecchio file di blocco?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalit di %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, criptazione %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi device /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7652,7 +7671,7 @@ msgstr ""
"mount: impossibile trovare qualsiasi loop device.\n"
" Forse /dev/loop# ha un major number errato?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7663,7 +7682,7 @@ msgstr ""
" questo kernel non a conoscenza del loop device\n"
" (se questo il caso, ricompilare o `insmod loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7673,248 +7692,294 @@ msgstr ""
" non a conoscenza del loop device (allora ricompilare o \n"
" `insmod loop.o'), o forse /dev/loop# ha il major number errato?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Ridigitare la nuova password: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "apertura file rc non riuscita\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri, riprovare.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Tipo di criptazione non supportata %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Init (fino a 16 cifre esadecimali): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Cifra non esadec. '%c'.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "Non so come ottenere la chiave del sistema di criptazione %d\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): riuscito\n"
-#: mount/lomount.c:299
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:309
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "memoria insufficiente"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Questo montaggio stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"utilizzo:\n"
-" %s loop_device # da informazioni\n"
-" %s -d loop_device # elimina\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n"
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "memoria insufficiente"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. "
-"Ricompilare.\n"
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr ""
"[mntent]: attenzione: non c'e' un 'codice di interruzione linea' alla fine "
"di %s\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: la linea %d in %s non valida%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; ignorato resto del file"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: in base a mtab, %s gi montato su %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: in base a mtab, %s montato su %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: errore durante il cambio di modalit di %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: solamente root pu montare %s su %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: tipo specificato due volte"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
"mount: questa versione stata compilata senza supporto per il tipo `nfs'"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non stato "
"specificato nessuno"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: il mount point di %s non una directory"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: autorizzazione negata"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s occupato"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc gi montato"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s gi montato o %s occupato"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: il mount point %s un link simbolico a nulla"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7923,12 +7988,12 @@ msgstr ""
"mount: il device speciale %s non esiste\n"
" (un prefisso di percorso non una directory)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non valida"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7937,47 +8002,47 @@ msgstr ""
"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
" o troppi file system montati"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "mount table piena"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: fs di tipo %s non supportato dal kernel"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: forse si intendeva iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
"mount: %s ha un numero device errato o il fs di tipo %s non supportato"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi e lo stat non riuscito?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7986,101 +8051,100 @@ msgstr ""
"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo di blocchi\n"
" (forse `insmod driver'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi (magari tentare `-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi valido"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr " dispositivo di blocchi"
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
"mount: %s%s protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "umount: %s: non montato"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: considerare il montaggio di %s con %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "etichetta"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: non si trovata tale partizione"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: non stato dato il tipo - Si presume nfs perch ci sono i due punti\n"
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1150
#, fuzzy
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr ""
-"mount: non stato dato il tipo - Si presume nfs perch ci sono i due punti\n"
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
+msgstr "mount: non stato dato il tipo - Si presume smbfs perch xxx\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s gi montato su %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8101,78 +8165,78 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: possibile solo per root"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso..\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: mount di %s in corso\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID non valido"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: non si specificato un tipo di filesystem per %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Prover tutti i tipi citati in %s o %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Prover il tipo %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Prova di %s in corso\n"
@@ -8266,7 +8330,7 @@ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "bug in chiamata xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8279,7 +8343,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8291,34 +8355,102 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria insufficiente?\n"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s su %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: attenzione: %s ha le autorizzazioni non sicure %04o, 0600 "
"suggerito\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: sto ignorando il file %s - sembra avere dei buchi.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
#, fuzzy
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Non impostato\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Tipo di criptazione non supportata %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Questa partizione gi in uso"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr " impossibile aprire /dev/urandom"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "impossibile scrivere inode"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "fork non riuscito\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Modifica password per %s\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
@@ -8449,17 +8581,17 @@ msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: solamente root pu smontare %s da %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr " umount: possibile solo per root"
@@ -8599,7 +8731,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr " Utilizzo: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
@@ -9304,12 +9436,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9329,37 +9462,32 @@ msgstr ""
"\t -r reimposta tutti i counter (solamente utente root)\n"
"\t -V stampa versione ed esci\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria insufficiente?\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
-#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Versione %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "totale"
@@ -9571,17 +9699,17 @@ msgstr "...indietro %d pagine"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...indietro %d pagine"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
msgstr "...sto saltando %d righe"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...sto saltando %d righe"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9591,7 +9719,7 @@ msgstr ""
"***Indietro***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9599,56 +9727,56 @@ msgid ""
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" linea %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Non un file] linea %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overflow\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Errore nell'espressione regolare"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9656,15 +9784,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pattern non trovato\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern non trovato"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "impossibile effettuare fork\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9672,21 +9800,21 @@ msgstr ""
"\n"
"...sto ignorando"
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Sto ignorando"
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "ritorna al file"
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "Linea troppo lunga"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
@@ -9737,43 +9865,43 @@ msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "Tasto non valido"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
#, fuzzy
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
#, fuzzy
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
#, fuzzy
msgid "No next file"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
#, fuzzy
msgid "No previous file"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "errore di scrittura su %s\n"
@@ -9781,54 +9909,54 @@ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "errore di scrittura su %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr ", errore"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "invio"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
#, fuzzy
msgid "(Next file: "
msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -9867,6 +9995,32 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo montaggio stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "utilizzo:\n"
+#~ " %s loop_device # da informazioni\n"
+#~ " %s -d loop_device # elimina\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. "
+#~ "Ricompilare.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ff0cfc0ff..4899e2ae5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "銀中杅: %s [ -n ] 犯田奶旦\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "i-用□玉互聶允亢引允 - 瘉釐 512 匹允"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "恄啗互尕蝸坌匹允﹝瘉斕匹手 %lu 皮伕永弁优邰匹允"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "犯田奶旦: %s\n"
@@ -823,8 +823,8 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
"銀中杅: mkfs [-V] [-t 白央奶伙扑旦氾丞滇] [fs 左皿扑亦件] 犯田奶旦 [扔奶朮]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: 丟乒伉互簫曰引六氏〞\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "%s: 丟乒伉互簫曰引六氏〞\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs 田□斥亦件 %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -852,72 +852,72 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "尕懇卅 id: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "銀迕碧塢棉 = %d 田奶玄\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -926,33 +926,33 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, fuzzy
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "煞屢: inode 醒互釐五允亢引允﹝\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr "銀中杅: %s [-c] [-v0|-v1] [-p矢□斥扔奶朮] /dev/name [皮伕永弁醒]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "尕懇矢□斥互聶允亢引允"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "丟乒伉互簫曰引六氏"
@@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] 犯田奶旦\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] 犯田奶旦\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "銀迕尕第"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "塢五恄啗"
@@ -1358,229 +1358,229 @@ msgstr "丟瓦亙□嫩杴抩互贏允亢引允﹝丟瓦亙□刓憎互剄木化中月第Х嶺互丐曰引允﹝"
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "丟瓦亙□卞杅輊互丐曰引六氏﹝踹尪杅輊毛賡渝襖午仄引允﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "尕懇卅平□"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "糧仃月卞反窒井平□毛ェ恘仄化仁分今中"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "湘呿恄啗"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "蕙筋卞湘呿恄啗毛綜嶽仄引允"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "狨咥恄啗"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "蕙筋卞狨咥恄啗毛綜嶽仄引允"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "醱鞅"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "恄啗毛綜嶽仄引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! ま朿巨仿□ !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "扔奶朮 (MB 簽匏): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "瘉賡井日"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "塢五恄啗及瘉賡卞恄啗毛馨笛"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "瘉詨井日"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "塢五恄啗及瘉詨卞恄啗毛馨笛"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "傀艦恄啗毛綜嶽允月凶戶及樺赭互丐曰引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "恄啗氾□皮伙互拑中井恄啗氾□皮伙及踢抩互尕懇匹允"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "未伕氾□皮伙匹釩銨仄引仄斤丹井 [y/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "犯奴旦弁卞午勻化贗濠卅醒方曰手聶仁及扑伉件母醒毛隙爛今木引仄凶"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "犯奴旦弁玉仿奶皮毛釩仃引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "犯奴旦弁毛づ慇心燬迕匹釩五引仄凶 -- 丐卅凶卞反踏慇心腺蜃互丐曰引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "犯奴旦弁扔奶朮毛潸ぜ匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "尕懇卅湘呿恄啗"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "尕懇卅狨咥恄啗"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "煞屢〞 仇木反丐卅凶及犯奴旦弁卞丐月犯□正毛г莽允月井手仄木引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "恄啗樹扷毛犯奴旦弁卞踏五慇氏匹手方欠仄中匹允井〝(yes 引凶反 no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "no"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "恄啗氾□皮伙毛犯奴旦弁卞踏五慇心引六氏匹仄凶"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "`yes' 井 `no' 及中內木井毛ェ恘仄化仁分今中"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "恄啗氾□皮伙毛踏五慇心醱..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "恄啗氾□皮伙毛犯奴旦弁卞踏五慇心引仄凶"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"恄啗氾□皮伙毛踏五慇心引仄凶互﹜瘋づ慇心卞撩л﹝瘋粟が仄化凳蕙仄化仁分今中"
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"皮□玄第Х穴□弁尥五湘呿恄啗互丐曰引六氏﹝DOS MBR 反仇木毛皮□玄匹五引六氏﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"皮□玄第Х穴□弁尥五湘呿恄啗互呁醒丐曰引允﹝DOS MBR 反仇木毛皮□玄匹五引六"
"氏﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "白央奶伙抩毛ェ恘﹜脰昍卞刓憎允月樺寧反伉正□件平□: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "白央奶伙 '%s' 毛釩仃引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "犯奴旦弁玉仿奶皮: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "本弁正 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "本弁正 %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " 拑仄 "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " 湘呿/狨咥"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " 湘呿恄啗"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " 狨咥恄啗"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "尕抸"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "皮□玄 (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "尕抸 (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "卅仄 (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "%s 由□氾奴扑亦件樹扷\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " 瘉賡及 瘉詨及\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # 恄啗 本弁正 本弁正 左白本永玄 釐五今 Filesystem正奶皿(ID) 白仿"
"弘\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1589,460 +1589,460 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---瘉賡及----- ----瘉詨及---- 賡戶及本 \n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl 弁正砦 本弁正醒\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "戲犯□正"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "戲犯□正及溥摯匹由□氾奴扑亦件樹扷毛請恘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "本弁正"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "本弁正賜卞由□氾奴扑亦件樹扷毛請恘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "氾□皮伙"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "簽卞恄啗樹扷毛刓憎"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "恄啗樹扷毛請恘仄卅中"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "cfdisk 及目伙皿脰昍"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "cfdisk 反羹坱滇犯奴旦弁恄啗綜嶽皿伕弘仿丞匹允﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "甩□玉犯奴旦弁玉仿奶皮及恄啗毛綜嶽﹜綽輪﹜庍凳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "允月仇午互匹五引允﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "戊穴件玉 濩抸"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b 市□末伙曉及恄啗及皮□玄白仿弘及濠贅"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d 市□末伙曉及恄啗毛綽輪"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g 扑伉件母, 目永母, 玄仿永弁癲凶曰及本弁正醒毛庍凳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " 煞屢: 仇及左皿扑亦件互窒毛允月手及井咥荸仄化中卅中諦"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " 反銀迕仄化反中仃卅中﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h 仇及脰昍毛刓憎"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m 市□末伙曉及恄啗及犯奴旦弁銀迕恟毛瘉釐卞允月﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " 鏜啦: 仇及左皿扑亦件反﹜DOS, OS/2 羈午詢晶嶺及卅中"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " 恄啗毛綜嶽允月第Х嶺互丐曰引允﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 塢五恄啗井日蕙筋卞恄啗毛綜嶽"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p 恄啗樹扷毛脰昍引凶反犯奴旦弁卞請恘允月"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " 恄啗及請恘卞反慼及方丹卅呁醒及溥摯井日薊鎗"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " 匹五月:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - 戲犯□正(犯奴旦弁卞踏五慇引木月樹扷公及手及)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - 本弁正賜及由□氾奴扑亦件樹扷"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - 戲及溥摯及由□氾奴扑亦件樹扷"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q 恄啗樹扷毛踏五慇引內卞皿伕弘仿丞毛蔽弇"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛庍凳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u 刓憎允月恄啗扔奶朮及簽匏毛庍凳允月"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " MB, 本弁正, 扑伉件母及賜卞諛棕允月"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W 恄啗樹扷毛犯奴旦弁卞踏五慇戈(釐妐儂 W 毛"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " ェ恘仄卅仃木壬卅日卅中)﹝仇及左皿扑亦件反犯奴旦弁曉及"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " 犯□正毛г莽允月第Х嶺互丐月凶戶﹜'yes'引凶反'no'及ェ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " 恘卞方曰﹜踏五慇心毛墊丹井升丹井毛割ロ允月﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "曉泫執平□ 曉及恄啗卞市□末伙毛啖が"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "票泫執平□ 票及恄啗卞市□末伙毛啖が"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L 脰昍毛瘋匢脰"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? 仇及脰昍毛刓憎"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "鏜啦: 戊穴件玉反允屯化釐妐儂﹜凝妐儂升切日匹手銀迕匹五引允"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(踏五慇心毛輪仁)﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "扑伉件母"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "扑伉件母及斥左丟玄伉毛庍凳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "目永玉醒"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "目永玉及斥左丟玄伉毛庍凳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "本弁正及斥左丟玄伉毛庍凳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "蔽弇"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "斥左丟玄伉毛庍凳仄化蔽弇"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "扑伉件母醒毛ェ恘仄化仁分今中: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "尕懇卅扑伉件母醒"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "目永母醒毛ェ恘仄化仁分今中: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "尕懇卅目永玉醒"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "玄仿永弁癲凶曰及本弁正醒毛ェ恘仄化仁分今中: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "尕懇卅本弁正醒"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛ェ恘仄化仁分今中: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛塢卞庍凳匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛傀艦卞庍凳匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "皮□玄"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "尕抸(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "湘呿/狨咥"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "犯奴旦弁玉仿奶皮: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "扔奶朮: %lld 田奶玄"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "扔奶朮: %lld 田奶玄"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "目永玉: %d 玄仿永弁癲凶曰及本弁正: %d 扑伉件母: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "抩蟆"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "白仿弘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "恄啗正奶皿"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "FS正奶皿"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[仿矛伙]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " 本弁正"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "扔奶朮 (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "扔奶朮 (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "皮□玄第"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "市□末伙曉及恄啗及皮□玄白仿弘毛濠曰贅尹月"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "綽輪"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "市□末伙曉及恄啗毛綽輪"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "斥左丟玄伉"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "犯奴旦弁斥左丟玄伉毛庍凳允月(巨平旦由□玄迕)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "目伙皿"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "目伙皿脰昍毛刓憎"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "瘉釐祭"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "市□末伙曉及恄啗及犯奴旦弁銀迕恟毛瘉釐祭(巨平旦由□玄迕)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "蕙筋綜嶽"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "塢五恄啗井日蕙仄仁恄啗毛綜嶽"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "刓憎"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "恄啗樹扷毛脰昍引凶反白央奶伙卞請恘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "蔽弇"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "恄啗樹扷毛踏五慇引內卞皿伕弘仿丞毛蔽弇"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "FS正奶皿"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "白央奶伙扑旦氾丞及正奶皿毛庍凳允月(DOS, Linux, OS/2 卅升)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "簽匏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "刓憎允月恄啗扔奶朮及簽匏(MB, 本弁正, 扑伉件母)毛庍凳允月"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "踏五慇心"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "恄啗樹扷毛犯奴旦弁卞踏五慇戈(犯□正毛г莽允月第Х嶺丐曰)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "仇及恄啗毛皮□玄第Х卞反匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "塢及恄啗毛綽輪允月仇午反匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "仇及恄啗毛瘉釐祭允月仇午反匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "仇及恄啗反銀迕匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "仇及犯奴旦弁反蜇箕銀迕醱匹允﹝"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "塢及恄啗及正奶皿毛庍凳允月仇午反匹五引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "仇木動曉及恄啗反丐曰引六氏"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "尕懇卅戊穴件玉"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr "澀爛允月优邰互丐曰引允"
msgid "heads"
msgstr "目永玉醒"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "本弁正醒"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "扑伉件母醒"
@@ -2444,74 +2444,74 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "16褡醒戊□玉 (L 戊穴件玉匹戊□玉伉旦玄刓憎): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, 賡渝襖 %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "賡渝襖 %d 毛銀中引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "炾炡陘恞秅リ飽αn"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "恄啗砦"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反塢及正奶皿匹允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "た帎卅傀艦恄啗 %d 毛拑骰仄引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "恄啗互爛聒今木化中引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "扑伉件母"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "本弁正"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "%s 及刓憎/嫩杴交瓦永玄毛庍凳仄引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反傀艦恄啗匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS 詢晶白仿弘互澀爛今木引仄凶\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS 詢晶白仿弘反澀爛今木化中引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "恄啗 %d 反引分繡箕仄引六氏〞\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"聶坌璦反井卅仇午匹允﹝丐卅凶反 `d' 戊穴件玉毛銀勻化仇及由□氾奴扑亦件毛\n"
"綽輪匹五引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"丐卅凶反恄啗毛傀艦恄啗卞庍凳匹五引六氏仄﹜公及菅手引凶\n"
"匹五引六氏﹝引內綽輪毛墊卅勻化仁分今中﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"恄啗 3 毛 Whole disk (5) 午仄化酸仄化云仁仇午毛嗶庛仄化仁分今中﹜\n"
"SunOS/Solaris 反仇木毛渝謹仄引允仄﹜Linux 匹今尹公木互侗引仄中匹允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2549,59 +2549,59 @@ msgstr ""
"恄啗 9 毛 volume header (0) 午仄化﹜菴太恄啗 11 毛 entire volume (6)\n"
"午仄化酸仄化云仁仇午毛嗶庛仄化仁分今中﹝IRIX 反仇木毛邂爛仄引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "恄啗及扑旦氾丞正奶皿毛 %d 井日 %x (%s) 卞庍凳仄引仄凶\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "恄啗 %d 反唱卅勻凶坁咥/狨咥釩銨匏譆卞卅勻化中引允(Linux 匹反拑中?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " 坁咥=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "狨咥=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "恄啗 %d 反唱卅勻凶坁咥/狨咥蔽鰾卞卅勻化中引允:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "恄啗 %i 反扑伉件母雁釵匹銨引勻化中引六氏:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "(%d, %d, 1) 匹丐月屯五匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
+#: fdisk/fdisk.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反﹜扑伉件母雁釵匹蔽歹勻化中引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "(%d, %d, %d) 匹丐月屯五匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2619,19 +2619,19 @@ msgstr ""
"犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2639,16 +2639,16 @@ msgstr ""
"墊丹屯五仇午反丐曰引六氏﹝湃卞懇橘卅賜輛卞卅勻化中引允﹝\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s 皮□玄 銨鰾 蔽鰾 皮伕永弁 ID 扑旦氾丞\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "犯田奶旦"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"恄啗氾□皮伙嫩杴互犯奴旦弁及賜輛午域譙仄引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2667,91 +2667,91 @@ msgstr ""
"犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl 釩銨 扔奶朮 ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反本弁正 0 毛殖氏匹中引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "恄啗 %d: 目永玉 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "恄啗 %d: 本弁正 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "恄啗 %d: 扑伉件母 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "恄啗 %d: 蟆及本弁正 %d 反寧煌 %d 午域譙仄引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "煞屢: 恄啗 %d 卞尕懇卅犯□正釩銨匏譆互丐曰引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反﹜恄啗 %d 午褐卅勻化中引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反塢匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "狨咥恄啗 %d 反恄啗 %d 蟈蟲卞卅勻化中引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "寧煌割忡本弁正 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "割忡今木化中卅中本弁正互 %d 丐曰引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "恄啗 %d 反爛聒碧匹允﹝引內反綽輪毛墊卅勻化仁分今中﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "瘉賡 %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "本弁正 %d 反湃卞割忡碧心匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "厙迕第Х白伉□本弁正互丐曰引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "蔽鰾 %s 引凶反 +扔奶朮 引凶反 +扔奶朮M 引凶反 +扔奶朮K"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2763,15 +2763,15 @@ msgstr ""
"\t由□氾奴扑亦件氾□皮伙毛綜嶽仄化仁分今中﹝(o 毛銀丹)\n"
"\t煞屢: 仇木反蜇箕及犯奴旦弁ま芢毛г莽仄引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "瘉釐恄啗醒反綜嶽碧匹允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "傀艦恄啗毛馨笛允月蟆卞﹜引內恄啗毛綽輪允月优邰互丐曰引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2782,20 +2782,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p 湘呿恄啗 (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l 狨咥 (5 動曉)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e 傀艦"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "正奶皿 `%c' 卞午勻化反尕懇卅恄啗砦璊リ鈾n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr ""
"恄啗氾□皮伙反跟晶今木引仄凶〞\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "ioctl() 毛裟太請仄化恄啗氾□皮伙毛瘋づ慇心仄引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
"市□生伙反引分衙中氾□皮伙毛銀勻化中引允﹝\n"
"蕙仄中氾□皮伙反慼莢伉皮□玄凜卞銀尹月方丹卞卅月匹仄斤丹﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2831,65 +2831,65 @@ msgstr ""
"煞屢: DOS 6.x 恄啗毛綜嶽﹜引凶反庍凳仄化仄引勻凶樺寧反﹜\n"
"fdisk 穴瓦亙失伙及馨笛樹扷矢□斥毛輔寰仄化仁分今中﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "犯奴旦弁毛き渝今六引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "恄啗 %d 卞犯□正恄啗互丐曰引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "蕙筋犯□正釩銨匏譆"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "曉菟樊戊穴件玉 (m 匹目伙皿): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "扑伉件母醒"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "目永玉醒"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "本弁正醒"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "煞屢: DOS 詢晶及凶戶及本弁正左白本永玄毛澀爛仄引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "犯奴旦弁 %s 反懇橘卅恄啗氾□皮伙毛殖氏匹中引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: 尕抸卅戊穴件玉\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"仇及市□生伙反本弁正扔奶朮毛憤坌ロ摹仄引允 -- -b 左皿扑亦件反拑骰仄引允\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2898,18 +2898,18 @@ msgstr ""
"銀迕今木月屯五匹允\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s 匹OSF/1 犯奴旦弁仿矛伙毛腹請仄凶及匹﹜犯奴旦弁仿矛伙乒□玉卞啖墊仄引允﹝\n"
"DOS 恄啗氾□皮伙乒□玉卞枑月卞反﹜'r' 戊穴件玉毛銀中引仄斤丹﹝\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "戊穴件玉 (m 匹目伙皿): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2918,15 +2918,15 @@ msgstr ""
"\n"
"蜇箕及皮□玄白央奶伙反: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "蕙凶卅皮□玄白央奶伙抩毛ェ恘仄化仁分今中: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "皮□玄白央奶伙毛庍凳仄引六氏匹仄凶\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3241,80 +3241,80 @@ msgstr ""
"\n"
"犯奴旦弁午き渝今六引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux 旦伐永皿"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"MIPS Computer Systems, Inc 卞方月午﹜公及仿矛伙反 512 田奶玄動曉匹卅仃木壬\n"
"卅曰引六氏\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "棉啜勻凶民尼永弁扔丞襖及 sgi 犯奴旦弁仿矛伙毛腹請仄引仄凶﹝\n"
@@ -3378,12 +3378,13 @@ msgstr ""
"皮□玄白央奶伙: %s\n"
"----- 犯奴伊弁玄伉嫩杴 -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s 本弁正%5u 扔奶朮%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3395,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"\t公及皮□玄白央奶伙反濮覆韞憧磳悒嘐黎リ吨惜鴗苳吨磥牏誘酀n"
"\t拺. \"/unix\" 引凶反 \"/unix.save\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3403,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t皮□玄白央奶伙抩互贏允亢引允 -- 瘉釐 16 田奶玄﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t皮□玄白央奶伙反白伙由旦匹隙爛今木卅仃木壬卅曰引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"\t皮□玄白央奶伙反公及繡箕毛民尼永弁今木卅中仇午卞竣勿中化仁分今中﹝\n"
"\tSGI 及賡渝襖反 \"/unix\" 匹﹜田永弁失永皿迕卞反 \"/unix.save\" 匹允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3430,19 +3431,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\t皮□玄白央奶伙反 \"%s\" 卞庍凳今木引仄凶﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "呁醒及 entire disk 及嫩杴互丐曰引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "恄啗互爛聒今木化中引六氏\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX 反由□氾奴扑亦件 11 互 entire disk 毛吨丹及毛侗心引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3451,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"entire disk 由□氾奴扑亦件反﹜皮伕永弁 0 井日銨引月屯五匹允互﹜\n"
"犯奴旦弁皮伕永弁 %d 卞卅勻化中引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3460,31 +3461,31 @@ msgstr ""
"entire disk 及由□氾奴扑亦件卞 %d 犯奴旦弁皮伕永弁及釐五今仄井卅中匹允互﹜\n"
"公及犯奴旦弁及釐五今反 %d 犯奴旦弁皮伕永弁匹允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 (#11) 反 entire disk 毛吨丹屯五匹允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反﹜扑伉件母雁釵井日銨引勻化中引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反﹜扑伉件母雁釵匹蔽歹勻化中引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 午 %d 反 %d 本弁正褐卅勻化中引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "%8d 本弁正及怳銀迕幼乓永皿 -- 本弁正 %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3492,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"皮□玄由□氾奴扑亦件互繡箕仄引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3500,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"旦伐永皿由□氾奴扑亦件互繡箕仄引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3508,15 +3509,16 @@ msgstr ""
"\n"
"旦伐永皿由□氾奴扑亦件互旦伐永皿正奶皿卞卅勻化中引六氏﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\t丐卅凶反﹜皮□玄白央奶伙抩午仄化騷橘午唱卅月抩蟆毛薊太引仄凶﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "酸ヶ卅互日﹜塢匹反卅中恄啗及正弘毛庍凳允月仇午卞卅曰引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3530,28 +3532,28 @@ msgstr ""
"分仃互﹜仇及仇午毛昈木引允﹝\n"
"仇及恄啗卞唱卅月正弘尥仃卞勾中化﹜方仁荸勻化中月卅日 YES 午ェ恘仄化票今中﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "YES\n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "犯奴旦弁及恄啗き銜互褐呁仄化中月仇午毛襞勻化引允井〝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "entire disk 嫩杴及憤が戲嶽毛魂心引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "entire disk 互湃卞恄啗毛吨勻化中引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "犯奴旦弁及恄啗互褐呁仄化中引允﹝引內仇木毛窒午井仄引仄斤丹〞\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3559,16 +3561,16 @@ msgstr ""
"11 筇雂恄帡銴 entire disk 毛吨中﹜`SGI volume' 滇匹丐月仇午毛\n"
"雄仁蹂儔仄引允\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "犯奴旦弁及恄啗互褐呁允月仇午卞卅曰引允﹝引內仇木毛窒午井仄引仄斤丹〞\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " 瘉詨及 %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3579,12 +3581,20 @@ msgstr ""
"丟乒伉ま卞及心膨リ竣鴗牏飽ㄓ膜庛憭洃滮薑矰鞳1岏陘恇獌々牳漱鴾魽兝n"
"汊葭反尕第Х午卅曰引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "恄啗 %d 及襖及忡繡毛魂心引允﹝\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\t釩銨=%d\t贏今=%d\n"
@@ -3671,63 +3681,63 @@ msgstr "正奶皿毛薊氏匹仁分今中 (? 匹憤が﹜0 匹市旦正丞): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "憤が澀爛互撩л仄引仄凶﹝\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "本弁正/玄仿永弁"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "醫贅扑伉件母醒"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "坁咥扑伉件母醒"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "莢鱉醒 (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "奶件正□伉□皮"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "扑伉件母咍及た帎卅本弁正"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "蟈化及犯奴旦弁由仿丟□正毛 x 丟瓦亙□井日庍凳匹五引允"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" 白伕永疋□"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux custom"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反扑伉件母雁釵匹蔽歹勻化中引六氏\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反職及本弁正 %d-%d 午褐卅勻化中引允\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "怳銀迕幼乓永皿 -- 0-%d 本弁正\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "怳銀迕幼乓永皿 -- %d-%d 本弁正\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3735,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"職及由□氾奴扑亦件互湃卞犯奴旦弁蟈蟲毛吨勻化中引允﹝\n"
"引內公木毛綽輪仄化井日手丹域蘸魂仄化仁分今中﹝\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3746,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"職及中仁勾井及由□氾奴扑亦件毛吨勻化中引允﹝丐卅凶及嫩杴反 %d %s 卞\n"
"庍凳今木引仄凶﹝\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3756,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"Whole disk (5) 及引引卞仄化云仁仇午毛嗶庛仄化仁分今中﹝\n"
"0 井日銨引月 %u 本弁正坌匹允\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3770,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"手仄﹜丐卅凶互呿癲卞由□氾奴扑亦件卞扞寧 82 (Linux swap) 毛勾仃凶仃木壬\n"
"YES 午蠶尹化仁分今中: "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3789,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"交瓦永玄 = %s of %d * 512 田奶玄\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3802,16 +3812,16 @@ msgstr ""
"交瓦永玄 = %s of %d * 512 田奶玄\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s 白仿弘 銨鰾 蔽鰾 皮伕永弁 ID 扑旦氾丞\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "醫贅扑伉件母醒"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "坁咥扑伉件母醒"
@@ -4420,9 +4430,9 @@ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " 犯田奶旦 皮□玄 銨鰾 蔽鰾 #皮伕永弁 ID 扑旦氾丞\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Units = 1048576 田奶玄毛丟布田奶玄﹜1024 田奶玄及皮伕永弁﹜%d 井日醒尹引允\n"
@@ -4430,7 +4440,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:887
#, fuzzy
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr "犯田奶旦 皮□玄 銨鰾 蔽鰾 MB #皮伕永弁 ID 扑旦氾丞\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4571,6 +4581,11 @@ msgstr ""
"LILO 卞午勻化反杽鎖丐曰引六氏互﹜DOS MBR 反仇及犯奴旦弁毛皮□玄匹五卅仁\n"
"卅勻化仄引中引允﹝\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "橇謫"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4578,6 +4593,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"由□氾奴扑亦件 %s: 銨鰾: (c,h,s) 渝謹襖 (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) 毛站俞n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "霜耨"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4642,99 +4662,99 @@ msgstr " %s: ロ摹匹五卅中由□氾奴扑亦件\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n 白仿弘互芨尹日木引仄凶: 窒手庍凳仄引六氏匹仄凶\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "衙中本弁正及忡繡卞撩л -- 醱蠅仄引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "%s 及由□氾奴扑亦件踏五慇心卞撩л\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "贏中井尕敦蟈卅墊及ェ恘 -- 醱鞅仄引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "ェ恘巨仿□: `=' 反 %s 白奴□伙玉及詨卞仄化仁分今中\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "ェ恘巨仿□: %2$s 白奴□伙玉及詨及芺渝仄卅中妐儂 `%1$c'\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "ロ摹匹五卅中ェ恘: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "醒儂互釐五允亢引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "醒儂及詨欠卞打立互尥中化中引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件筏課閡及塢五互丐曰引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "傀艦由□氾奴扑亦件及區中毛厭蹲匹五引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "ェ恘白奴□伙玉互聶允亢引允\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "仇木動曉及塢五互丐曰引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "尕懇卅正奶皿\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"煞屢: 芨尹日木凶扔奶朮 (%lu) 反﹜袱芢匹五月瘉釐扔奶朮 (%lu) 毛旋尹化中引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "煞屢: 塢及由□氾奴扑亦件\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "煞屢: 尕懇卅由□氾奴扑亦件互銨引勻化中引允 (域硅Х %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "ロ摹匹五卅中皮□玄第Х白仿弘 -- - 井 * 毛薊氏匹仁分今中\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "c,h,s 及域朿毛隙爛〝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "傀艦由□氾奴扑亦件互芺渝仄凶樺赭卞丐曰引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "尕懇卅ェ恘\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件互聶允亢引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4745,96 +4765,96 @@ msgstr ""
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"忔騷反 <start> 午 <size> (公仄化雯日仁 <type>)毛隙爛允月分仃匹厭中引六氏﹝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "田□斥亦件"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "銀中杅: %s [左皿扑亦件] 犯田奶旦抩...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "犯田奶旦: /dev/hda 支 /dev/sda 及迋卅窒井"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "肣斜卅左皿扑亦件:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [or --show-size]: 恄啗扔奶朮及伉旦玄"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [or --id]: 恄啗 ID 及刓憎引凶反庍凳"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [or --list]: 犯田奶旦咍及恄啗伉旦玄"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr " -d [or --dump]: 蟆卞き元分互﹜詨及ェ恘踏摯卞梯丹方丹卞允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [or --increment]: 扑伉件母醒卅升﹝0 匹反卅仁 1 井日"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: 本弁正/皮伕永弁/扑伉件母/MB 及交瓦永玄及熬咥/扷屢"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [or --list-types]:湃襞及恄啗正奶皿及伉旦玄"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [or --DOS]: DOS 詢晶乒□玉 -- 塢棉互劑仄拑蟯卞卅曰引允"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [or --re-read]: 市□生伙卞恄啗氾□皮伙毛瘋づ慇心今六月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : 隙爛砦# 及恄啗及心庍凳允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : 犯奴旦弁尺及撢端及踏慇心毛墊歹卅中"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O file : 曉踏五今木月本弁正毛白央奶伙卞忡繡允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : 本弁正毛白央奶伙井日汊葭允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [or --version]: 田□斥亦件毛刓憎允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [or --help]: 仇及丟永本□斥毛刓憎允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "渣萵卅左皿扑亦件:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [or --show-geometry]: 市□生伙及斥左丟玄伉樹扷毛刓憎允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4842,115 +4862,115 @@ msgstr ""
" -x [or --show-extended]: 傀艦恄啗伉旦玄手刓憎允月\n"
" 引凶反公木日及筏課閡及ェ恘毛ぜ月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr " -L [or --Linux]: Linux 卞公什歹卅仁化手妐嗥毛掛歹卅中"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [or --quiet]: 煞屢丟永本□斥毛俅孺允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " 斥左丟玄伉腹請毛雄孺隙爛匹五引允:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [or --cylinders #]:銀迕允月扑伉件母醒毛澀爛允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [or --heads #]: 銀迕允月目永玉醒毛澀爛允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [or --sectors #]: 銀迕允月本弁正醒毛澀爛允月"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "抪賤及民尼永弁毛墊歹卅中方丹卞匹五引允:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [or --force]: 云井仄卅隙爛毛墊勻化手﹜公及引引撢墊仄引允"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "銀中杅:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s 犯田奶旦\t\t 犯田奶旦曉及失弁氾奴任恄啗毛伉旦玄仄引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s 犯田奶旦 n1 n2 ... n1 毛失弁氾奴任卞仄化..., 酸曰毛韞╞砲ぁㄔ穭豸楔牏鈾n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An 犯田奶旦\t n 毛失弁氾奴任卞仄﹜公木動陸毛韞╞砲ぁㄔ穭豸楔牏鈾n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "戊穴件玉卅仄〝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "寧煌: %d 皮伕永弁\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "銀中杅: sfdisk --print-id 犯田奶旦 由□氾奴扑亦件砦潿n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "銀中杅: sfdisk --change-id 犯田奶旦 由□氾奴扑亦件砦 ID\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "銀中杅: sfdisk --id 犯田奶旦 由□氾奴扑亦件砦 [ID]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "域勾及犯田奶旦及心隙爛匹五引允 (-l 支 -s 毛輪仁)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s 毛づ心踏五乒□玉匹釩仃引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s 毛づ慇心迕卞釩仃引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: 扑伉件母醒 %ld﹜目永玉醒 %ld﹜%ld 本弁正/玄仿永弁\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "%s 尺及 BLKGETSIZE ioctl 卞撩л\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "尕懇卅皮□玄白仿弘: 0x80 匹卅仁 0x%x 匹允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4958,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"蔽弇\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -4968,35 +4988,35 @@ msgstr ""
"LILO 匹反杽鎖丐曰引六氏互﹜DOS MBR 反 1 勾及失弁氾奴皮卅由□氾奴扑亦件仄井\n"
"皮□玄匹五引六氏﹝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %s 卞反 ID %x 互丐曰﹜悵今木化中引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "尕懇卅 ID %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "仇及犯奴旦弁反蜇箕銀迕醱匹允﹝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "譙抰讀卅巨仿□: %s 互葦勾井曰引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "煞屢: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "蜇箕﹜簿手仇及犯奴旦弁毛銀勻化中卅中井毛譬屯引允...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5010,28 +5030,28 @@ msgstr ""
" 互丐木壬 swapoff 仄化仁分今中﹝\n"
" 切卅心卞 --no-reread 白仿弘匹仇及民尼永弁毛俅孺匹五引允﹝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "蟈化及民尼永弁毛譯旋今六月卞反 --force 白仿弘毛銀勻化仁分今中﹝\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "衙中樺昍:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反繡箕仄引六氏及匹﹜庍凳匹五引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "蕙凶卅樺昍:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5039,19 +5059,19 @@ msgstr ""
"颱反仇木日及由□氾奴扑亦件卞楮芨仄凶仁丐曰引六氏 -- 庍凳仄引六氏﹝\n"
"(呿癲卞仇木毛墊卅中凶仃木壬﹜--force 左皿扑亦件毛銀勻化仁分今中)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "颱反仇木卞楮芨仄凶仁丐曰引六氏 -- 雯日仁 No 午蠶尹月屯五匹仄斤丹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "仇木匹丐卅凶及邰菲反坢凶今木引允井〝 [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "犯奴旦弁尺及踏五慇心毛墊卅中引允井〝 [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5059,15 +5079,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: ェ恘互羶允亢引允\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "醱蠅 -- 窒手庍凳仄引六氏\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "y,n,q 及中內木井匹蠶尹化仁分今中\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5075,7 +5095,7 @@ msgstr ""
"蕙凶卅由□氾奴扑亦件及踏五慇心卞嶽跦\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5086,91 +5106,92 @@ msgstr ""
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(擇稱反 fdisk(8)毛葦化仁分今中﹝)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "`getopt --help' 匹擇稱樹扷毛譬屯化仁分今中﹝\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "-l 支 --long 婁醒及詨及伕件弘左皿扑亦件互塢匹允"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "-s 井 --shell 婁醒及詨及扑尼伙毛襞曰引六氏"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "銀中杅: getopt 左皿扑亦件妐儂昫 襖\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [左皿扑亦件] [--] 左皿扑亦件妐儂昫 襖\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
" getopt [左皿扑亦件] -o|--options 左皿扑亦件妐儂昫 [左皿扑亦件] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " 襖\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative 伕件弘左皿扑亦件互 - 域勾匹銨引月及毛袱允\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help 仇及切斤勻午仄凶銀中杅毛刓憎允月\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts 伕件弘左皿扑亦件毛咥荸今六月\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name=progname 巨仿□扷屢及端及抩蟆\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=optstring 扑亦□午左皿扑亦件毛咥荸今六月\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet getopt(3) 及巨仿□扷屢毛墊歹卅中\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 騷橘及請恘毛墊歹卅中\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=shell 扑尼伙及婁迕潸曰瑁戶毛澀爛允月\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) 田□斥亦件毛氾旦玄允月\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote 請恘毛婁迕仄卅中\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version 田□斥亦件樹扷毛請恘允月\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "左皿扑亦件妐儂昫婁醒互簫曰引六氏"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+#, fuzzy
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
msgstr "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "ま朿巨仿□﹜綜樊卞洘俀毛﹝"
@@ -5675,7 +5696,7 @@ msgstr "KDGHWCLK 井日庍凳及凶戶及凜對毛潸ぜ允月伙□皿醱匹允\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK 及凜對づ心潸曰互撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "凜對庍凳謹切互正奶丞失它玄仄引仄凶﹝\n"
@@ -5700,58 +5721,58 @@ msgstr "/dev/tty1 引凶反 /dev/vc/1 毛釩仃引六氏"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl 卞撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "%s 尺及 open() 互撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "凜對づ心慇心及凶戶及 %s 尺及 ioctl() 卞撩л仄引仄凶﹝\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "%s 井日凜對毛庍凳允月凶戶及伙□皿醱匹允\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s 反喃曰慇心窗Х毛儅勻化中引六氏﹝ "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "弁伕永弁民永弁毛謹勾凶戶及 %s 尺及 read() 互撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "喃曰慇心凳蕙毛左白卞允月凶戶及 %s 尺及 ioctl() 互撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
"喃曰慇心凳蕙毛左件卞允月凶戶及 %s 尺及 ioctl() 互芺渝六厄撩л卞蔽歹曰引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "凜對澀爛及凶戶及 %s 尺及 ioctl() 互撩л仄引仄凶﹝\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) 卞嶽跦仄引仄凶﹝\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "%s 及左□皿件卞撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5762,17 +5783,17 @@ msgstr ""
"Linux 及 'rtc' 犯田奶旦玉仿奶田卞失弁本旦允月优邰互丐曰引允﹝仄井仄﹜仇及\n"
"白央奶伙互扑旦氾丞卞繡箕仄引六氏﹝\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s 毛左□皿件匹五引六氏"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "%s 尺及 ioctl(RTC_EPOCH_READ) 互撩л仄引仄凶"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr ""
@@ -5781,25 +5802,25 @@ msgstr ""
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr ""
"巨禾永弁襖反 1900 ヵ動蟆匹反丐曰ぜ引六氏﹝丐卅凶反 %ld 毛邰菲仄引仄凶\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr ""
"%2$s 井日 RTC_EPOCH_READ ioctl 卞方勻化巨禾永弁 %1$ld 毛づ心潸曰引仄凶﹝\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "%s 及市□生伙玉仿奶田反 RTC_EPOCH_SET ioctl 毛儅勻化中引六氏﹝\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "%s 尺及 ioctl(RTC_EPOCH_SET) 互撩л仄引仄凶"
@@ -6000,9 +6021,8 @@ msgstr "%s 及 finger 樹扷毛庍凳仄引允﹝\n"
msgid "Password error."
msgstr "由旦伐□玉巨仿□﹝"
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "由旦伐□玉: "
@@ -6222,29 +6242,29 @@ msgstr ""
"\n"
"喃曰慇心互ェ曰引仄凶 %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "mount: %s 互左□皿件匹五引六氏: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h 反旦□由□交□扒燬迕匹允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "銀中杅: login [-fp] [交□扒抩]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM 撩л﹝醱蠅仄引允: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM 及賡渝祭互匹五引六氏: %s"
@@ -6255,16 +6275,16 @@ msgstr "PAM 及賡渝祭互匹五引六氏: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "伕弘奶件: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6272,17 +6292,17 @@ msgstr ""
"Login 互棉啜勻化中引允\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "*伕弘奶件玄仿奶互聶允亢引允* (%d) %s 井日 %s 尺, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "撩л仄凶伕弘奶件本永扑亦件 %s 井日 %s 尺, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6290,7 +6310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Login 互棉啜勻化中引允\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6298,44 +6318,44 @@ msgstr ""
"\n"
"本永扑亦件本永玄失永皿卞杽鎖﹝醱蠅仄引允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "NULL 交□扒抩互 %s:%d 卞丐曰引允﹝醱蠅仄引允﹝"
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "拑躲卅交□扒抩 \"%s\" 互 %s:%d 卞丐曰引允﹝醱蠅仄引允"
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: 丟乒伉互簫曰引六氏\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "尕懇卅交□扒抩"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s 及伕弘奶件反仇及羹坱匹反蛐搕竣鴗牏楔縑αn"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "伕弘奶件 %s 毛蛐濮﹜%s 井日 TTY %s 曉匹"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "伕弘奶件 %s 毛蛐濮﹜TTY %s 曉匹"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login 互棉啜勻化中引允\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6343,82 +6363,82 @@ msgstr ""
"湃卞伕弘奶件仄化中月交□扒□醒互聶允亢引允﹝\n"
"引凶詨匹魂仄化仁分今中﹝\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "丐卅凶互撢墊仄化中月皿伕本旦互聶允亢引允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "母奶失伙失永皿匹 %s 卞﹜%s 卞方月"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "%s 卞 ROOT 互伕弘奶件﹜%s 井日"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "%s 卞 ROOT 互伕弘奶件"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "%s 卞 %s 互伕弘奶件﹜%s 井日"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "%s 卞 %s 互伕弘奶件"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "蕙仄中丟奶伙互に中化中引允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "丟奶伙互に中化中引允﹝\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: fork 卞撩л: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 卞撩л"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "犯奴伊弁玄伉 %s 互丐曰引六氏〞\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "石□丞犯奴伊弁玄伉 \"/\" 匹伕弘奶件仄引允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: 扑尼伙旦弁伉皿玄迕及丟乒伉互丐曰引六氏﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: 扑尼伙旦弁伉皿玄毛撢墊匹五引六氏匹仄凶: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: 扑尼伙互丐曰引六氏: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6427,62 +6447,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 伕弘奶件: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "伕弘奶件抩互贏允亢引允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "抩蟆互贏允亢引允"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "伕弘奶件抩反 '-' 匹銨引勻化中化反中仃引六氏﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "墊霜曰(linefeed) 互聶允亢引允﹝\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "聊釐卅墊霜曰(linefeed)"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "%d 卍詨卞伕弘奶件及凜棉濠木\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "瘉蔽伕弘奶件: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr " %.*s 井日\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr " %.*s 曉\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "%s 井日及伕弘奶件互撩л, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "%s 匹及伕弘奶件互撩л, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d 莢 %s 井日及伕弘奶件互撩л, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d 莢 %s 匹及伕弘奶件互撩л, %s"
@@ -6845,7 +6865,7 @@ msgstr "犯奴伊弁玄伉及左□皿件互撩л仄引仄凶\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "fork 互撩л\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "撢墊卞撩л\n"
@@ -7146,12 +7166,12 @@ msgstr "銀中杅: script [-a] [-f] [-q] [-t] [白央奶伙]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "旦弁伉皿玄毛釩銨仄引仄凶﹜白央奶伙反 %s 匹允\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "旦弁伉皿玄反 %s 卞釩銨仄引仄凶"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7160,210 +7180,210 @@ msgstr ""
"\n"
"旦弁伉皿玄反 %s 卞蔽弇仄引仄凶"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "旦弁伉皿玄毛蔽弇仄引仄凶﹜白央奶伙反 %s 匹允\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty 互撩л\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "厙迕匹五月 pty 互丐曰引六氏\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: 婁醒巨仿□﹜銀中杅反\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term 羹坱抩 ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ 正皮1 正皮2 正皮3 ... ] ] (正皮醒 = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ 正皮1 正皮2 正皮3 ... ] ] (正皮醒 = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file 母件皿白央奶伙抩 ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "由伐□本□皮乒□玉卞澀爛(坭反荸輪)匹五引六氏\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl 巨仿□: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "%s 及づ慇心巨仿□\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "旦弁伉□件母件皿踏五慇心巨仿□\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "%s 毛づ戶引六氏﹜公仄化 ioctl 母件皿互匹五引六氏\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM 互爛聒今木化中引六氏﹝\n"
@@ -7419,17 +7439,17 @@ msgstr "丟永本□斥 from %s@%s (%s 午仄化) on %s at %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "丟永本□斥 from %s@%s on %s at %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "煞屢: %s 及づ慇心巨仿□: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "煞屢: %s 互左□皿件匹五引六氏: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: %s 毛左□皿件匹五引六氏匹仄凶 -- 醫曰卞 %s 毛銀中引允\n"
@@ -7438,36 +7458,36 @@ msgstr "mount: %s 毛左□皿件匹五引六氏匹仄凶 -- 醫曰卞 %s 毛銀中引允\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "伕永弁白央奶伙 %s 毛綜嶽匹五引六氏: %s (-n 白仿弘毛銀勻化仁分今中)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "伕永弁白央奶伙 %s 毛伉件弁匹五引六氏: %s (-n 白仿弘毛銀勻化仁分今中)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "伕永弁白央奶伙 %s 毛釩仃引六氏: %s (-n 白仿弘毛銀勻化仁分今中)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "伕永弁白央奶伙 %s 毛伕永弁匹五引六氏: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "伕永弁白央奶伙 %s 毛伕永弁匹五引六氏: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "正奶丞失它玄"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7476,46 +7496,46 @@ msgstr ""
"伉件弁 %s 毛綜嶽匹五引六氏\n"
"聶坌﹜打立午祭仄凶伕永弁白央奶伙互丐月及匹反 ?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "%s 毛釩仃引六氏 (%s) -- mtab 反凳蕙今木引六氏"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "%s 尺及踏五慇心巨仿□: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "%s 及乒□玉庍凳巨仿□: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s 及抩蟆毛 %s 卞庍凳匹五引六氏: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 毛左□皿件匹五引六氏: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 及樹扷毛潸ぜ匹五引六氏: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) 左白本永玄 %d, %s encryption\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: /dev/loop# 互蟈仁葦勾井曰引六氏"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7523,7 +7543,7 @@ msgstr ""
"mount: /dev/loop# 互蟈仁葦勾井曰引六氏\n"
" 聶坌 /dev/loop# 及丟斥乓□砦璊炭眥膉瓣々中諵峇リ洁"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7534,7 +7554,7 @@ msgstr ""
" 匹允井日﹜仇及市□生伙反 loop 犯田奶旦毛健尹引六氏﹝\n"
" (公丹分午允木壬﹜瘋戊件由奶伙允月井 `insmod loop.o' 仄化票今中﹝)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7546,246 +7566,290 @@ msgstr ""
" 仁分今中)﹝丐月中反﹜/dev/loop# 及丟斥乓□砦璊炭眥膉瓣々中諵峇咫槙n"
" 襞木引六氏﹝"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: 塢中化中月 loop 犯田奶旦互葦勾井曰引六氏"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "%s 毛づ慇心迕卞釩仃引六氏\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "蕙由旦伐□玉毛手丹域蘸ェ恘仄化仁分今中: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "犯奴伊弁玄伉及左□皿件互撩л仄引仄凶\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "由旦伐□玉反瘉斕 6 妐儂优邰匹允﹝手丹域蘸支曰躂仄化仁分今中﹝\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "仇木動曉及丟乒伉互割忡匹五引六氏\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "%s 正奶皿及剪寞祭反扔禾□玄今木化中引六氏\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "丟乒伉卞傘Ф匹五引六氏匹仄凶及匹﹜蔽弇仄引允﹝\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "賡渝祭 (16 褡醒匹瘉釐 16 妐儂引匹): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "16 褡醒匹反卅中妐儂 '%c'﹝\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "剪寞祭扑旦氾丞 %d 及萼潸ぜ杅芊互荸曰引六氏\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): 嶽跦\n"
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 毛綽輪匹五引六氏: %s\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "丟乒伉互尕蝸坌匹允"
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): 嶽跦\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "%s 毛づ慇心迕卞釩仃引六氏\n"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:966
+#, c-format
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"仇及 mount 反 loop 及扔禾□玄卅仄匹戊件由奶伙今木引仄凶﹝\n"
-"瘋戊件由奶伙仄化仁分今中﹝\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:977
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"銀中杅:\n"
-" %s loop犯田奶旦 # 樹扷毛心月\n"
-" %s -d loop犯田奶旦 # 綽輪\n"
-" %s [ -e 剪寞祭 ] [ -o 左白本永玄 ] loop犯田奶旦 白央奶伙 # 澀爛\n"
-
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "丟乒伉互尕蝸坌匹允"
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"戊件由奶伙凜卞 loop 扔禾□玄互肣躲卞卅勻化中引六氏﹝瘋戊件由奶伙仄化仁分今"
-"中﹝\n"
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: 煞屢: %s 及瘉詨卞荼墊互丐曰引六氏\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: %2$s 及 %1$d 墊杴反尕懇匹允%3$s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "-- 拑骰仄引允"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: mtab 卞方月午﹜%s 反 %s 卞穴它件玄碧匹允"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: mtab 卞方月午﹜%s 反 %s 卞穴它件玄今木化中引允"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: %s 毛踏五慇心迕卞左□皿件匹五引六氏: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: %s 及踏五慇心巨仿□: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: %s 及乒□玉庍凳巨仿□: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s 反旦伐永皿塢棉及方丹匹允友 -- 穴它件玄仄引六氏"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "穴它件玄卞撩л仄引仄凶"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: root 分仃互 %s 毛 %s 卞穴它件玄匹五引允"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: loop 犯田奶旦互 2 莢隙爛今木引仄凶"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: 正奶皿互 2 莢隙爛今木引仄凶"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: loop 犯田奶旦及澀爛毛旦平永皿仄引允\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: loop 犯田奶旦 %s 毛銀中引允\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: loop 犯田奶旦及澀爛卞撩л仄引仄凶\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: loop 犯田奶旦及澀爛卞嶽跦仄引仄凶\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: %s 互左□皿件匹五引六氏: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: %s 毛簧蘸澀爛迕卞左□皿件匹五引六氏"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: 簧蘸及澀爛互匹五引六氏: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: fork 匹五引六氏: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
"mount: 仇及田□斥亦件反 'nfs' 正奶皿及扔禾□玄卅仄匹戊件由奶伙今木化中引允"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: nfs mount version 4 匹反撩л仄引仄凶﹝3 毛魂仄引允..\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: none 互隙爛今木引仄凶互﹜白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛瑁爛匹五引六氏"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛隙爛允月优邰互丐曰引允"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: 穴它件玄卞撩л仄引仄凶"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: 穴它件玄禾奶件玄 %s 反犯奴伊弁玄伉匹反丐曰引六氏"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: 袱第互丐曰引六氏"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: mount 毛銀丹卞反旦□由□交□扒匹卅仃木壬卅曰引六氏"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s 反銀迕醱匹允"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc 反穴它件玄碧匹允"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s 反 穴它件玄碧井 %s 互銀迕醱匹允"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: 穴它件玄禾奶件玄 %s 互繡箕仄引六氏"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: 穴它件玄禾奶件玄 %s 反升仇手今仄化中卅中扑件示伉永弁伉件弁匹允"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: 旦矢扑乓伙犯田奶旦 %s 互繡箕仄引六氏"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7794,12 +7858,12 @@ msgstr ""
"mount: 旦矢扑乓伙犯田奶旦 %s 互繡箕仄引六氏\n"
" (由旦及犯奴伊弁玄伉互丐曰引六氏)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s 反引分穴它件玄今木化中卅中井﹜尕懇卅左皿扑亦件匹允"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7809,35 +7873,35 @@ msgstr ""
" %s 及旦□由□皮伕永弁互尕懇﹜倏中反白央奶伙扑旦氾丞及穴它件玄\n"
" 互聶允亢引允"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "穴它件玄氾□皮伙互中勻天中匹允"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: 旦□由□皮伕永弁毛づ戶引六氏"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: 尕抸卅犯田奶旦匹允"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿 %s 反市□生伙互扔禾□玄仄化中引六氏"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: 云公日仁丐卅凶反 %s 毛隙爛仄凶井勻凶及匹仄斤丹"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: 聶坌丐卅凶反 iso9660 毛隙爛仄凶井勻凶及匹反〝"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7845,12 +7909,12 @@ msgstr ""
" %s 互扔禾□玄今木化中引六氏"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏﹜分井日 stat 互撩л〝"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7859,98 +7923,99 @@ msgstr ""
"mount: 仇及市□生伙反 %s 毛皮伕永弁犯田奶旦午仄化ロ摹仄引六氏\n"
" (聶坌﹜`insmod 玉仿奶田' 仄卅中午中仃卅中及匹反〝)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏 (聶坌 `-o loop' 午支勻化心凶日〝)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s 反懇橘卅皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "皮伕永弁犯田奶旦 "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: %s%s 毛づ慇心燬迕匹穴它件玄匹五引六氏"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s 反踏五慇心嗟鞅匹允互﹜`-w' 白仿弘互抸憎讀卞芨尹日木引仄凶"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s 反踏五慇心嗟鞅匹允﹜づ慇心燬迕匹穴它件玄仄引允"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "umount: %s: 穴它件玄今木化中引六氏"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: %s 毛 %s 匹穴它件玄仄引允\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "仿矛伙"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: 公及方丹卅由□氾奴扑亦件反葦勾井曰引六氏"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: 正奶皿互芨尹日木化中引六氏 -- 戊伕件互丐月及匹 nfs 及迋匹允互\n"
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1150
#, fuzzy
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: 正奶皿互芨尹日木化中引六氏 -- 戊伕件互丐月及匹 nfs 及迋匹允互\n"
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
+msgstr ""
+"mount: 正奶皿互芨尹日木化中引六氏 -- 戊伕件互丐月及匹 smbfs 及迋匹允互\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: 田永弁弘仿它件玉 \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: 襬戶引仄凶 \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s 反 %s 卞穴它件玄碧匹允\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -7972,7 +8037,7 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"銀中杅: mount -V : 田□斥亦件及刓憎\n"
@@ -7995,74 +8060,74 @@ msgstr ""
"公及職及左皿扑亦件: [-nfFrsvw] [-o 左皿扑亦件]\n"
"手勻午擇仄中仇午毛襞曰凶仃木壬﹜man 8 mount 午儒尹化心引仄斤丹﹝\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: root 分仃互公木毛墊卅尹引允"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s 互葦勾井曰引六氏 -- 綜嶽仄引允..\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: %s 毛穴它件玄仄引允\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "窒手穴它件玄今木引六氏匹仄凶"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %2$s ま卞 %1$s 毛葦勾仃日木引六氏"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %2$s 支 %3$s ま卞 %1$s 毛葦勾仃日木引六氏"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
"mount: %s 毛左□皿件匹五卅井勻凶及匹﹜UUID 午 LABEL 及庍晶手墊尹引六氏﹝\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: 尕懇卅 UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: 白央奶伙扑旦氾丞滇蹂爛醱卞巨仿□互素稞n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: %s 尺及白央奶伙扑旦氾丞正奶皿及隙爛互丐曰引六氏\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " %s 坭反 %s 及正奶皿毛魂仄化心引允\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " 公仄化﹜公木反旦伐永皿塢棉及迋匹允﹝\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " 正奶皿 %s 毛魂仄化心引允\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "%s 毛魂仄引允\n"
@@ -8157,7 +8222,7 @@ msgstr "尕抸卅 nfs 旦氾□正旦襖毛忒仄引仄凶: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "xstrndup 裟太請仄及田弘"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8170,7 +8235,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p 穸燮蘸] 旦矢扑乓伙白央奶伙 ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8182,33 +8247,100 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p 穸燮蘸] 旦矢扑乓伙白央奶伙 ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "丟乒伉互簫曰引六氏"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%2$s 卞 %1$s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: %s 及橇謫潸ぜ互匹五引六氏: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: 煞屢: %s 反兜蟈匹卅中腺蜃 %04o 毛儅切引允﹝ %04o 互云換戶匹允\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: 白央奶伙 %s 毛旦平永皿 -- 石□伙毛腹請﹝\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
#, fuzzy
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "本永玄今木化中引六氏\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s 反尕懇卅皮伕永弁犯田奶旦匹允"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "%s 正奶皿及剪寞祭反扔禾□玄今木化中引六氏\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: loop 犯田奶旦 %s 毛銀中引允\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "仇及犯奴旦弁反蜇箕銀迕醱匹允﹝"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "旦伐永皿犯任央奶旦毛摒五枑六引六氏"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "/dev/urandom 毛釩仃引六氏"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "inode 及踏五慇心互匹五引六氏"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "fork 互撩л\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "%s 及由旦伐□玉毛庍凳仄引允\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s 毛釩仃引六氏: %s\n"
@@ -8338,17 +8470,17 @@ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr ""
"umount: %s 反 fstab 卞丐曰引六氏 (今日卞﹜丐卅凶反 root 匹反丐曰引六氏)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s 反 fstab 午域譙仄卅中穴它件玄匹允"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: root 分仃互 %s 毛 %s 井日失件穴它件玄匹五引允"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: root 分仃互公木毛墊卅尹引允"
@@ -8489,7 +8621,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f 幫醒/卍 -- %f 筏狤 (平乓仿弁正/卍)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "銀中杅: %s [-c] [-n 伊矛伙] [-s 田永白央扔奶朮]\n"
@@ -9189,12 +9321,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr "市件穴毛瑞中化中引允"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9215,36 +9348,32 @@ msgstr ""
"\t -n 田奶玄左□母及憤が腹襞毛拑躲祭允月\n"
"\t -V 田□斥亦件樹扷毛刓憎仄化蔽弇允月\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "丟乒伉互簫曰引六氏"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
-#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s 田□斥亦件 %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "扔件皿伉件弘旦氾永皿: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): 棉啜勻凶穴永皿墊\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: %s 卞 \"_stext\" 互葦勾井曰引六氏\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: 皿伕白央奶伙失玉伊旦互炾炡陘リ飽ㄣ眥膉瓣 map 白央奶伙?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "寧煌"
@@ -9455,17 +9584,17 @@ msgstr "... %d 矢□斥枑曰引允"
msgid "...back 1 page"
msgstr "... 1 矢□斥枑曰引允"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
msgstr "...%d 墊穭苳楔牏"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...%d 墊穭苳楔牏"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9475,7 +9604,7 @@ msgstr ""
"***枑月***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9487,27 +9616,28 @@ msgstr ""
"允﹝\n"
"彌執(*)反犯白巧伙玄互庍凳今木月仇午毛憎仄引允﹝\n"
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
+#: text-utils/more.c:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<space>\t\t\t慼及 k 墊毛刓憎允月 [蜇箕及脰昍扔奶朮]\n"
"z\t\t\t慼及 k 墊毛刓憎允月 [蜇箕及脰昍扔奶朮]*\n"
@@ -9529,33 +9659,33 @@ msgstr ""
":f\t\t\t蜇箕及白央奶伙抩午墊砦璊藙蝦角馱螏n"
".\t\t\t躂蟆及戊穴件玉毛楞曰忒允\n"
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "['h' 平□匹醜綜杅芊]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" %d 墊"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[韞掍‘丰螗 %d 墊"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " 釐五允亢\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...穭苳楔々中牏鈾n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "懇筋刓蜇互穴朮中"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9563,15 +9693,15 @@ msgstr ""
"\n"
"由正□件互葦勾井曰引六氏\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "由正□件互葦勾井曰引六氏"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "閡皿伕本旦毛粟が匹五引六氏\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9579,19 +9709,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...穭苳楔々中牏 "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...白央奶伙毛穭苳楔牏 "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...白央奶伙卞枑曰引允 "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "墊互贏允亢引允"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "釐蟲及凶戶及動蟆及戊穴件玉互丐曰引六氏"
@@ -9642,43 +9772,43 @@ msgstr "hexdump: 尕懇卅踏摯 {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: 尕懇卅庍晶平乓仿弁正 %%%s﹝\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "左皿扑亦件 `%s' 反婁醒毛邰菲仄引允\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "尕懇卅平□"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
#, fuzzy
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...穭苳楔々中牏鈾n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
#, fuzzy
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...穭苳楔々中牏鈾n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
#, fuzzy
msgid "No next file"
msgstr "(慼及白央奶伙: %s)"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
#, fuzzy
msgid "No previous file"
msgstr "恄啗互爛聒今木化中引六氏\n"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: %s 匹 read 巨仿□\n"
@@ -9686,54 +9816,54 @@ msgstr "%s: %s 匹 read 巨仿□\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: %s 匹 seek 巨仿□\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: 域凜白央奶伙毛づ戶引六氏﹝\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr ", 巨仿□"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "霜耨"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "由旦伐□玉反庍凳 *今木引六氏匹仄凶*﹝詨匹手丹域蘸魂仄化仁分今中﹝\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
#, fuzzy
msgid "(Next file: "
msgstr "(慼及白央奶伙: %s)"
@@ -9772,6 +9902,33 @@ msgstr "ェ恘墊互贏允亢引允﹝\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "田永白央毛傀釐允月午五卞丟乒伉互簫曰卅仁卅曰引仄凶﹝\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 毛綽輪匹五引六氏: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): 嶽跦\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "仇及 mount 反 loop 及扔禾□玄卅仄匹戊件由奶伙今木引仄凶﹝\n"
+#~ "瘋戊件由奶伙仄化仁分今中﹝\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "銀中杅:\n"
+#~ " %s loop犯田奶旦 # 樹扷毛心月\n"
+#~ " %s -d loop犯田奶旦 # 綽輪\n"
+#~ " %s [ -e 剪寞祭 ] [ -o 左白本永玄 ] loop犯田奶旦 白央奶伙 # 澀爛\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "戊件由奶伙凜卞 loop 扔禾□玄互肣躲卞卅勻化中引六氏﹝瘋戊件由奶伙仄化仁分今"
+#~ "中﹝\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "恄啗 %i 反扑伉件母雁釵匹蔽歹勻化中引六氏:\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7cb22cad1..54f9da006 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,13 +14,13 @@
# inode: niet vertaald
# volume: niet vertaald
#
-# fuzzy: alternate cylinders, trackskew, cylinderskew, shell
+# fuzzy: trackskew, cylinderskew
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-29 22:26+02\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-05 13:12+02\n"
"Last-Translator: Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "te veel inodes - maximum: 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Apparaat: %s\n"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "fout bij sluiten %s"
#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
-"Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] \n"
-" [opties bestandssysteem] apparaat [grootte]\n"
+"Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] [opties bestandssysteem] "
+"apparaat [grootte]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Geheugentekort!\n"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "%s: Geheugentekort!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs versie %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
@@ -870,11 +870,12 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"gebruik: %s [-h] [-v] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] mapnaam "
+"gebruik: %s [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] mapnaam "
"uitvoerbestand\n"
" -h deze hulp weergeven\n"
" -v meer informatie weergeven\n"
" -E van alle waarschuwingen fouten maken (niet-nul afsluitstatus)\n"
+" -b gebruik deze blokgrootte; moet gelijk zijn aan paginagrootte\n"
" -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem id)\n"
" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 "
"nodig)\n"
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr ""
" mapnaam root van het in te pakken bestandssysteem\n"
" uitvoerbestand uitvoerbestand\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -895,11 +896,11 @@ msgstr ""
" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. "
"Afsluiten.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "bestandssysteem te groot. Afsluiten.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
@@ -908,17 +909,17 @@ msgstr ""
"hercompileer. Afsluiten.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "OEPS: blok \"ingepakt\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
@@ -927,39 +928,39 @@ msgstr ""
"waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar "
"maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Inclusief: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Mapgegevens: %d bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Alles: %d kilobytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Superblok: %d bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d "
"gebruikt)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "Schrijven ROM afbeelding mislukt (%d %d)\n"
@@ -968,20 +969,20 @@ msgstr "Schrijven ROM afbeelding mislukt (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "waarschuwing: bestandsnamen afkappen tot 255 bytes.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %luMB (min 1 byte).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr ""
"waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem "
"zijn.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr ""
"waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem "
"zijn.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1150,8 +1151,8 @@ msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "teveel slechte pagina's"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Geheugentekort"
@@ -1271,11 +1272,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] apparaat\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] apparaat\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Onbruikbaar"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Vrije ruimte"
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "Partitie eindigt na einde schijf"
#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cylinder"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
@@ -1409,235 +1410,235 @@ msgstr "Menu item te lang. Menu ziet er misschien raar uit."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu zonder richting. Gebruik standaard: horizontaal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Onjuiste toets"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Druk op een toets om door te gaan"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Logisch"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Een nieuwe logische partitie maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Geen partitie maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interne fout !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Grootte (in MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Begin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Partitie toevoegen aan begin vrije ruimte"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Geen partitietabel of onbekende ondertekening op partitietabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan schijf niet openen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Slechte logische partitie"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of "
"nee): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om "
"de tabel bij te werken."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet "
"opstarten."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Meer dan 矇矇n primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan "
"dit niet opstarten."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
"Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Schijf: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sector 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sector %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Geen "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Primair"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Logisch"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Opstartbaar (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Onbekend (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Geen (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitietabel voor %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Eerste Laatste\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Soort Sector Sector Plaats Lengte Soort bestandssysteem "
"Opties\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1646,463 +1647,462 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Start--- ----Einde---- Startnummer van\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "Ruw"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sectoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Tabel niet weergeven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "op uw harde schijf."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Opdracht Betekenis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "-------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Huidige partitie verwijderen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " door mensen die weten wat ze doen."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Dit scherm weergeven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " waaruit u kunt kiezen:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden "
"geschreven)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabel geordend op sectoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabel in ruw formaat"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " `nee'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Dit scherm weergeven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "worden ingevoerd (behalve W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylinders"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Cylinder geometrie wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Koppen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Koppen geometrie wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Sector geometrie wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Klaar met wijzigen geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Geef het aantal cylinders: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Onjuiste waarde cylinders"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Geef het aantal koppen: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Onjuiste waarde koppen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Onjuiste waarde sectoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Opstartbaar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Onbekend(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Schijf: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Grootte: %lld bytes, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Grootte: %lld bytes, %ld.%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Opties"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Part soort"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Label]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sectoren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Grootte (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Opstartbaar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "De huidige partitie verwijderen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Hulpscherm weergeven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Weergeven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Niet meer partities"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Onjuiste opdracht"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2312,9 +2312,8 @@ msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen"
#: fdisk/fdisk.c:393
-#, fuzzy
msgid " a change number of alternate cylinders"
-msgstr " a aantal afwisselende cylinders wijzigen"
+msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444
@@ -2382,11 +2381,11 @@ msgstr "U moet instellen:"
msgid "heads"
msgstr "koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cylinders"
@@ -2508,73 +2507,73 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, standaard %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Standaardwaarde %d wordt gebruikt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Waarde buiten bereik.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Partitienummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Geselecteerde partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sector"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n"
"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgstr ""
"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
"Verwijder de partitie eerst.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2604,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2614,53 +2613,53 @@ msgstr ""
"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens.\n"
+msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2678,24 +2677,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
-msgstr ""
+msgstr ", totaal %lu sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
+"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n"
+"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2703,16 +2704,16 @@ msgstr ""
"Niets te doen. De ordening is al goed.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Opstart Start Einde Blokken Id Systeem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2720,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2731,93 +2732,93 @@ msgstr ""
"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d niet-gereserveerde sectoren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te "
"voegen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Eerste %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2829,16 +2830,16 @@ msgstr ""
"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n"
"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2849,20 +2850,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primaire partitie (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logische (5 of hoger)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e uitgebreid"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2870,11 +2871,11 @@ msgstr ""
"De partitietabel is gewijzigd!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2899,64 +2900,64 @@ msgstr ""
"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n"
"in het fdisk handboek.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchroniseren schijven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Aantal cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Aantal koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Aantal sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2965,16 +2966,16 @@ msgstr ""
"apparaat worden gebruikt\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2983,15 +2984,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3308,80 +3309,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Synchroniseren schijven.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI ruw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux wisselgeheugen"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux eigen systeem"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes "
"bevatten\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n"
@@ -3445,12 +3446,13 @@ msgstr ""
"Opstartbestand: %s\n"
"----- Mapingangen -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"\tHet opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n"
"\tzoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNaam van opstartbestand te lang: 16 bytes maximaal.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tOpstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3489,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"\topstartbestand bestaat.\n"
"\tSGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3498,19 +3500,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tOpstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Er is meer dan 矇矇n schijfingang aanwezig.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de hele schijf beslaat.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"De gehele schijfpartitie moet starten bij blok 0,\n"
"niet bij schijfblok %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3528,31 +3530,31 @@ msgstr ""
"De gehele schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n"
"maar de schijf is %d schijfblokken lang.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "E矇n partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitie %d start niet op een cylinder grens.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar %d sectoren.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Ongebruikt gat van %8d sectoren - sectoren %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3560,7 +3562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De opstartpartitie bestaat niet.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3568,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De wisselgeheugen-partitie bestaat niet.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3576,15 +3578,17 @@ msgstr ""
"\n"
"De wisselgeheugen-partitie heeft geen soortaanduiding.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tU heeft een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
+#, fuzzy
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, u kunt de tag van niet-lege partities wijzigen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3598,28 +3602,28 @@ msgstr ""
"Alleen het gehele schijf deel \"SGI volume\" mag dit overtreden.\n"
"Typ JA als u zeker wilt dat u deze partitie anders wilt noemen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "JA\n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Weet u dat u overlap heeft bij een partitie op de schijf?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Proberen automatisch een gehele schijf ingang aan te maken.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "De gehele schijf is al ingedeeld in partities.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "U heeft een partitie overlap op de schijf. Los dat eerst op!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3627,16 +3631,16 @@ msgstr ""
"Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
"te laten beslaan en van soort `SGI volume' te laten zijn\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf. Los die eerst op!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Laatste %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3648,12 +3652,20 @@ msgstr ""
"inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Proberen om parameters te houden van partitie %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTE=%d\n"
@@ -3742,63 +3754,63 @@ msgstr "Selecteer soort (? voor automatisch, 0 voor aangepast): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Auto-instellen mislukt.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sectoren/spoor"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Afwisselende cylinders"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fysieke cylinders"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Tussenruimte factor"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sectoren per cylinder"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "U kunt alle schijfparameters wijzigen vanuit het x menu"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" diskette"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux aangepast"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Ongebruikt gat - sectoren 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Ongebruikt gat - sectoren %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3806,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
"Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3817,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"waarde %d %s bedekt al een andere partitie. Uw invoer is gewijzigd\n"
"tot %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3826,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"Als u SunOS/Solaris compatibiliteit wilt houden, kunt u deze partitie beter\n"
"als gehele schijf (5) laten, startend bij 0, met %u sectoren\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3841,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van soort 82\n"
"(Linux wisselgeheugen) wilt laten zijn: "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3854,13 +3866,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Schijf %s (Sun schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d rpm\n"
-"%d cylinders, %d afwisselende cylinders, %d fysieke cylinders\n"
+"%d cylinders, %d alternatieve cylinders, %d fysieke cylinders\n"
"%d extra sect/cyl, tussenruimte %d:1\n"
"%s\n"
"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3873,16 +3885,16 @@ msgstr ""
"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Optie Start Eind Blokken Id Systeem\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Aantal afwisselende cylinders"
+msgstr "Aantal alternatieve cylinders"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Aantal fysieke cylinders"
@@ -4489,16 +4501,16 @@ msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Eenheden = megabytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen "
+"Eenheden = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen "
"vanaf %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MB #blokken Id Systeem\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MiB #blokken Id Systeem\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
@@ -4640,6 +4652,10 @@ msgstr ""
"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
"opstarten.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "start"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4647,6 +4663,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "eind"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4709,100 +4729,100 @@ msgstr " %s: partitie niet herkend\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "getal te groot\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "rotzooi na getal\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "teveel invoervelden\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Onjuiste soort\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
"(%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "slechte invoer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "teveel partities\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4814,46 +4834,46 @@ msgstr ""
"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
"<soort>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "versie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "nuttige opties:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere "
"invoer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4861,57 +4881,57 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/"
"blokken/cylinders/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan "
"in bestand"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "gevaarlijke opties:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4919,117 +4939,117 @@ msgstr ""
" -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n"
" of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn "
"voor Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "geen opdracht?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "totaal: %d blokken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan slechts 矇矇n apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt voor %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5037,7 +5057,7 @@ msgstr ""
"Klaar\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5046,35 +5066,35 @@ msgstr ""
"U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Slechte Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5088,28 +5108,28 @@ msgstr ""
"deze schijf uit.\n"
"Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Oude situatie:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nieuwe situatie:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5117,19 +5137,19 @@ msgstr ""
"Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n"
"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5137,15 +5157,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5153,7 +5173,7 @@ msgstr ""
"Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5165,98 +5185,97 @@ msgstr ""
"bs=512 count=1\n"
"(Zie fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `getopt --help' voor meer informatie.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "lege, lange optie na -l of --long argument"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
-#, fuzzy
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "onbekende shell na -s of --shell argument"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Gebruik: getopt opttekst paramters\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [opties] [--] opttekst parameters\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [opties] -o|--options opttekst [opties] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parameters\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een "
"enkele -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr ""
" -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr ""
" -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
" -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden "
"gerapporteerd\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr ""
" -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Geen gewone uitvoer\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=shell Shell aanhalingsconventies instellen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Test getopt(1) versie\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote Uitvoer niet aanhalen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Versie-informatie weergeven\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "opttekst argument ontbreekt"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (uitgebreid) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (uitgebreid) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "interne fout, neem contact op met de auteur"
@@ -5530,20 +5549,25 @@ msgid ""
"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
+"Klok %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden ondanks een "
+"verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
+"De verschuivingsfactor wordt %f seconden/dag aangepast\n"
#: hwclock/hwclock.c:859
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd sinds laatste aanpassing is %d seconden\n"
#: hwclock/hwclock.c:861
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
+"Er moeten %d seconden worden ingevoegd, en er moet worden gekeken naar de "
+"tijd %.6f seconden geleden\n"
#: hwclock/hwclock.c:890
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het adjtime bestand wordt niet aangepast - in testmodus.\n"
#: hwclock/hwclock.c:891
#, c-format
@@ -5551,32 +5575,38 @@ msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Er zou het volgende worden geschreven naar %s:\n"
+"%s"
#: hwclock/hwclock.c:915
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verschuivingsaanpassing parameters niet bijgewerkt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:956
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
+"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we die niet kunnen "
+"aanpassen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:988
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
+"Benodigde aanpassing is minder dan een seconden - de klok wordt niet "
+"ingesteld.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s wordt gebruikt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1016
msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1112
msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen systeemklok mislukt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1142
msgid ""
@@ -5585,30 +5615,36 @@ msgid ""
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
+"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperk-waarde voor de hardware "
+"klok.\n"
+"Deze versie van hwclock is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
+"(en werkt nu dus waarschijnlijk niet op een Alpha). Geen actie genomen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1151
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verkrijgen tijdperk-waarde van de kernel mislukt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1153
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel neemt een tijdperk-waarde aan van %lu\n"
#: hwclock/hwclock.c:1156
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
msgstr ""
+"Om de tijdperk-waarde in te stellen, dient u de 'epoch' optie te gebruiken "
+"om door te geven welke waarde moet worden gebruikt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1159
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdperk niet instellen op %d - alleen testen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1162
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen tijdperk-waarde in kernel mislukt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1196
#, c-format
@@ -5641,23 +5677,58 @@ msgid ""
" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
" either --utc or --localtime\n"
msgstr ""
+"hwclock - hardware klok (RTC) instellen en waarden weergeven\n"
+"\n"
+"Gebruik: hwclock [functie] [opties...]\n"
+"\n"
+"Functies:\n"
+" --help deze hulp weergeven\n"
+" --show hardware klok lezen en resultaat weergeven\n"
+" --set de rtc instellen op de tijd, gegeven met --date\n"
+" --hctosys systeemklok instellen aan de hand van hardware klok\n"
+" --systohc hardware klok instellen op huidige systeemtijd\n"
+" --adjust de rtc aanpassen, om rekening te houden met systematische\n"
+" verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
+" --getepoch tijdperk-waarde van hardware klok van kernel weergeven\n"
+" --setepoch tijdperk-waarde van hardware klok van kernel instellen op\n"
+" waarde gegeven met --epoch optie\n"
+" --version versienummer weergeven\n"
+"\n"
+"Opties: \n"
+" --utc de hardware klok wordt gehouden op geco繹rdineerde universele "
+"tijd\n"
+" --localtime de hardware klok wordt op lokale tijd gehouden\n"
+" --directisa directe toegang tot ISA bus in plaats van %s\n"
+" --badyear negeer jaartal van rtc, omdat de BIOS stuk is\n"
+" --date geeft de tijd aan waarop de hardware klok moet worden "
+"ingesteld\n"
+" --epoch=jaar geeft het jaartal aan dat het begin is van de tijdperk-"
+"waarde van\n"
+" de hardware klok\n"
+" --noadjfile gebruik niet /etc/adjtime. Het gebruik van --utc of --"
+"localtime\n"
+" is hiervoor nodig\n"
#: hwclock/hwclock.c:1223
msgid ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
msgstr ""
+" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+" vertel welke soort Alpha u gebruikt (zie hwclock(8))\n"
#: hwclock/hwclock.c:1397
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s heeft geen argumenten zonder opties. U gaf %d.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1403
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
+"U heeft verschillende functies aangegeven.\n"
+"Er kan slechts 矇矇n functie tegelijkertijd worden gebruikt.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
@@ -5665,6 +5736,8 @@ msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
"both.\n"
msgstr ""
+"%s: De --utc en --localtime opties sluiten elkaar uit. U heeft beide "
+"aangegeven.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1417
#, c-format
@@ -5672,298 +5745,310 @@ msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
"specified both.\n"
msgstr ""
+"%s: De --adjust en --noadjfile opties sluiten elkaar uit. U heeft beide "
+"aangegeven.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1424
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Met --noadjfile moet u --utc of --localtime aangeven\n"
#: hwclock/hwclock.c:1438
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bruikbare insteltijd. Kan klok niet instellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1454
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, alleen de supergebruiker kan de hardware klok instellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1459
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, alleen de supergebruiker kan de systeem klok instellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1464
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
msgstr ""
+"Sorry, alleen de supergebruiker kan de tijdperk-waarde van de hardware klok "
+"in de kernel instellen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1484
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen toegang krijgen tot hardware klok op een bekende manier.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1488
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
msgstr ""
+"Gebruik de --debug optie om de details te zien over onze zoektocht naar een "
+"toegangsmethode.\n"
#: hwclock/kd.c:43
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van KDGHWCLK verandert\n"
#: hwclock/kd.c:46
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr ""
+msgstr "KDGHWCLK ioctl om tijd te lezen, mislukt"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out bij wachten totdat tijd verandert.\n"
#: hwclock/kd.c:71
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr ""
+msgstr "KDGHWCLK ioctl om tijd te lezen, mislukt in lus"
#: hwclock/kd.c:93
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() mislukt om tijd te lezen van %s"
#: hwclock/kd.c:129
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl KDSHWCLK mislukt"
#: hwclock/kd.c:166
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr ""
+msgstr "Openen /dev/tty1 of /dev/vc/1 mislukt"
#: hwclock/kd.c:171
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr ""
+msgstr "KDGHWCLK ioctl mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "open() van %s mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() naar %s om tijd te lezen, mislukt.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van %s verandert\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr ""
+msgstr "%s heeft geen onderbrekingsfuncties. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr ""
+msgstr "read() naar %s om te wachten op kloktik, mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten, mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
+"ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten, onverwacht "
+"mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl() naar %s om tijd in te stellen, mislukt.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl(%s) succesvol.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Openen van %s mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
"this system.\n"
msgstr ""
+"Om de tijdperk-waarde in de kernel aan te passen, is toegang tot het 'rtc' "
+"stuurprogramma van Linux nodig via het speciale apparaatbestand %s. Dit "
+"bestand bestaat niet op dit systeem.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Openen %s mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) naar %s mislukt"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr ""
+msgstr "de tijdperk-waarde %ld is gelezen van %s met RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "De tijdperk-waarde mag niet minder zijn dan 1900. U vroeg om %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "tijdperk instellen op %ld met RTC_EPOCH_SET ioctl naar %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het kernel stuurprogramma voor %s heeft geen RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) naar %s mislukt"
#: login-utils/agetty.c:312
msgid "calling open_tty\n"
-msgstr ""
+msgstr "aanroepen open_tty\n"
#. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o).
#: login-utils/agetty.c:325
msgid "calling termio_init\n"
-msgstr ""
+msgstr "aanroepen termio_init\n"
#: login-utils/agetty.c:330
msgid "writing init string\n"
-msgstr ""
+msgstr "schrijven init string\n"
#. Optionally detect the baud rate from the modem status message.
#: login-utils/agetty.c:340
msgid "before autobaud\n"
-msgstr ""
+msgstr "voor autobaud\n"
#: login-utils/agetty.c:352
msgid "waiting for cr-lf\n"
-msgstr ""
+msgstr "wachten op cr-lf\n"
#: login-utils/agetty.c:356
#, c-format
msgid "read %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "gelezen %c\n"
#. Read the login name.
#: login-utils/agetty.c:365
msgid "reading login name\n"
-msgstr ""
+msgstr "lezen inlognaam\n"
#: login-utils/agetty.c:386
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan niet uitvoeren %s: %m"
#: login-utils/agetty.c:406
msgid "can't malloc initstring"
-msgstr ""
+msgstr "malloc initstring kan niet"
#: login-utils/agetty.c:471
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "slechte time-out waarde: %s"
#: login-utils/agetty.c:480
msgid "after getopt loop\n"
-msgstr ""
+msgstr "na getopt lus\n"
#: login-utils/agetty.c:530
msgid "exiting parseargs\n"
-msgstr ""
+msgstr "bestaande parseargs\n"
#: login-utils/agetty.c:542
msgid "entered parse_speeds\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingevoerde parse_speeds\n"
#: login-utils/agetty.c:545
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "slechte snelheid: %s"
#: login-utils/agetty.c:547
msgid "too many alternate speeds"
-msgstr ""
+msgstr "teveel alternatieve snelheden"
#: login-utils/agetty.c:549
msgid "exiting parsespeeds\n"
-msgstr ""
+msgstr "bestaande parsespeeds\n"
#: login-utils/agetty.c:649
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "/dev: chdir() mislukt: %m"
#: login-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/%s: geen teken-apparaat"
#. ignore close(2) errors
#: login-utils/agetty.c:660
msgid "open(2)\n"
-msgstr ""
+msgstr "open(2)\n"
#: login-utils/agetty.c:662
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/%s: kan niet openen als standaardinvoer: %m"
#: login-utils/agetty.c:672
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr ""
+msgstr "%s: niet open voor lezen/schrijven"
#. Set up standard output and standard error file descriptors.
#: login-utils/agetty.c:676
+#, fuzzy
msgid "duping\n"
-msgstr ""
+msgstr "dubbel instellen\n"
#. set up stdout and stderr
#: login-utils/agetty.c:678
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s: dubbel ingesteld probleem: %m"
#: login-utils/agetty.c:752
msgid "term_io 2\n"
-msgstr ""
+msgstr "term_io 2\n"
#: login-utils/agetty.c:937
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "gebruiker"
#: login-utils/agetty.c:937
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikers"
#: login-utils/agetty.c:1025
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
-msgstr ""
+msgstr "%s: gelezen: %m"
#: login-utils/agetty.c:1071
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
-msgstr ""
+msgstr "%s: invoer overloop"
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
@@ -5973,24 +6058,28 @@ msgid ""
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
+"Gebruik: %s [-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H "
+"inlog_host] baud_rate,... lijn [soort terminal]\n"
+"of\t[-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H "
+"inlog_host] lijn baud_rate,... [soort terminal]\n"
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
msgid "login: memory low, login may fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: weinig geheugen, inloggen mislukt mogelijk\n"
#: login-utils/checktty.c:105
msgid "can't malloc for ttyclass"
-msgstr ""
+msgstr "malloc voor ttyclass mislukt"
#: login-utils/checktty.c:126
msgid "can't malloc for grplist"
-msgstr ""
+msgstr "malloc voor grplist mislukt"
#. there was a default rule, but user didn't match, reject!
#: login-utils/checktty.c:422
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen op %s van %s standaard geweigerd.\n"
#. if we get here, /etc/usertty exists, there's a line
#. matching our username, but it doesn't contain the
@@ -5999,119 +6088,122 @@ msgstr ""
#: login-utils/checktty.c:433
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen op %s van %s geweigerd.\n"
#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:107
#, c-format
msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: u (gebruiker %d) bestaat niet.\n"
#: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114
#, c-format
msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: gebruiker \"%s\" bestaat niet.\n"
#: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119
#, c-format
msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan alleen lokale ingangen wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n"
#: login-utils/chfn.c:146
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigen finger informatie voor %s.\n"
#: login-utils/chfn.c:152 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:163
#: login-utils/chfn.c:167 login-utils/chsh.c:143 login-utils/chsh.c:147
#: login-utils/chsh.c:154 login-utils/chsh.c:158
msgid "Password error."
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord fout."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord: "
#: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170
msgid "Incorrect password."
-msgstr ""
+msgstr "Onjuist wachtwoord."
#: login-utils/chfn.c:190
msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Finger informatie niet gewijzigd.\n"
#: login-utils/chfn.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: %s [ -f volledige-naam ] [ -o kantoor ] "
#: login-utils/chfn.c:293
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
+"[ -p kantoor-telefoon ]\n"
+"\t[ -h thuis-telefoon ] "
#: login-utils/chfn.c:294
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
#: login-utils/chfn.c:365 login-utils/chsh.c:278
msgid ""
"\n"
"Aborted.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Afgebroken.\n"
#: login-utils/chfn.c:398
msgid "field is too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "veld is te lang.\n"
#: login-utils/chfn.c:406
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%c' is niet toegestaan.\n"
#: login-utils/chfn.c:411
msgid "Control characters are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
#: login-utils/chfn.c:476
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Finger informatie *NIET* gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
#: login-utils/chfn.c:479
msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Finger informatie gewijzigd.\n"
#: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327
msgid "malloc failed"
-msgstr ""
+msgstr "malloc mislukt"
#: login-utils/chsh.c:130
#, c-format
msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Uw shell is niet in /etc/shells, shellwijziging geweigerd\n"
#: login-utils/chsh.c:137
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigen shell voor %s.\n"
#: login-utils/chsh.c:178
msgid "New shell"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe shell"
#: login-utils/chsh.c:185
msgid "Shell not changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Shell niet gewijzigd.\n"
#: login-utils/chsh.c:192
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Shell *NIET* gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
#: login-utils/chsh.c:195
msgid "Shell changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Shell gewijzigd.\n"
#: login-utils/chsh.c:260
#, c-format
@@ -6119,101 +6211,104 @@ msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
" [ username ]\n"
msgstr ""
+"Gebruik: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
+" [ gebruikersnaam ]\n"
#: login-utils/chsh.c:303
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: shell moet de volledige padnaam zijn.\n"
#: login-utils/chsh.c:307
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: \"%s\" bestaat niet.\n"
#: login-utils/chsh.c:311
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: \"%s\" is niet uitvoerbaar.\n"
#: login-utils/chsh.c:318
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n"
#: login-utils/chsh.c:322
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
#: login-utils/chsh.c:329
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: \"%s\" staat niet in /etc/shells\n"
#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: \"%s\" staat niet in /etc/shells.\n"
#: login-utils/chsh.c:333
#, c-format
msgid "%s: use -l option to see list\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: gebruik -l om de lijst te zien\n"
#: login-utils/chsh.c:339
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: \"%s\" staat niet in /etc/shells.\n"
#: login-utils/chsh.c:340
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik %s -l om de lijst te zien.\n"
#: login-utils/chsh.c:360
msgid "No known shells.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bekende shells.\n"
#: login-utils/cryptocard.c:68
msgid "couldn't open /dev/urandom"
-msgstr ""
+msgstr "kon /dev/urandom niet openen"
#: login-utils/cryptocard.c:73
msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
-msgstr ""
+msgstr "kon geen willekeurige gegevens lezen van /dev/urandom"
#: login-utils/cryptocard.c:96
#, c-format
msgid "can't open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "kon %s niet openen om te lezen"
#: login-utils/cryptocard.c:100
#, c-format
msgid "can't stat(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "kan %s niet vinden"
#: login-utils/cryptocard.c:106
#, c-format
msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
-msgstr ""
+msgstr "%s heeft niet de juiste bestandsinstellingen"
#: login-utils/cryptocard.c:111
#, c-format
msgid "can't read data from %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan geen gegevens lezen van %s"
#: login-utils/islocal.c:38
#, c-format
msgid "Can't read %s, exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet lezen, afsluiten."
#: login-utils/last.c:148
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr ""
+"gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
#: login-utils/last.c:312
msgid " still logged in"
-msgstr ""
+msgstr " nog ingelogd"
#: login-utils/last.c:340
#, c-format
@@ -6221,14 +6316,16 @@ msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
+"\n"
+"wtmp begint %s"
#: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465
msgid "last: malloc failure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "last: malloc fout.\n"
#: login-utils/last.c:441
msgid "last: gethostname"
-msgstr ""
+msgstr "last: gethostname"
#: login-utils/last.c:490
#, c-format
@@ -6236,33 +6333,35 @@ msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
+"\n"
+"onderbroken %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
-msgstr ""
+msgstr "FATAAL: kan tty niet opnieuw openen: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr ""
+msgstr "FATAAL: slechte tty"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: -h alleen voor supergebruiker.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: PAM fout, afbreken: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon PAM niet initialiseren: %s"
#.
#. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM
@@ -6270,267 +6369,277 @@ msgstr ""
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
-msgstr ""
+msgstr "inlognaam: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "INLOGGEN %d MISLUKT VAN %s VOOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
+"Inloggegevens onjuist\n"
+"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "TEVEEL INLOGPOGINGEN (%d) VAN %s VOOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "INLOGSESSIE MISLUKT VAN %s VOOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Inloggegevens onjuist\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sessie instelprobleem, afbreken.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "NULL gebruikersnaam in %s:%d. Afbreken."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste gebruikersnaam \"%s\" in %s:%d. Afbreken."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: Geheugentekort\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste gebruikersnaam"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s inloggen geweigerd vanaf deze terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
-msgstr ""
+msgstr "INLOGGEN %s GEWEIGERD VAN %s OP TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
-msgstr ""
+msgstr "INLOGGEN %s GEWEIGERD OP TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
msgstr ""
+"Er zijn al teveel gebruikers ingelogd.\n"
+"Probeer het later opnieuw.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft teveel processen draaien.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr ""
+msgstr "INBELLEN BIJ %s DOOR %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr ""
+msgstr "ROOT LOGIN OP %s VAN %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr ""
+msgstr "ROOT LOGIN OP %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr ""
+msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VAN %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr ""
+msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft nieuwe e-mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U heeft e-mail.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
-msgstr ""
+msgstr "login: fork() mislukt: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr ""
+msgstr "TIOCSCTTY mislukt: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
-msgstr ""
+msgstr "setuid() mislukt"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen map %s!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen met home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: geen geheugen voor shell script.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: kon shell script niet uitvoeren: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "login: geen shell: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
+"\n"
+"%s inlognaam: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "inlognaam veel te lang.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
-msgstr ""
+msgstr "NAAM te lang"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
-msgstr ""
+msgstr "teveel losse witregels.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
-msgstr ""
+msgstr "EXCESSIEVE witregels"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen is na %d seconden afgebroken vanwege een time-out\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
-msgstr ""
+msgstr "Laatste keer inloggen: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "van %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "op %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "INLOGGEN MISLUKT VAN %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "INLOGGEN MISLUKT OP %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d INLOG MISLUKKINGEN VAN %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d INLOG MISLUKKINGEN OP %s, %s"
#: login-utils/mesg.c:89
msgid "is y\n"
-msgstr ""
+msgstr "is j\n"
#: login-utils/mesg.c:92
msgid "is n\n"
-msgstr ""
+msgstr "is n\n"
#: login-utils/mesg.c:112
msgid "usage: mesg [y | n]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: mesg [j | n]\n"
#: login-utils/newgrp.c:68
msgid "newgrp: Who are you?"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: Wie bent u?"
#: login-utils/newgrp.c:76 login-utils/newgrp.c:86
msgid "newgrp: setgid"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: setgid"
#: login-utils/newgrp.c:81
msgid "newgrp: No such group."
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: Die groep bestaat niet."
#: login-utils/newgrp.c:90
msgid "newgrp: Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: Toegang geweigerd"
#: login-utils/newgrp.c:97
msgid "newgrp: setuid"
-msgstr ""
+msgstr "newgrp: setuid"
#: login-utils/newgrp.c:103
msgid "No shell"
-msgstr ""
+msgstr "Geen shell"
#: login-utils/passwd.c:161
msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn. Probeer opnieuw.\n"
#: login-utils/passwd.c:174
msgid ""
@@ -6538,159 +6647,168 @@ msgid ""
"classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
"characters. See passwd(1) for more information.\n"
msgstr ""
+"Het wachtwoord moet uit de volgende categorieen tekens bevatten:\n"
+"hoofd- en kleine letters, cijfers en niet-alfanumerieke tekens.\n"
+"Zie passwd(1) voor meer informatie.\n"
#: login-utils/passwd.c:183
msgid "You cannot reuse the old password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt niet het oude wachtwoord gebruiken.\n"
#: login-utils/passwd.c:188
msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
msgstr ""
+"Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw gebruikersnaam als "
+"wachtwoord!\n"
#: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206
msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
msgstr ""
+"Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw echte naam als wachtwoord!\n"
#: login-utils/passwd.c:224
msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: passwd [gebruikersnaam [wachtwoord]]\n"
#: login-utils/passwd.c:225
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen root mag de een- en twee-argumentsvormen gebruiken.\n"
#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: passwd [-foqsvV] [gebruiker [wachtwoord]]\n"
#: login-utils/passwd.c:301
#, c-format
msgid "Can't exec %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet uitvoeren %s: %s\n"
#: login-utils/passwd.c:312
msgid "Cannot find login name"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inlognaam niet vinden"
#: login-utils/passwd.c:319 login-utils/passwd.c:326
msgid "Only root can change the password for others.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen root kan het wachtwoord van anderen wijzigen.\n"
#: login-utils/passwd.c:334
msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Teveel argumenten.\n"
#: login-utils/passwd.c:339
#, c-format
msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
-msgstr ""
+msgstr "Kan de gebruikersnaam nergens vinden. Is `%s' echt een gebruiker?"
#: login-utils/passwd.c:343
msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
msgstr ""
+"Sorry, ik kan alleen lokale wachtwoorden wijzigen. Gebruik yppasswd in "
+"plaats hiervan."
#: login-utils/passwd.c:349
msgid "UID and username does not match, imposter!"
-msgstr ""
+msgstr "UID en gebruikersnaam komen niet overeen, bedrieger!"
#: login-utils/passwd.c:354
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord van %s wordt gewijzigd\n"
#: login-utils/passwd.c:358
msgid "Enter old password: "
-msgstr ""
+msgstr "Geef het oude wachtwoord: "
#: login-utils/passwd.c:360
msgid "Illegal password, imposter."
-msgstr ""
+msgstr "Onjuist wachtwoord, bedrieger."
#: login-utils/passwd.c:372
msgid "Enter new password: "
-msgstr ""
+msgstr "Geef het nieuwe wachtwoord: "
#: login-utils/passwd.c:374
msgid "Password not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord niet gewijzigd."
#: login-utils/passwd.c:383
msgid "Re-type new password: "
-msgstr ""
+msgstr "Geef opnieuw het nieuwe wachtwoord: "
#: login-utils/passwd.c:386
msgid "You misspelled it. Password not changed."
-msgstr ""
+msgstr "U heeft het verkeerd ingevoerd. Wachtwoord niet gewijzigd."
#: login-utils/passwd.c:401
#, c-format
msgid "password changed, user %s"
-msgstr ""
+msgstr "wachtwoord gewijzigd, gebruiker %s"
#: login-utils/passwd.c:404
msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
-msgstr ""
+msgstr "ROOT WACHTWOORD GEWIJZIGD"
#: login-utils/passwd.c:406
#, c-format
msgid "password changed by root, user %s"
-msgstr ""
+msgstr "wachtwoord gewijzigd door root, gebruiker %s"
#: login-utils/passwd.c:413
msgid "calling setpwnam to set password.\n"
-msgstr ""
+msgstr "setpwnam aanroepen om wachtwoord in te stellen.\n"
#: login-utils/passwd.c:417
msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord *NIET* gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
#: login-utils/passwd.c:423
msgid "Password changed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord gewijzigd.\n"
#: login-utils/shutdown.c:113
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|uu:ss|+minuten]\n"
#: login-utils/shutdown.c:131
msgid "Shutdown process aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluitproces afgebroken"
#: login-utils/shutdown.c:162
#, c-format
msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Alleen root kan een systeem afsluiten.\n"
#: login-utils/shutdown.c:256
msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dat moet morgen zijn; kunt u niet tot dan wachten?\n"
#: login-utils/shutdown.c:307
+#, fuzzy
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
-msgstr ""
+msgstr "voor onderhoud; bounce, bounce"
#: login-utils/shutdown.c:311
#, c-format
msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "time-out = %d, stil = %d, opnieuw starten = %d\n"
#: login-utils/shutdown.c:336
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem wordt over 5 minuten afgesloten"
#: login-utils/shutdown.c:340
msgid "Login is therefore prohibited."
-msgstr ""
+msgstr "Inloggen is dus verboden."
#: login-utils/shutdown.c:362
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "opnieuw gestart door %s: %s"
#: login-utils/shutdown.c:365
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "afgesloten door %s: %s"
#. RB_AUTOBOOT
#: login-utils/shutdown.c:429
@@ -6698,281 +6816,287 @@ msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
+"\n"
+"Waarom leef ik nog na opnieuw opstarten?"
#: login-utils/shutdown.c:431
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
+"\n"
+"U kunt nu de computer uitschakelen..."
#: login-utils/shutdown.c:447
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
-msgstr ""
+msgstr "De uitschakel-voorziening van de kernel wordt aangeroepen...\n"
#: login-utils/shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij uitschakelen\t%s\n"
#: login-utils/shutdown.c:458
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het programma \"%s\" wordt uitgevoerd ...\n"
#: login-utils/shutdown.c:461
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij uitvoeren\t%s\n"
#. gettext crashes on \a
#: login-utils/shutdown.c:488
#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
-msgstr ""
+msgstr "BELANGRIJK: bericht van %s:"
#: login-utils/shutdown.c:494
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem wordt afgesloten over %d uren en %d minuten"
#: login-utils/shutdown.c:497
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem wordt afgesloten over 1 uur en %d minuten"
#: login-utils/shutdown.c:500
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem wordt afgesloten over %d minuten\n"
#: login-utils/shutdown.c:503
msgid "System going down in 1 minute\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem wordt afgesloten over 1 minuut\n"
#: login-utils/shutdown.c:505
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het systeem wordt NU afgesloten!\n"
#: login-utils/shutdown.c:510
#, c-format
msgid "\t... %s ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t... %s ...\n"
#: login-utils/shutdown.c:567
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
-msgstr ""
+msgstr "fork() mislukt voor swapoff. Help!"
#: login-utils/shutdown.c:575
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren swapoff mislukt, hopelijk lost umount het op."
#: login-utils/shutdown.c:594
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr ""
+msgstr "fork() mislukt voor umount, ik probeer het nu handmatig."
#: login-utils/shutdown.c:603
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren %s mislukt, proberen umount.\n"
#: login-utils/shutdown.c:607
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren umount mislukt, dit geef ik op."
#: login-utils/shutdown.c:612
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppelen resterende bestandssystemen..."
#: login-utils/shutdown.c:648
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "shutdown: Kon %s niet ontkoppelen: %s\n"
#: login-utils/simpleinit.c:130
msgid "Booting to single user mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opstarten in enkele-gebruikersmodus.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:134
msgid "exec of single user shell failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoeren van enkele-gebruikersshell mislukt\n"
#: login-utils/simpleinit.c:138
msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "fork() van enkele-gebruikersshell mislukt\n"
#: login-utils/simpleinit.c:206
msgid "error opening fifo\n"
-msgstr ""
+msgstr "fout bij openen fifo\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "fout bij instellen sluiten-bij-uitvoeren op /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
-msgstr ""
+msgstr "fout bij uitvoeren finalprog\n"
#. Error
#: login-utils/simpleinit.c:261
msgid "error forking finalprog\n"
-msgstr ""
+msgstr "fout bij fork() finalprog\n"
#: login-utils/simpleinit.c:343
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Verkeerd wachtwoord.\n"
#: login-utils/simpleinit.c:416
msgid "lstat of path failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "lstat van pad mislukt\n"
#: login-utils/simpleinit.c:424
msgid "stat of path failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "stat van pad mislukt\n"
#: login-utils/simpleinit.c:432
msgid "open of directory failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "openen van map mislukt\n"
#: login-utils/simpleinit.c:506
msgid "fork failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "fork() mislukt\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "uitvoeren mislukt\n"
#: login-utils/simpleinit.c:561
msgid "cannot open inittab\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan inittab niet openen\n"
#: login-utils/simpleinit.c:628
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
-msgstr ""
+msgstr "geen TERM, of kan tty niet vinden\n"
#: login-utils/simpleinit.c:934
#, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "fout bij stoppen apparaat: \"%s\""
#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
-msgstr ""
+msgstr "teveel iov's (verander de code in wall/ttymsg.c)"
#: login-utils/ttymsg.c:85
msgid "excessively long line arg"
-msgstr ""
+msgstr "excessief lange lijn argument"
#: login-utils/ttymsg.c:139
msgid "cannot fork"
-msgstr ""
+msgstr "kan niet fork()"
#: login-utils/ttymsg.c:143
#, c-format
msgid "fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fork: %s"
#: login-utils/ttymsg.c:171
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "%s: SLECHTE FOUT"
#: login-utils/vipw.c:139
#, c-format
msgid "%s: the password file is busy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: het bestand passwd is bezig.\n"
#: login-utils/vipw.c:142
#, c-format
msgid "%s: the group file is busy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: het bestand group is bezig.\n"
#: login-utils/vipw.c:158
#, c-format
msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: het bestand %s is bezig (%s aanwezig)\n"
#: login-utils/vipw.c:164
#, c-format
msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan %s niet koppelen: %s\n"
#: login-utils/vipw.c:195
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan %s niet de-blokkeren: %s (uw wijzigingen zijn nog in %s)\n"
#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
msgid "%s: Cannot fork\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kan niet fork()\n"
#: login-utils/vipw.c:254
#, c-format
msgid "%s: %s unchanged\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s ongewijzigd\n"
#: login-utils/vipw.c:273
#, c-format
msgid "%s: no changes made\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geen wijzigingen gemaakt\n"
#: login-utils/vipw.c:328
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U gebruik schaduwgroepen op dit systeem.\n"
#: login-utils/vipw.c:329
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U gebruik schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
#: login-utils/vipw.c:330
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u nu %s bewerken [j/n]? "
#: login-utils/wall.c:104
#, c-format
msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s [bestand]\n"
#: login-utils/wall.c:159
#, c-format
msgid "%s: can't open temporary file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet openen.\n"
#: login-utils/wall.c:186
#, c-format
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht van %s@%s"
#: login-utils/wall.c:204
#, c-format
msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: zal %s niet lezen - gebruik stdin.\n"
#: login-utils/wall.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't read %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan %s niet lezen.\n"
#: login-utils/wall.c:231
#, c-format
msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet vinden.\n"
#: login-utils/wall.c:241
#, c-format
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet lezen.\n"
#: misc-utils/cal.c:262
msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr ""
+msgstr "onjuiste maandwaarde: gebruik 1-12"
#: misc-utils/cal.c:266
msgid "illegal year value: use 1-9999"
-msgstr ""
+msgstr "onjuiste jaarwaarde: gebruik 1-9999"
#. %s is the month name, %d the year number.
#. * you can change the order and/or add something here; eg for
@@ -6982,140 +7106,142 @@ msgstr ""
#: misc-utils/cal.c:373
#, c-format
msgid "%s %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
#: misc-utils/cal.c:676
msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: cal [-13smjyV] [[maand] jaar]\n"
#: misc-utils/ddate.c:205
#, c-format
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s [+formaat] [dag maand jaar]\n"
#. handle St. Tib's Day
#: misc-utils/ddate.c:252
msgid "St. Tib's Day"
-msgstr ""
+msgstr "St. Tibs Dag"
#: misc-utils/kill.c:206
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: onbekend signaal %s\n"
#: misc-utils/kill.c:269
#, c-format
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan proces \"%s\" niet vinden\n"
#: misc-utils/kill.c:313
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: onbekend signaal %s; geldige signalen:\n"
#: misc-utils/kill.c:353
#, c-format
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s [ -s signaal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
#: misc-utils/kill.c:354
#, c-format
msgid " %s -l [ signal ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
#: misc-utils/logger.c:140
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "logger: %s: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "logger: onbekende voorzieningsnaam: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:259
#, c-format
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "logger: onbekende prioriteitsnaam: %s.\n"
#: misc-utils/logger.c:286
msgid ""
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
+"gebruik: logger [-is] [-f bestand] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+"[ bericht ... ]\n"
#: misc-utils/look.c:348
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: look [-dfa] [-t teken] tekst [bestand]\n"
#: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet openen\n"
#: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145
#, c-format
msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
#: misc-utils/namei.c:102
#, c-format
msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "namei: verkrijgen huidige map mislukt - %s\n"
#: misc-utils/namei.c:115
#, c-format
msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "namei: gaan naar map %s mislukt - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:125
msgid "usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: namei [-mx] padnaam [padnaam ...]\n"
#: misc-utils/namei.c:150
msgid "namei: could not chdir to root!\n"
-msgstr ""
+msgstr "namei: kon niet gaan naar root!\n"
#: misc-utils/namei.c:157
msgid "namei: could not stat root!\n"
-msgstr ""
+msgstr "namei: kon root niet vinden!\n"
#: misc-utils/namei.c:171
msgid "namei: buf overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr "namei: buffer overloop\n"
#: misc-utils/namei.c:217
#, c-format
msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr " ? gaan naar map %s mislukt - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:246
#, c-format
msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr " ? problemen bij lezen symbolische koppeling %s - %s (%d)\n"
#: misc-utils/namei.c:256
msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
-msgstr ""
+msgstr " *** UNIX GRENS AANTAL SYMBOLISCHE KOPPELINGEN OVERSCHREDEN ***\n"
#: misc-utils/namei.c:293
#, c-format
msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "namei: onbekende bestandssoort 0%06o bij bestand %s\n"
#: misc-utils/rename.c:38
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: geheugentekort\n"
#: misc-utils/rename.c:56
#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hernoemen %s tot %s mislukt: %s\n"
#: misc-utils/rename.c:86
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s van naar bestanden...\n"
#: misc-utils/script.c:106
#, c-format
@@ -7124,787 +7250,871 @@ msgid ""
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
+"Waarschuwing: `%s' is een koppeling.\n"
+"Gebruik `%s [opties] %s' als u het echt wilt gebruiken.\n"
+"Script niet gestart.\n"
#: misc-utils/script.c:155
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: script [-a] [-f] [-q] [-t] [bestand]\n"
#: misc-utils/script.c:178
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Script gestart, bestand is %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Script gestart op %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
+"\n"
+"Script gedaan op %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Script gedaan, bestand is %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "openpty mislukt\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tekort aan pty's\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Argument fout, gebruik\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -term terminal_naam ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-msgstr ""
+msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-msgstr ""
+msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-msgstr ""
+msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -dump [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -append [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -file dump_bestandsnaam ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "klogctl fout: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij lezen %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij schrijven schermafdruk\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
-msgstr ""
+msgstr "kon %s niet lezen, en ioctl() mislukt voor meer informatie\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: $TERM is niet gedefinieerd.\n"
#: misc-utils/whereis.c:157
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
-msgstr ""
+msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM map ... -f ] naam...\n"
#: misc-utils/write.c:99
msgid "write: can't find your tty's name\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: kan de naam van uw tty niet vinden\n"
#: misc-utils/write.c:110
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: u heeft schrijftoegang uit gezet.\n"
#: misc-utils/write.c:131
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: %s is niet ingelogd op %s.\n"
#: misc-utils/write.c:139
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: %s heeft berichten uit gezet op %s\n"
#: misc-utils/write.c:146
msgid "usage: write user [tty]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: write gebruiker [tty]\n"
#: misc-utils/write.c:234
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: %s is niet ingelogd\n"
#: misc-utils/write.c:243
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: %s heeft berichten uit gezet\n"
#: misc-utils/write.c:247
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "write: %s is meerdere keren ingelogd; er wordt geschreven naar %s\n"
#: misc-utils/write.c:313
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Bericht van %s@%s (als %s) op %s bij %s ..."
#: misc-utils/write.c:316
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "Bericht van %s@%s op %s bij %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "waarschuwing: fout bij lezen %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kon %s niet openen - gebruik %s in plaats daarvan\n"
#. linktargetfile does not exist (as a file)
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
+"kan het blokkeerbestand %s niet maken: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
+"kan blokkeerbestand %s niet koppelen: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
+"kan blokkeerbestand %s niet openen: %s (gebruik -n optie om te forceren)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
-msgstr ""
+msgstr "time-out"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
+"Kan koppeling %s niet maken\n"
+"Mogelijk is er een oud blokkeerbestand?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
-msgstr ""
+msgstr "kan %s niet openen (%s) - mtab niet bijgewerkt"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fout bij schrijven %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fout bij wijzigen modus van %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
-msgstr ""
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
+msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) plaats %d, %s codering\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kon geen /dev/loop# apparaat vinden"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
msgstr ""
+"mount: Kon geen enkel lus-apparaat vinden.\n"
+" Mogelijk heeft /dev/loop# een verkeerd major nummer?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
" this kernel does not know about the loop device.\n"
" (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)"
msgstr ""
+"mount: Kon geen enkel lus-apparaat vinden, en volgens %s\n"
+" weet deze kernel niets over het lus-apparaat.\n"
+" (Hercompileer de kernel als dat zo is, of typ `insmod loop.o'.)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
" maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
msgstr ""
+"mount: Kon geen enkel lus-apparaat vinden. Mogelijk weet deze kernel niets\n"
+" over het lus-apparaat (hercompileer dan, of typ `insmod loop.o'), of\n"
+" heeft misschien /dev/loop# een verkeerd major nummer?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
+msgstr "mount: kon geen enkel vrij lus-apparaat vinden"
+
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Geef opnieuw het nieuwe wachtwoord: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "openen van map mislukt\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "Het wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn. Probeer opnieuw.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
-msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:631
+msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
+msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n"
+
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
-msgstr ""
+msgstr "Init (tot 16 hex cijfers): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-hex cijfer '%c'.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Weet niet hoe sleutel te verkrijgen voor coderingssysteem %d\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
-msgstr ""
-
-#: mount/lomount.c:299
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "set_loop(%s,%s,%d): succes\n"
-#: mount/lomount.c:309
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "niet voldoende geheugen"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr ""
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend einde-regel teken bij %s\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "[mntent]: regel %d in %s is slecht%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
-msgstr ""
+msgstr "; rest van bestand genegeerd"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: fout bij schrijven %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: fout bij wijzigen modus van %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
-msgstr ""
+msgstr "%s ziet er uit al wisselgeheugen - niet aangekoppeld"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "aankoppelen mislukt"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
-msgstr ""
+msgstr "mount: lus-apparaat twee keer aangegeven"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
-msgstr ""
+msgstr "mount: soort twee keer aangegeven"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: het lus-apparaat %s wordt gebruikt\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: instellen lus-apparaat mislukt\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: instellen lus-apparaat succesvol\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: fork() mislukt: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
+"mount: deze versie is gecompileerd zonder ondersteuning voor de soort `nfs'"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: mislukt met nfs mount versie 4, probeer nu 3..\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr ""
+msgstr "mount: Kon bestandssysteemsoort niet bepalen, en geen aangegeven"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "mount: u moet de bestandssysteem soort aangeven"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "mount: aankoppelen mislukt"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "mount: toegang geweigerd"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
-msgstr ""
+msgstr "mount: moet supergebruiker zijn om mount te gebruiken"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s is bezig"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
-msgstr ""
+msgstr "mount: proc al aangekoppeld"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s al aangekoppeld of %s bezig"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
+"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
+"wijst"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "mount: speciale apparaat %s bestaat niet"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
+"mount: speciale apparaat %s bestaat niet\n"
+" (een pad voorvoegsel is geen map)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s nog niet aangekoppeld, of slechte optie"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" or too many mounted file systems"
msgstr ""
+"mount: slechte bestandssysteem soort, slechte optie, slecht superblok op %"
+"s,\n"
+" of teveel aangekoppelde bestandssystemen"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
-msgstr ""
+msgstr "aankoppelingstabel vol"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
-msgstr ""
+msgstr "mount: bestandssysteem soort %s niet ondersteund door kernel"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
-msgstr ""
+msgstr "mount: mogelijk bedoelde u iso9660 ?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
+"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer of bestandssysteem soort %s niet "
+"ondersteund"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat mislukt?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
+"mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
+" (misschien `insmod stuurprogramma'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien `-o loop' proberen?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
-msgstr ""
+msgstr "blok-apparaat "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan %s%s niet alleen-lezen aankoppelen"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd maar expliciete `-w' optie gegeven"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd, alleen-lezen aankoppelen"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: het label %s komt voor op zowel %s als %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s dubbel - niet aangekoppeld"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s wordt aangekoppeld door %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "label"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
-msgstr ""
+msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan nfs, vanwege de dubbele punt\n"
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
+"mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het voorvoegsel //\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: op de achtergrond \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: ik geef het op voor \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: %s al aangekoppeld op %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -7925,171 +8135,199 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
-
-#: mount/mount.c:1549
+"Gebruik: mount -V : versie weergeven\n"
+" mount -h : deze hulp weergeven\n"
+" mount : aangekoppelde bestandssystemen weergeven\n"
+" mount -l : zelfde, inclusief volume labels\n"
+"\n"
+"Voor zover het deel dat informatie weergeeft. Nu het aankoppelen.\n"
+"De opdracht is `mount [-t bestandssysteemsoort] iets ergens'.\n"
+"Details die in /etc/fstab staan kunnen weg worden gelaten.\n"
+"\n"
+" mount -a [-t|-O] ... : alles uit /etc/fstab aankoppelen\n"
+" mount apparaat : apparaat aankoppelen op een bekende plaats\n"
+" mount map : bekend apparaat hier aankoppelen\n"
+" mount -t soort apparaat map : standaard mount opdracht\n"
+"\n"
+"Let op dat men niet echt een apparaat aankoppeld, maar eigenlijk een\n"
+"bestandssysteem (van gegeven soort) dat op dat apparaat kan worden "
+"gevonden.\n"
+"Men kan ook een reeds zichtbare mappen boom ergens anders aankoppelen:\n"
+" mount --bind oudemap nieuwemap\n"
+"of een subboom verplaatsen:\n"
+" mount --move oudemap nieuwemap\n"
+"\n"
+"Een apparaat kan worden gegeven via de naam, zeg /dev/hda1 of /dev/cdrom,\n"
+"of via het label, met -L label of via de uuid, met -U uuid .\n"
+"Andere opties: [-nfFrsvw] [-o opties].\n"
+"Voor meer informatie, zie man 8 mount .\n"
+
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
-msgstr ""
+msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: geen %s gevonden - nu aanmaken..\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: het label %s komt voor op zowel %s als %s - niet aangekoppeld\n"
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: aankoppelen %s\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
-msgstr ""
+msgstr "niets aangekoppeld"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s of %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
+"mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden "
+"gedaan.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
-msgstr ""
+msgstr "mount: slechte UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: fout bij raden bestandssysteem soort\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: u gaf geen bestandssysteem soort aan voor %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Ik zal alle soorten proberen die worden genoemd in %s of %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
-msgstr ""
+msgstr " en het ziet er uit dat dit wisselgeheugen is\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Ik zal soort %s proberen\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proberen %s\n"
#: mount/nfsmount.c:237
msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: excessief lang host:map argument\n"
#: mount/nfsmount.c:251
msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: waarschuwing: meerdere hostnamen niet ondersteund\n"
#: mount/nfsmount.c:256
msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: aan te koppelen map niet in host:map formaat\n"
#: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522
#, c-format
msgid "mount: can't get address for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: kan geen adres verkrijgen voor %s\n"
#: mount/nfsmount.c:273
msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: slechte hp->h_length gekregen\n"
#: mount/nfsmount.c:290
msgid "mount: excessively long option argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: excessief lang optie argument\n"
#: mount/nfsmount.c:382
msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Niet herkende proto= optie.\n"
#: mount/nfsmount.c:389
msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Optie namlen niet ondersteund.\n"
#: mount/nfsmount.c:393
#, c-format
msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "onbekend nfs mount parameter: %s=%d\n"
#: mount/nfsmount.c:427
msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: optie nolock niet ondersteund.\n"
#: mount/nfsmount.c:432
#, c-format
msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende nfs mount optie: %s%s\n"
#: mount/nfsmount.c:528
msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
-msgstr ""
+msgstr "mount: slechte hp->h_length gekregen?\n"
#: mount/nfsmount.c:716
msgid "NFS over TCP is not supported.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NFS over TCP is niet ondersteund.\n"
#: mount/nfsmount.c:723
msgid "nfs socket"
-msgstr ""
+msgstr "nfs socket"
#: mount/nfsmount.c:727
msgid "nfs bindresvport"
-msgstr ""
+msgstr "nfs bindresvport"
#: mount/nfsmount.c:741
msgid "nfs server reported service unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "nfs server zei dat de voorziening niet beschikbaar is"
#: mount/nfsmount.c:750
msgid "used portmapper to find NFS port\n"
-msgstr ""
+msgstr "portmapper gebruikt voor vinden NFS poort\n"
#: mount/nfsmount.c:754
#, c-format
msgid "using port %d for nfs deamon\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruiken poort %d voor nfs deamon\n"
#: mount/nfsmount.c:765
msgid "nfs connect"
-msgstr ""
+msgstr "nfs verbinden"
#: mount/nfsmount.c:852
#, c-format
msgid "unknown nfs status return value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d"
#: mount/sundries.c:55
msgid "bug in xstrndup call"
-msgstr ""
+msgstr "programmeerfout in aanroep xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8097,131 +8335,207 @@ msgid ""
" %s [-v] [-p priority] special ...\n"
" %s [-s]\n"
msgstr ""
+"gebruik: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
+" %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n"
+" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] special ...\n"
msgstr ""
+"gebruik: %s [-hV]\n"
+" %s -a [-v]\n"
+" %s [-v] speciaal ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "geheugentekort"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s op %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
+"swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o "
+"aangeraden\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
+msgstr "Geen supergebruiker.\n"
+
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Niet-ondersteunde coderingssoort %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: het lus-apparaat %s wordt gebruikt\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "terugwinden wisselapparaat mislukt"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "kon /dev/urandom niet openen"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "schrijven inodes mislukt"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "fork() mislukt\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
#, c-format
-msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
msgstr ""
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Het wachtwoord van %s wordt gewijzigd\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n"
+
#: mount/umount.c:77
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
-msgstr ""
+msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor -f\n"
#: mount/umount.c:150
#, c-format
msgid "host: %s, directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "host: %s, map: %s\n"
#: mount/umount.c:170
#, c-format
msgid "umount: can't get address for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "umount: kan geen adres krijgen voor %s\n"
#: mount/umount.c:175
msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
-msgstr ""
+msgstr "umount: slechte hostp->h_length gekregen\n"
#: mount/umount.c:223
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat"
#: mount/umount.c:225
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld"
#: mount/umount.c:227
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: kan niet schrijven naar superblok"
#. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..."
#. and not "none /proc ..."
#: mount/umount.c:231
#, c-format
msgid "umount: %s: device is busy"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: apparaat is bezig"
#: mount/umount.c:233
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: niet gevonden"
#: mount/umount.c:235
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: moet supergebruiker zijn om te ontkoppelen"
#: mount/umount.c:237
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem"
#: mount/umount.c:239
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s: %s"
#: mount/umount.c:285
msgid "no umount2, trying umount...\n"
-msgstr ""
+msgstr "geen umount2, proberen umount...\n"
#: mount/umount.c:301
#, c-format
msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "kon %s niet ontkoppelen - proberen %s in plaats daarvan\n"
#: mount/umount.c:319
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s bezig - alleen-lezen her-aangekoppeld\n"
#: mount/umount.c:329
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr ""
+msgstr "umount: kon %s niet alleen-lezen her-aankoppelen\n"
#: mount/umount.c:338
#, c-format
msgid "%s umounted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ontkoppeld\n"
#: mount/umount.c:426
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr ""
+msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen"
#: mount/umount.c:457
msgid ""
@@ -8229,60 +8543,67 @@ msgid ""
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
+"Gebruik: umount [-hV]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vbestandssysteensoorten] [-O "
+"opties]\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciaal | node...\n"
#: mount/umount.c:539
#, c-format
msgid "Trying to umount %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proberen te ontkoppelen %s\n"
#: mount/umount.c:543
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon %s niet vinden in mtab\n"
#: mount/umount.c:547
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
#: mount/umount.c:549
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
#: mount/umount.c:561
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
-msgstr ""
+msgstr "umount: %s aankoppeling komt niet overeen met fstab"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "umount: alleen root kan %s ontkoppelen van %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
-msgstr ""
+msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr ""
+msgstr "U moet root zijn om het gedrag van Ctrl-Alt-Del in te stellen.\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: ctrlaltdel hard|soft\n"
+# wat die "For" betekent: geen idee
#: sys-utils/cytune.c:120
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
+"Bestand %s, For drempelwaarde %lu, maximum aantal tekens in fifo was %d,\n"
+"en maximale overdrachtssnelheid in tekens/seconde was %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:131
#, c-format
@@ -8291,31 +8612,34 @@ msgid ""
"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
+"Bestand %s, For drempelwaarde %lu en time-out waarde %lu, maximum tekens in "
+"fifo was %d,\n"
+"en maximale overdrachtssnelheid in tekens/seconde was %f\n"
#: sys-utils/cytune.c:195
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste waarde interval: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:203
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste instellingswaarde: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:211
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste standaardwaarde: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:219
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste waarde tijdsinstelling: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:227
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste standaardwaarde tijdsinstelling: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
@@ -8323,106 +8647,110 @@ msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
+"Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde]) ([-t waarde]|[-T "
+"waarde]) [-g|-G] bestand [bestand...]\n"
#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
#: sys-utils/cytune.c:345
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:263
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet instellen op drempelwaarde %d: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:282
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan %s niet instellen op tijdsdrempel %d: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan drempelwaarde voor %s niet verkrijgen: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:306 sys-utils/cytune.c:363 sys-utils/cytune.c:394
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan time-out niet verkrijgen voor %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:312
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %ld huidige drempelwaarde en %ld huidige time-out\n"
#: sys-utils/cytune.c:315
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %ld standaard drempelwaarde en %ld standaard time-out\n"
#: sys-utils/cytune.c:333
msgid "Can't set signal handler"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen signaalhandvat instellen"
#: sys-utils/cytune.c:337 sys-utils/cytune.c:372
msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+msgstr "gettimeofday mislukt"
#: sys-utils/cytune.c:350 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan CYGETMON niet uitvoeren op %s: %s\n"
#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:430
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr " %f int/sec; %f ontvangen, %f verzonden (tekens/sec)\n"
#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:441
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr " %f int/sec; %f ontvangen (tekens/sec)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik: %s [-c] [-n niveau] [-s bufgrootte]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:66
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "onjuiste id: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:84
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan id %s niet verwijderen (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:99
#, c-format
msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "afgeraden gebruik: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:126
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende bronsoort: %s\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:130
msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr ""
+msgstr "bron(nen) verwijderd\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:140
#, c-format
@@ -8430,79 +8758,82 @@ msgid ""
"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
+"gebruik: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
+" [-Q berichtsleutel] [-M shmsleutel] [-S semsleutel] ... ]\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:181
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:193
#, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: onjuiste sleutel (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
msgid "permission denied for key"
-msgstr ""
+msgstr "toegang geweigerd voor sleutel"
#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
msgid "already removed key"
-msgstr ""
+msgstr "sleutel al verwijderd"
#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
msgid "invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "onjuiste sleutel"
#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
msgid "unknown error in key"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende fout in sleutel"
#: sys-utils/ipcrm.c:241
msgid "permission denied for id"
-msgstr ""
+msgstr "toegang geweigerd voor id"
#: sys-utils/ipcrm.c:246
msgid "invalid id"
-msgstr ""
+msgstr "onjuiste id"
#: sys-utils/ipcrm.c:251
msgid "already removed id"
-msgstr ""
+msgstr "id al verwijderd"
#: sys-utils/ipcrm.c:256
msgid "unknown error in id"
-msgstr ""
+msgstr "onbekende fout in id"
#: sys-utils/ipcrm.c:259
#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:267
#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:121
#, c-format
msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s -asmq -tclup\n"
#: sys-utils/ipcs.c:122
#, c-format
msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
#: sys-utils/ipcs.c:123
#, c-format
msgid "\t%s -h for help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t%s -h voor hulp.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
+"%s geeft informatie over ipc voorzieningen waarvoor u leestoegang heeft.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:131
msgid ""
@@ -8510,12 +8841,17 @@ msgid ""
"\t-m : shared_mem\n"
"\t-q : messages\n"
msgstr ""
+"Bronspecificatie:\n"
+"\t-m : gedeeld_geheugen\n"
+"\t-q : berichten\n"
#: sys-utils/ipcs.c:132
msgid ""
"\t-s : semaphores\n"
"\t-a : all (default)\n"
msgstr ""
+"\t-s : semaphores\n"
+"\t-a : alle (standaard)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:133
msgid ""
@@ -8524,179 +8860,185 @@ msgid ""
"\t-p : pid\n"
"\t-c : creator\n"
msgstr ""
+"Uitvoerformaat:\n"
+"\t-t : tijd\n"
+"\t-p : pid\n"
+"\t-c : maker\n"
#: sys-utils/ipcs.c:134
msgid ""
"\t-l : limits\n"
"\t-u : summary\n"
msgstr ""
+"\t-l : grenzen\n"
+"\t-u : samenvatting\n"
#: sys-utils/ipcs.c:135
msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
-msgstr ""
+msgstr "-i id [-s -q -m] : details over bron ge簿dentificeerd met id\n"
#: sys-utils/ipcs.c:267
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "kernel niet ingesteld voor gedeeld geheugen\n"
#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Grenzen gedeeld geheugen --------\n"
#. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields
#. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach
#: sys-utils/ipcs.c:278
#, c-format
msgid "max number of segments = %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "max aantal segmenten = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:280
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "max segmentgrootte (kbytes) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:282
#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "max totale gedeelde geheugen (kbytes) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:284
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "min segmentgrootte (bytes) = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Status gedeeld geheugen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:290
#, c-format
msgid "segments allocated %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "segmenten gereserveerd %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "pages allocated %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "pagina's gereserveerd %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:292
#, c-format
msgid "pages resident %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "pagina's in geheugen %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:293
#, c-format
msgid "pages swapped %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "pagina's in wisselgeheugen %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:294
#, c-format
msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prestaties wisselgeheugen: %ld pogingen\t %ld succesvol\n"
#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Segment aanmakers/eigenaars gedeeld geheugen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
msgid "shmid"
-msgstr ""
+msgstr "shmid"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421
#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "perms"
-msgstr ""
+msgstr "rechten"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cuid"
-msgstr ""
+msgstr "cuid"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cgid"
-msgstr ""
+msgstr "cgid"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "gid"
-msgstr ""
+msgstr "gid"
#: sys-utils/ipcs.c:305
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Bevestig/Losmaak/Wijzig tijden gedeeld geheugen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:306
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320
#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526
#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "eigenaar"
#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "attached"
-msgstr ""
+msgstr "bevestigd"
#: sys-utils/ipcs.c:307
msgid "detached"
-msgstr ""
+msgstr "losgemaakt"
#: sys-utils/ipcs.c:308
msgid "changed"
-msgstr ""
+msgstr "gewijzigd"
#: sys-utils/ipcs.c:312
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Aanmaker/Laatste-op gedeeld geheugen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "cpid"
-msgstr ""
+msgstr "cpid"
#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "lpid"
-msgstr ""
+msgstr "lpid"
#: sys-utils/ipcs.c:318
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Gedeeld geheugen segmenten --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:319
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "sleutel"
#: sys-utils/ipcs.c:320
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "nattch"
-msgstr ""
+msgstr "nattch"
#: sys-utils/ipcs.c:321
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "status"
#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346
#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
@@ -8704,201 +9046,201 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
msgid "Not set"
-msgstr ""
+msgstr "Niet ingesteld"
#: sys-utils/ipcs.c:374
msgid "dest"
-msgstr ""
+msgstr "doel"
#: sys-utils/ipcs.c:375
msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "geblokkeerd"
#: sys-utils/ipcs.c:395
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr ""
+msgstr "kernel niet ingesteld voor semaphores\n"
#: sys-utils/ipcs.c:401
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Semaphore grenzen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "max aantal arrays = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "max semaphores per array = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "max semaphores systeemwijd = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "max ops per semop aanroep = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "semaphore max waarde = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Semaphore status --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:414
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikte arrays = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "gereserveerde semaphores = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:419
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Semaphore arrays aanmakers/eigenaars --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
msgid "semid"
-msgstr ""
+msgstr "semid"
#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Gedeeld geheugen opdracht/wijzig tijden --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:426
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-op"
-msgstr ""
+msgstr "laatste-op"
#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-changed"
-msgstr ""
+msgstr "laatst-gewijzigd"
#: sys-utils/ipcs.c:434
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Semaphore arrays --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:437
msgid "nsems"
-msgstr ""
+msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:496
msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr ""
+msgstr "kernel niet ingesteld voor berichtwachtrijen\n"
#: sys-utils/ipcs.c:504
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Berichten: grenzen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "max wachtrijen systeemwijd = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "max grootte van bericht (bytes) = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "standaard max grootte wachtrij (bytes) = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:511
msgid "------ Messages: Status --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Berichten: status --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "gereserveerde wachtrijen = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikte koppen = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:514
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikte ruimte = %d bytes\n"
#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Bericht wachtrijen: aanmakers/eigenaars --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "msqid"
-msgstr ""
+msgstr "msqid"
#: sys-utils/ipcs.c:524
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Bericht wachtrijen verzend/ontvang/wijzig tijden --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "send"
-msgstr ""
+msgstr "verzend"
#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "recv"
-msgstr ""
+msgstr "ontvang"
#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "change"
-msgstr ""
+msgstr "wijzig"
#: sys-utils/ipcs.c:530
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Bericht wachtrijen PIDs --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lspid"
-msgstr ""
+msgstr "lspid"
#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lrpid"
-msgstr ""
+msgstr "lrpid"
#: sys-utils/ipcs.c:536
msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr ""
+msgstr "------ Bericht wachtrijen --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:537
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "used-bytes"
-msgstr ""
+msgstr "gebruikte-bytes"
#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "berichten"
#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
@@ -8906,36 +9248,38 @@ msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Gedeeld geheugen segment shmid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr ""
+msgstr "modus=%#o\tatoegangsrechten=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "att_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "det_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "wijzig_tijd=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
@@ -8943,26 +9287,28 @@ msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Bericht wachtrij msqid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-msgstr ""
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmodus=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:646
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "verzend_tijd=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:648
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ontvang_tijd=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
@@ -8970,112 +9316,122 @@ msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Semaphore array semid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr ""
+msgstr "modus=%#o, toegangsrechten=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "nsems = %ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:674
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:676
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "semnum"
-msgstr ""
+msgstr "semnum"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "waarde"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "ncount"
-msgstr ""
+msgstr "ncount"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "zcount"
-msgstr ""
+msgstr "zcount"
#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "pid"
-msgstr ""
+msgstr "pid"
#: sys-utils/rdev.c:69
msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
msgstr ""
+"gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
#: sys-utils/rdev.c:70
msgid ""
" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
+" rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, etc.) geeft huidige ROOT apparaat aan"
#: sys-utils/rdev.c:71
msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
-msgstr ""
+msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 stelt ROOT in op /dev/hda2"
#: sys-utils/rdev.c:72
msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
msgstr ""
+" rdev -R /dev/fd0 1 stelt de ROOTFLAGS in (alleen-lezen status)"
#: sys-utils/rdev.c:73
msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
-msgstr ""
+msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 stelt de RAMDISK grootte in"
#: sys-utils/rdev.c:74
msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
-msgstr ""
+msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 stelt de opstart VIDEOMODE in"
#: sys-utils/rdev.c:75
msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
-msgstr ""
+msgstr " rdev -o N ... gebruik de byte plaats N"
#: sys-utils/rdev.c:76
msgid " rootflags ... same as rdev -R"
-msgstr ""
+msgstr " rootflags ... zelfde als rdev -R"
#: sys-utils/rdev.c:77
msgid " ramsize ... same as rdev -r"
-msgstr ""
+msgstr " ramsize ... zelfde als rdev -r"
#: sys-utils/rdev.c:78
msgid " vidmode ... same as rdev -v"
-msgstr ""
+msgstr " vidmode ... zelfde als rdev -v"
#: sys-utils/rdev.c:79
msgid ""
"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
+"Let op: video modes zijn: -3=Vraag, -2=Uitgebreid, -1=GewoonVga, 1=sleutel1, "
+"2=sleutel2,..."
#: sys-utils/rdev.c:80
msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
msgstr ""
+" gebruik -R 1 om root alleen-lezen aan te koppelen, -R 0 voor lezen/"
+"schrijven."
#: sys-utils/rdev.c:247
msgid "missing comma"
-msgstr ""
+msgstr "komma ontbreekt"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9085,72 +9441,82 @@ msgid ""
"\t -n disable byte order auto-detection\n"
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
+"%s: Gebruik: \"%s [opties]\n"
+"\t -m <afbeeldingsbestand> (standaard: \"%s\" en\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-bestand> (standaard: \"%s\")\n"
+"\t -M <mult> stelt profileer-vermenigvuldiger op <mult>\n"
+"\t -i alleen info over bemonsterstap weergeven\n"
+"\t -v meer gegevens weergeven\n"
+"\t -a alle symbolen weergeven, zelfs als het aantal 0 is\n"
+"\t -b individuele histogram-vak-aantallen weergeven\n"
+"\t -r alle tellers op nul opnieuw instellen (alleen root)\n"
+"\t -n byte volgorde auto-detectie uit zetten\n"
+"\t -V versie weergeven en afsluiten\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:188
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s versie %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bemonsterstap: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s(%i): foutieve afbeelding regel\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: profiel adres buiten bereik. Fout afbeeldingsbestand?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
-msgstr ""
+msgstr "totaal"
#: sys-utils/renice.c:68
msgid ""
"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
msgstr ""
+"gebruik: renice prioriteit [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
+"gebruikers ]\n"
#: sys-utils/renice.c:97
#, c-format
msgid "renice: %s: unknown user\n"
-msgstr ""
+msgstr "renice: %s: onbekende gebruiker\n"
#: sys-utils/renice.c:105
#, c-format
msgid "renice: %s: bad value\n"
-msgstr ""
+msgstr "renice: %s: slechte waarde\n"
#: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135
msgid "getpriority"
-msgstr ""
+msgstr "getpriority"
#: sys-utils/renice.c:128
msgid "setpriority"
-msgstr ""
+msgstr "setpriority"
#: sys-utils/renice.c:139
#, c-format
msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d: oude prioriteit %d, nieuwe prioriteit %d\n"
#: sys-utils/setsid.c:26
#, c-format
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s programma [arg ...]\n"
#: sys-utils/tunelp.c:75
#, c-format
@@ -9159,116 +9525,122 @@ msgid ""
" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
" -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
+"Gebruik: %s <apparaat> [ -i <IRQ> | -t <TIJD> | -c <TEKENS> | -w <WACHTEN> "
+"| \n"
+" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
+" -T [on|off] ]\n"
#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid "malloc error"
-msgstr ""
+msgstr "malloc() fout"
#: sys-utils/tunelp.c:103
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: slechte waarde\n"
#: sys-utils/tunelp.c:242
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s niet een lp apparaat.\n"
#: sys-utils/tunelp.c:263
#, c-format
msgid "%s status is %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s status is %d"
#: sys-utils/tunelp.c:264
msgid ", busy"
-msgstr ""
+msgstr ", bezig"
#: sys-utils/tunelp.c:265
msgid ", ready"
-msgstr ""
+msgstr ", gereed"
#: sys-utils/tunelp.c:266
msgid ", out of paper"
-msgstr ""
+msgstr ", papier is op"
#: sys-utils/tunelp.c:267
msgid ", on-line"
-msgstr ""
+msgstr ", on-line"
#: sys-utils/tunelp.c:268
msgid ", error"
-msgstr ""
+msgstr ", fout"
#: sys-utils/tunelp.c:285
msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr ""
+msgstr "LPGETIRQ fout"
#: sys-utils/tunelp.c:291
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s met IRQ %d\n"
#: sys-utils/tunelp.c:293
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s met status-opvraging\n"
#: text-utils/col.c:153
#, c-format
msgid "col: bad -l argument %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "col: slecht -l argument %s.\n"
#: text-utils/col.c:535
msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: col [-bfpx] [-l nregels]\n"
#: text-utils/col.c:541
msgid "col: write error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "col: schrijffout.\n"
#: text-utils/col.c:548
#, c-format
msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "col: waarschuwing: niet geen reservekopie maken van %s.\n"
#: text-utils/col.c:549
msgid "past first line"
-msgstr ""
+msgstr "na eerste regel"
#: text-utils/col.c:549
msgid "-- line already flushed"
-msgstr ""
+msgstr "-- regel als doorgespoeld"
#: text-utils/colcrt.c:97
#, c-format
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s [ - ] [ -2 ] [ bestand ... ]\n"
#: text-utils/column.c:297
msgid "line too long"
-msgstr ""
+msgstr "regel te lang"
#: text-utils/column.c:374
msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: column [-tx] [-c kolommen] [bestand ...]\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:82
msgid "hexdump: bad length value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slechte waarde voor lengte.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slechte waarde voor overslaan.\n"
#: text-utils/hexsyntax.c:131
msgid ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] "
+"[bestand ...]\n"
#: text-utils/more.c:263
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s [-dflpcsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
#: text-utils/more.c:521
#, c-format
@@ -9277,6 +9649,9 @@ msgid ""
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: map ***\n"
+"\n"
#. simple ELF detection
#: text-utils/more.c:564
@@ -9286,319 +9661,380 @@ msgid ""
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Geen tekstbestand ********\n"
+"\n"
#: text-utils/more.c:667
msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr ""
+msgstr "[Gebruik q of Q om af te sluiten]"
#: text-utils/more.c:847
msgid "--More--"
-msgstr ""
+msgstr "--Meer--"
#: text-utils/more.c:849
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Volgende bestand: %s)"
#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Druk op de spatiebalk om door te gaan, 'q' om af te sluiten.]"
#: text-utils/more.c:1269
#, c-format
msgid "...back %d pages"
-msgstr ""
+msgstr "...%d pagina's terug"
#: text-utils/more.c:1271
msgid "...back 1 page"
-msgstr ""
+msgstr "...1 pagina terug"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
-msgstr ""
+msgstr "...1 regel overslaan"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
-msgstr ""
+msgstr "...%d regels overslaan"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"***Terug***\n"
+"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"De meeste opdrachten optioneel voorafgegaan door gehele getallen (k). "
+"Standaard tussen haakjes.\n"
+"Ster (*) geeft aan dat argument de nieuwe standaardinstelling wordt.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<spatie> Geef volgende k regels weer van tekst [huidige "
+"schermgrootte]\n"
+"z Geef volgende k regels weer van tekst [huidige "
+"schermgrootte]*\n"
+"<enter> Geef volgende k regels weer van tekst [1]*\n"
+"d of ctrl-D Schuif k regels op [huidige schuifgrootte, in het "
+"begin 11]*\n"
+"q of Q of <interrupt> Afsluiten voor meer\n"
+"s Naar voren k regels overslaan [1]\n"
+"f Naar voren k schermen overslaan [1]\n"
+"b of ctrl-B Naar achteren k schermen overslaan [1]\n"
+"' Ga naar de plaats waar de vorige zoekopdracht "
+"startte\n"
+"= Geef huidige regelnummer weer\n"
+"/<reguliere uitdrukking> Zoek de kde overeenkomst van reguliere "
+"uitdrukking [1]\n"
+"n Zoek de kde overeenkomst van vorige reguliere "
+"uitdrukking [1]\n"
+"!<cmd> of :!<cmd> Voer <cmd> uit in een subshell\n"
+"v Start /usr/bin/vi op de huidige regel\n"
+"ctrl-L Teken het scherm opnieuw\n"
+":n Ga naar het kde volgende bestand [1]\n"
+":p Ga naar het kde vorige bestand [1]\n"
+":f Geef de huidige bestandsnaam en het regelnummer "
+"weer\n"
+". Herhaal de vorige opdracht\n"
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" regel %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr ""
+msgstr "[Geen bestand] regel %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr " Overloop\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "...overslaan\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliere uitdrukking knoeiwerk"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Patroon niet gevonden\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
-msgstr ""
+msgstr "Patroon niet gevonden"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan niet fork()\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
+"\n"
+"...Overslaan "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+msgstr "...Overslaan tot bestand "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+msgstr "...Overslaan terug naar bestand "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
-msgstr ""
+msgstr "Regels te lang"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+msgstr "Geen vorige opdracht om voor te vervangen"
#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
-msgstr ""
+msgstr "od: od(1) wordt afgeraden, gebruik hexdump(1).\n"
#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "od: hexdump(1) compatibiliteit ondersteunt niet de -%c optie%s\n"
#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
-msgstr ""
+msgstr "; zie strings(1)."
#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: kan %s niet lezen.\n"
#: text-utils/parse.c:68
msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: regel te lang.\n"
#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: byte aantal met meerdere conversietekens.\n"
#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slecht byte aantal voor conversieteken %s.\n"
#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: %%s heeft een precisie nodig of een byte aantal.\n"
#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slecht formaat {%s}\n"
#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slecht conversieteken %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
+"%s: Gebruik: %s [-number] [-p tekst] [-cefnrs] [+regel] [+/patroon/] "
+"[bestanden]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: optie vereist een argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: onjuiste optie -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+msgstr "...overslaan naar voren\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+msgstr "...overslaan naar achteren\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
-msgstr ""
+msgstr "Geen volgend bestand"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
-msgstr ""
+msgstr "Geen vorig bestand"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Leesfout bestand %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Onverwacht EOF in bestand %s\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Onbekende fout in bestand %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Kan geen tijdelijk bestand maken\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
-msgstr ""
+msgstr "RE fout: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+msgstr "Geen onthouden zoektekst"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet openen "
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
-msgstr ""
+msgstr "opgeslagen"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": !opdracht niet toegestaan in rflag modus.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr ""
+msgstr "fork() mislukt, probeer het later opnieuw\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+msgstr "(Volgende bestand: "
#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reserveren bufferruimte mislukt\n"
#: text-utils/rev.c:156
msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: rev [bestand ...]\n"
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "gebruik: %s [ -i ] [ -tTerm ] bestand...\n"
#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+msgstr "problemen bij lezen terminfo"
#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende stuurcode in invoer: %o, %o\n"
#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reserveren buffer mislukt.\n"
#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerregel te lang.\n"
#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n"
-#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
-#~ msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens:\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): succes\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. "
+#~ "Hercompileer alstublieft.\n"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
-#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n"
-#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik:\n"
+#~ " %s loop_apparaat # info geven\n"
+#~ " %s -d loop_apparaat # verwijderen\n"
+#~ " %s [ -e codering ] [ -o plaats ] loop_apparaat bestand # instellen\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n"
-#~ "Eenheden = %s of %d * %d bytes\n"
-#~ "\n"
+#~ "Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. "
+#~ "Hercompileer alstublieft.\n"
+
+#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
+#~ msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens:\n"
+
+#~ msgid "Can't open help file"
+#~ msgstr "Kan hulpbestand niet openen"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cac587008..fd3e478a3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "muitos inodes - m嫞imo 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "pouco espa蔞, necess嫫io pelo menos %lu blocos"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
"Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [op踥es-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: mem鏎ia insuficiente!\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "%s: mem鏎ia insuficiente!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs vers緌 %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -863,72 +863,72 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "id inv嫮ido: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "espa蔞 usado: %d bytes\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -937,33 +937,33 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
#, fuzzy
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamP墔] dispositivo [blocos]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "nmero excessivo de p墔inas inv嫮idas"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Mem鏎ia insuficiente"
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Inutiliz嫛el"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Espa蔞 livre"
@@ -1379,235 +1379,235 @@ msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu sem dire誽o. Assumindo horizontal como padr緌."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla ilegal"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Prim嫫ia"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Cria uma nova parti誽o prim嫫ia"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "L鏬ica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Cria uma nova parti誽o l鏬ica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "N緌 criar uma parti誽o"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erro interno !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Tamanho (em MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "In獳io"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Adicionar parti誽o no in獳io do espa蔞 livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Adicionar parti誽o no final do espa蔞 livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Espa蔞 insuficiente para cria誽o de parti誽o estendida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Assinatura inv嫮ida na tabela de parti踥es"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
"Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "N緌 foi poss癉el abrir a unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disco aberto somente para leitura - voc n緌 tem permiss緌 para gravar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "N緌 foi poss癉el obter o tamanho do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Parti誽o prim嫫ia inv嫮ida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Parti誽o l鏬ica inv嫮ida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja gravar a tabela de parti踥es no disco? (sim ou "
"nao):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "nao"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A tabela de parti踥es N鬃 foi gravada no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Responda `sim' ou `nao'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Gravando tabela de parti踥es no disco..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "A tabela de parti踥es foi gravada no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Tabela de parti踥es gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize "
"para atualizar a tabela."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"N緌 existem parti踥es prim嫫ias marcadas como inicializ嫛eis. MBR DOS n緌 "
"pode inicializar isso."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Mais de uma parti誽o prim嫫ia est marcada como inicializ嫛el. MBR DOS n緌 "
"pode inicializar isso."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "N緌 foi poss癉el abrir o arquivo '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Unidade de disco: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Setor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Setor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Nenhum "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/l鏬"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Prim嫫ia"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " L鏬ica"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Boot (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Desconhecido (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Nenhum (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabela de parti踥es de %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " Prim. 犋t.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) "
"Op踥es\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1616,469 +1616,469 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " --- In獳io --- ---- Fim ---- Nm. inicial de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "Brutos"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Mostrar somente a tabela de parti踥es"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "N緌 mostrar a tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr ""
"Este o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em fun踥es "
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar parti踥es na unidade"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "de disco r璲ido."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando Significado"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Alterna a op誽o da parti誽o atual como inicializ嫛el."
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Exclui a parti誽o atual."
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Altera par滵etros de cilindros, cabe蓷s, setores por trilha"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " AVISO: Esta op誽o s deve ser usada por pessoas que"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " saibam exatamente o que est緌 fazendo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Mostra esta tela."
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximiza o uso de disco da parti誽o atual."
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Nota: Isto pode tornar a parti誽o incompat癉el com"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2 ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Cria uma nova parti誽o a partir do espa蔞 livre."
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Mostra a tabela de parti踥es na tela ou em um arquivo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " uma parti誽o:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabela ordenada por setores."
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabela em formato bruto."
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de parti踥es."
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos."
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Altera unidades de exibi誽o do tamanho das parti踥es."
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros."
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Grava tabela de parti踥es no disco ( necess嫫io usar W "
"maisculo)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Como esta op誽o pode destruir dados no disco, voc deve"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " confirmar ou cancelar a grava誽o indicando `sim' ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " `n緌'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a parti誽o anterior."
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a pr闛ima parti誽o."
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Redesenha a tela."
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Mostra esta tela."
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maisculas ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "minsculas (exceto W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Cabe蓷s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Alterar geometria das cabe蓷s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Alterar geometria dos setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Conclu獮o"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "A altera誽o da geometria foi conclu獮a"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Digite o nmero de cilindros: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valor de cilindros inv嫮ido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Digite o nmero de cabe蓷s: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valor de cabe蓷s inv嫮ido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Digite o nmero de setores por trilha: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valor de setores inv嫮ido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "N緌 foi poss癉el alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "N緌 foi poss癉el alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Inicializar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Desc (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/l鏬"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Tamanho: %lld bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Tamanho: %lld bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Cabe蓷s: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Op踥es"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Tipo Part."
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo SA"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[R鏒ulo]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tam. (Mb)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tam. (Gb)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciali."
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Alterna a op誽o da parti誽o atual como inicializ嫛el"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Excluir a parti誽o atual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usu嫫ios avan蓷dos)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostrar tela de ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maximize"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Maximizar o uso de disco para a parti誽o atual (somente para usu嫫ios "
"avan蓷dos)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Criar nova parti誽o a partir do espa蔞 livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Mostre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Mostrar tabela de parti踥es na tela ou imprimir em um arquivo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de parti踥es"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Mudar unidades mostradas para o tamanho das parti踥es (MB, setores, "
"cilindros)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Gravar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Gravar tabela de parti踥es no disco (isto poder destruir dados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "N緌 foi poss癉el tornar esta parti誽o inicializ嫛el."
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "N緌 foi poss癉el excluir uma parti誽o vazia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "N緌 foi poss癉el maximizar esta parti誽o"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Esta parti誽o inutiliz嫛el"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Esta parti誽o j est sendo usada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "N緌 foi poss癉el alterar o tipo de uma parti誽o vazia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Sem mais parti踥es"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Comando inv嫮ido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "Voc precisa configurar"
msgid "heads"
msgstr "cabe蓷s"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "setores"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cilindros"
@@ -2488,74 +2488,74 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "C鏚igo hexadecimal (digite L para listar os c鏚igos): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, padr緌 %d):"
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Usando valor padr緌 %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Nmero da parti誽o"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Aviso: a parti誽o %d possui tipo vazio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Ignorando parti誽o estendida extra %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nenhuma parti誽o definida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "setor"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "AVISO: A parti誽o %d uma parti誽o estendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "A op誽o de compatibilidade DOS est ativada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "A op誽o de compatibilidade DOS n緌 est ativada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "A parti誽o %d ainda n緌 existe!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"tipo 0 n緌 recomend嫛el. Voc pode excluir\n"
"uma parti誽o usando o comando `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"Voc n緌 pode alterar uma parti誽o normal para estendida ou vice-versa.\n"
"Exclua a parti誽o antes.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e at mesmo o Linux gosta disto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2595,59 +2595,59 @@ msgstr ""
"e a parti誽o 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "O tipo da parti誽o %d foi alterado para %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "A parti誽o %d possui in獳ios f疄ico/l鏬ico diferentes (n緌 Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " f疄. = (%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "l鏬ico = (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "A parti誽o %d possui fins f疄ico/l鏬ico diferentes:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "A parti誽o %i n緌 inicia em um limite de cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
+#: fdisk/fdisk.c:1479
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "A parti誽o %d n緌 termina em um limite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2665,19 +2665,19 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2685,16 +2685,16 @@ msgstr ""
"Nada a fazer. Ordem j est correta\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot In獳io Fim Blocos Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parti踥es l鏬icas fora da ordem do disco\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2713,94 +2713,94 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil In獳io Tam ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Aviso: a parti誽o %d cont幦 o setor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Parti誽o %d: a cabe蓷 %d maior do que o m嫞imo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Parti誽o %d: o setor %d maior do que o m嫞imo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Parti誽o %d: o cilindro %d maior do que o m嫞imo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Parti誽o %d: os setores anteriores %d n緌 est緌 de acordo com o total: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Aviso: in獳io de dados inv嫮ido na parti誽o %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Aviso: a parti誽o %d sobrep髊-se parti誽o %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Aviso: a parti誽o %d est vazia\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "A parti誽o l鏬ica %d n緌 est completamente na parti誽o %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "O total de setores alocados, %d, maior do que o m嫞imo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d setores n緌 alocados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"A parti誽o %d j est definida. Exclua essa parti誽o antes de adicion-la "
"novamente.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primeiro %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "O setor %d j est alocado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "N緌 h setores livres dispon癉eis\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "犋timo %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2808,17 +2808,17 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "O nmero m嫞imo de parti踥es foi criado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Voc precisa excluir alguma parti誽o e adicionar uma parti誽o estendida "
"antes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2829,20 +2829,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p parti誽o prim嫫ia (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l l鏬ica (5 ou superior)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e estendida"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Nmero de parti誽o inv嫮ido para o tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr ""
"A tabela de parti踥es foi alterada!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de parti踥es.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2875,67 +2875,67 @@ msgstr ""
"parti誽o DOS 6.x, consulte a p墔ina de manual\n"
"do fdisk para obter informa踥es adicionais.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizando discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "A parti誽o %d n緌 possui 嫫ea de dados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novo in獳io dos dados"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando avan蓷do (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nmero de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Nmero de cabe蓷s"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nmero de setores"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "O disco %s n緌 cont幦 uma tabela de parti踥es v嫮ida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este kernel localiza o tamanho de setor por conta pr鏕ria - op誽o -b "
"ignorada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2944,18 +2944,18 @@ msgstr ""
"dispositivo especificado\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Detectado um r鏒ulo OSF/1 em %s, entrando em modo de r鏒ulo.\n"
"Para retornar ao modo de tabela de parti踥es do DOS, use o comando 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2964,15 +2964,15 @@ msgstr ""
"\n"
"O arquivo de boot atual : %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3287,80 +3287,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Sincronizando discos.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "volhdr SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "trkrepl SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "secrepl SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "raw SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "bsd SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "sysv SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "volume SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "efs SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "lvol SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "rlvol SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "xfs SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux nativa"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o r鏒ulo n緌 pode conter mais "
"do que 512 bytes\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Detectado r鏒ulo de disco SGI com soma de verifica誽o incorreta.\n"
@@ -3424,12 +3424,13 @@ msgstr ""
"Arquivo de inicializa誽o: %s\n"
"----- entradas de diret鏎io -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s setor %5u tamanho %8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"\tO arquivo de inicializa誽o precisa corresponder a um caminho \n"
"\tdiferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3450,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"\tNome de arquivo de inicializa誽o longo demais: o m嫞imo permitido de 16 "
"bytes.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3458,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tO arquivo de inicializa誽o precisa ter um caminho totalmente qualificado.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"\t conferida. O padr緌 da SGI \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save"
"\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3478,19 +3479,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tArquivo de inicializa誽o alterado para \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Nenhuma parti誽o definida\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "O IRIX gosta quando a parti誽o 11 abrange todo o disco.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"A parti誽o de disco inteiro deve iniciar no bloco 0,\n"
"n緌 no bloco de disco %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3508,31 +3509,31 @@ msgstr ""
"A parti誽o de disco inteiro tem um tamanho de apenas %d blocos de disco,\n"
"mas o disco tem %d blocos de tamanho.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Uma parti誽o (n 11) deve abranger todo o disco.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "A parti誽o %d n緌 inicia em um limite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "A parti誽o %d n緌 termina em um limite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "As parti踥es %d e %d se sobrep髊m por %d setores.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Intervalo n緌 utilizado de %8d setores - setores %8d - %d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3540,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A parti誽o de inicializa誽o n緌 existe.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3548,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A parti誽o de permuta n緌 existe.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3556,16 +3557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"A parti誽o de permuta n緌 possui tipo de permuta.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tVoc escolheu um nome de arquivo de inicializa誽o incomum.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr ""
"Desculpe. Voc pode alterar apenas a etiqueta de parti踥es n緌 vazias.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3580,28 +3582,28 @@ msgstr ""
"Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta parti誽o de modo "
"diferente.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr ""
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Voc sabia que tem uma sobreposi誽o de parti踥es no disco?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "O disco inteiro j est coberto com parti踥es.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Existe uma sobreposi誽o de parti踥es no disco. Corrija-a antes!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3609,16 +3611,16 @@ msgstr ""
"Recomenda-se fortemente que a parti誽o 11\n"
"cubra todo o disco e seja do tipo `volume SGI'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Haver uma sobreposi誽o de parti踥es no disco. Corrija-a antes!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " 犋timo %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3630,12 +3632,20 @@ msgstr ""
"o contedo anterior n緌 poder mais ser recuperado.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Tentando manter os par滵etros da parti誽o %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tIN沊IO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n"
@@ -3724,63 +3734,63 @@ msgstr "Selecione o tipo (? para autom嫢ica, 0 para personalizada): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "A configura誽o autom嫢ica falhou.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Setores/trilha"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Cilindros Alternativos"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Cilindros f疄icos"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Velocidade de rota誽o (RPM)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Fator de \"Interleave\""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Setores extras por cilindro: "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Voc pode alterar todos os par滵etros do disco a partir do menu x"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "Disquete de 3,5 pol."
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux personalizado"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "A parti誽o %d n緌 termina em um limite de cilindro\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "A parti誽o %d sobrep髊-se a outras nos setores %d - %d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Intervalo n緌 utilizado - setores 0 - %d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Intervalo n緌 utilizado - setores %d - %d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr ""
"Outras parti踥es j cobrem o disco inteiro.\n"
"Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3799,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"%d %s cobre alguma outra parti誽o. Sua entrada foi alterada\n"
"para %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3808,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"Se voc deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar\n"
"esta parti誽o como um disco inteiro (5), come蓷ndo em 0, com %u setores\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3823,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"Digite SIM se tiver certeza de que deseja rotular esta parti誽o como 82 "
"(permuta do Linux): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3842,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3855,16 +3865,16 @@ msgstr ""
"Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Op誽o In獳io Fim Blocos Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Nmero de cilindros alternativos"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Nmero de cilindros f疄icos"
@@ -4477,9 +4487,9 @@ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Disp Boot In獳io Fim Blocos Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"Unidades = megabytes de 1048576 bytes, blocos of 1024 bytes, contando a "
@@ -4488,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:887
#, fuzzy
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Disp Boot In獳io Fim MB Blocos Id Sistema\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4629,6 +4639,11 @@ msgstr ""
"Isto n緌 faz diferen蓷 para o LILO, mas o MBR DOS n緌 inicializar este "
"disco.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "status"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4637,6 +4652,11 @@ msgstr ""
"parti誽o %s - in獳io: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
"%ld,%ld)\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "envio"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4697,98 +4717,98 @@ msgstr " %s: parti誽o n緌 reconhecida\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "a op誽o -n foi fornecida: nada foi alterado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "N緌 foi poss癉el salvar os setores antigos - abortando\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "N緌 foi poss癉el gravar a parti誽o em %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "linha de entrada longa demais ou incompleta - encerrando\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "erro de entrada: `=' esperado ap鏀 o campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c ap鏀 o campo %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "entrada n緌 reconhecida: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "nmero grande demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "lixo ap鏀 o nmero\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "sem espa蔞 para o descritor da parti誽o\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el criar a parti誽o estendida envolt鏎ia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "nmero excessivo de campos de entrada\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "N緌 h espa蔞 para mais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Tipo inv嫮ido\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Aviso: tamanho dado (%lu) excede o tamanho m嫞imo permitido (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Aten誽o: parti誽o vazia\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Aviso: in獳io de parti誽o inv嫮ido (mais adiantado %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "op誽o de inicializa誽o n緌 reconhecida: selecione - ou *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "especifica誽o cil,cab,set parcial?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Parti誽o estendida n緌 est no lugar esperado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "entrada inv嫮ida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Nmero excessivo de parti踥es\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4800,47 +4820,47 @@ msgstr ""
"Normalmente s necess嫫io especificar <in獳io> e <tamanho> (e, talvez, "
"<tipo>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "vers緌"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Uso: %s [op踥es] dispositivo ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "op踥es teis:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma parti誽o"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da parti誽o"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [ou --list]: lista as parti踥es de cada dispositivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada "
"posterior"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4848,56 +4868,56 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
"cilindros/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ou --list-types]:lista os tipos de parti誽o conhecidos"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdi蓷 um pouco "
"de espa蔞"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R [ou --re-read]: faz o kernel reler a tabela de parti踥es"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : altera somente a parti誽o de nmero #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : n緌 grava no disco, realmente"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O arquivo : salva os setores que ser緌 sobrescritos em arquivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I arquivo : restaura os setores gravados em arquivo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ou --version]: mostra a vers緌"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ou --help]: mostra esta mensagem"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "op踥es perigosas:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ou --show-geometry]: mostra a suposi誽o do kernel sobre a geometria"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4905,119 +4925,119 @@ msgstr ""
" -x [ou --show-extended]: tamb幦 lista parti踥es estendidas na sa獮a\n"
" ou espera descritores para elas na entrada"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ou --Linux]: n緌 reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Voc pode anular a geometria detectada usando:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ou --cylinders #]:define o nmero de cilindros a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ou --heads #]: define o nmero de cabe蓷s a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ou --sectors #]: define o nmero de setores a usar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Voc pode desativar todas as verifica踥es de consist瘽cia com:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ou --force]: fa蓷 o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s dispositivo\t\tlista parti踥es as ativas no dispositivo\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s dispositivo n1 n2... ativa as parti踥es n1..., deixando inativas as "
"demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
"%s -An dispositivo\n"
" ativa a parti誽o n, desativa as demais\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "nenhum comando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "total: %d blocos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo nmero-parti誽o\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo nmero-parti誽o ID\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo nmero-parti誽o [ID]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s para leitura"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabe蓷s, %ld setores/trilha\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou para %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "byte ativo inv嫮ido: 0x%x em vez de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5025,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"Conclu獮o\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5034,35 +5054,35 @@ msgstr ""
"Voc possui %d parti踥es prim嫫ias ativas. Isto n緌 faz diferen蓷 para o\n"
"LILO, mas o MBR DOS s inicializar em discos com uma parti誽o ativa.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "a parti誽o %s possui ID %x e n緌 est escondida\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "ID inv嫮ida: %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Este disco est atualmente sendo usado.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Erro fatal: n緌 foi poss癉el encontrar %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Aviso: %s n緌 um dispositivo de blocos\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Verificando se ningu幦 est usando este disco no momento...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5075,28 +5095,28 @@ msgstr ""
"todas as parti踥es de permuta deste disco. Use a op誽o --no-reread para "
"suprimir esta verifica誽o.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Use a op誽o --force para cancelar todas as verifica踥es.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Situa誽o antiga:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "A parti誽o %d n緌 existe; n緌 poss癉el alter-la.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Situa誽o nova:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5104,19 +5124,19 @@ msgstr ""
"Eu n緌 gosto destas parti踥es: nada foi alterado\n"
"(se voc realmente quiser us-las, use a op誽o --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Eu n緌 gosto disto - provavelmente voc deveria responder N緌\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Voc est satisfeito com isto? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5124,15 +5144,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: final de entrada prematuro\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Saindo - nada foi alterado\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Responda y, n ou q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5140,7 +5160,7 @@ msgstr ""
"Nova tabela de parti踥es gravada com sucesso\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5152,96 +5172,96 @@ msgstr ""
"count=1\n"
"(consulte fdisk(8)).\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `getopt --help' para maiores informa踥es.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "op誽o longa vazia depois de argumento -l ou --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "interpretador de comandos desconhecido ap鏀 argumento -s ou --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Uso: getopt texto_op踥es par滵etros\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [op踥es] [--] texto_op踥es par滵etros\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [op踥es] -o|--op踥es texto_op踥es [op踥es] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " par滵etros\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Permite op踥es longas iniciando com um nico "
"-\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Mostra este pequeno guia de uso\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=ops_longas Op踥es longas a serem reconhecidas\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
" -n, --name=nome_prog O nome sob o qual erros s緌 reportados\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=texto_op踥es Op踥es curtas a serem reconhecidas\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet Desativa a exibi誽o de erros por getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Sem sa獮a normal\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
" -s, --shell=shell Configura as conven踥es de aspas do "
"interpretador de comandos\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Teste de vers緌 de getopt(1)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote N緌 quota a sa獮a\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Mostra informa踥es de vers緌\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "faltou o argumento texto_op踥es"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
+#: getopt/getopt.c:444
#, fuzzy
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
msgstr "getopt (melhorado) 1.1.0)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "erro interno, entre em contato com o autor."
@@ -5772,7 +5792,7 @@ msgstr "Aguardando em la蔞 at que a hora de KDGHWCLK mude.\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Tempo esgotado enquanto aguardava a hora mudar.\n"
@@ -5798,58 +5818,58 @@ msgstr "N緌 foi poss癉el abrir /dev/tty1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "ioctl KDGHWCLK falhou"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "open() de %s falhou"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() para %s para ler a hora falhou.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Aguardando em la蔞 at que a hora de %s mude.\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s n緌 possui fun踥es de interrup誽o. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "read() para %s para aguardar tique do rel鏬io falhou"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() para %s para desligar interrup踥es de atualiza誽o falhou"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
"ioctl() para %s para ligar interrup踥es de atualiza誽o falhou inesperadamente"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() para %s para ajustar a hora falhou.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) teve 瞡ito.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "A abertura de %s falhou"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5860,17 +5880,17 @@ msgstr ""
"dispositivo 'rtc' do Linux, atrav廥 do arquivo de dispositivo especial %s. "
"No entanto, esse arquivo n緌 existe neste sistema.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) para %s falhou"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "lemos epoch %ld de %s com ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
@@ -5878,24 +5898,24 @@ msgstr "lemos epoch %ld de %s com ioctl RTC_EPOCH_READ.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "O valor de epoch n緌 pode ser menor que 1900. Voc solicitou %ld.\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "Configurando epoch como %ld com ioctl RTC_EPOCH_SET para %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
"O driver de dispositivo do kernel para %s n緌 possui o ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou"
@@ -6095,9 +6115,8 @@ msgstr "Alterando informa踥es de finger de %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Erro de senha."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Senha:"
@@ -6318,29 +6337,29 @@ msgstr ""
"\n"
"interrompido %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusu嫫io.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usu嫫io]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "N緌 foi poss癉el inicializar o PAM: %s"
@@ -6351,16 +6370,16 @@ msgstr "N緌 foi poss癉el inicializar o PAM: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6368,18 +6387,18 @@ msgstr ""
"Login incorreto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
"N渧ERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "SESS鬃 DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6387,51 +6406,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Login incorreto\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
#, fuzzy
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "%s: mem鏎ia insuficiente!\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Nome de usu嫫io inv嫮ido"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Login incorreto\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6439,85 +6458,85 @@ msgstr ""
"Nmero m嫞imo de usu嫫ios j conectados.\n"
"Tente novamente mais tarde.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Nmero excessivo de processos em execu誽o.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN EM %s POR %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
#, fuzzy
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
#, fuzzy
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: falha em fork: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() falhou"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "O diret鏎io %s n緌 existe!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: n緌 h mem鏎ia para script de interpretador de comandos.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr ""
"login: n緌 foi poss癉el executar o script do interpretador de comandos: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: n緌 existe interpretador de comandos: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6526,62 +6545,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s usu嫫io: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "nome de login longo demais.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NOME longo demais"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "nomes de login n緌 podem iniciar com '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "Nmero excessivo de saltos de linha.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Tempo de login esgotado ap鏀 %d segundos\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "犋timo login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "a partir de %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "em: %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s"
@@ -6941,7 +6960,7 @@ msgstr "abertura do diret鏎io falhou\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "o fork falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec falhou\n"
@@ -7245,12 +7264,12 @@ msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [arquivo]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado, o arquivo %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado em %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7259,210 +7278,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Script conclu獮o em %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script conclu獮o, o arquivo %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty falhou\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "ptys esgotados\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: erro de argumento; uso\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term nome_terminal ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-NUM_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-NUM_CONSOLES] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file arquivo_descarga ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq num_freq ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "n緌 poss癉el alterar o estado do modo de conserva誽o de energia\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "erro de klogctl: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Erro ao ler %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Erro ao gravar descarga de tela\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el ler %s e n緌 poss癉el realizar ioctl da descarga\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM indefinido.\n"
@@ -7518,17 +7537,17 @@ msgstr "Mensagem de %s@%s (como %s) em %s em %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Mensagem de %s@%s em %s em %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "Aviso: erro ao ler %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "Aviso: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s - usando %s\n"
@@ -7537,42 +7556,42 @@ msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s - usando %s\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"n緌 foi poss癉el criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a op誽o -n para "
"anular)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"n緌 foi poss癉el vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a op誽o -n para "
"anular)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"n緌 foi poss癉el abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a op誽o -n para "
"anular)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "N緌 foi poss癉el bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "n緌 foi poss癉el bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "tempo esgotado"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7581,46 +7600,46 @@ msgstr ""
"N緌 foi poss癉el criar o v璯culo %s\n"
"Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s (%s) - mtab n緌 atualizado"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "erro ao gravar %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el renomear %s para %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: n緌 foi poss癉el abrir o dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: n緌 foi poss癉el obter informa踥es sobre o dispositivo %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) deslocamento %d, criptografia %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar qualquer dispositivo /dev/loop#"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7628,7 +7647,7 @@ msgstr ""
"mount: N緌 foi poss癉el localizar nenhum dispositivo de la蔞.\n"
" Talvez dev/loop# tenha um nmero principal incorreto?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7640,7 +7659,7 @@ msgstr ""
" este kernel n緌 conhece o dispositivo de la蔞\n"
" (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')."
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7652,249 +7671,294 @@ msgstr ""
"use `insmod loop.o')\n"
" ou talvez dev/loop# tenha um nmero principal incorreto?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar nenhum dispositivo de la蔞 livre"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s para leitura"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Redigite a nova senha: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "abertura do diret鏎io falhou\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "A senha deve ter pelo menos 6 caracteres; tente novamente.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "N緌 foi poss癉el alocar mais qualquer mem鏎ia\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Tipo de criptografia n緌 suportado: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "N緌 poss癉el bloquear (lock) na mem鏎ia, saindo\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Inicializa誽o (at 16 d璲itos hexadecimais):"
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Digito n緌 hexadecimal '%c'.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr ""
"O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d n緌 conhecido\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n"
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: n緌 foi poss癉el excluir o dispositivo %s: %s\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "n緌 h mem鏎ia suficiente"
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): sucesso\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s para leitura"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a la蔞s. Recompile-o.\n"
+#: mount/lomount.c:966
+#, c-format
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:977
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"usage:\n"
-" %s dispositivo_la蔞 # d "
-"informa踥es\n"
-" %s -d dispositivo_la蔞 # "
-"exclui\n"
-" %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_la蔞 arquivo # "
-"configura誽o\n"
-
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "n緌 h mem鏎ia suficiente"
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "N緌 havia suporte a la蔞 dispon癉el quando da compila誽o. Recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: aviso: n緌 h nova linha final no final de %s\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: linha %d em %s tem %s inv嫮ido(a)\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; resto do arquivo ignorado"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: de acordo com mtab, %s j est montado em %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: de acordo com mtab, %s est montado em %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s para grava誽o: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s parece espa蔞 de permuta - n緌 montado"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "mount falhou"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: dispositivo de la蔞 especificado duas vezes"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: tipo especificado duas vezes"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: ignorando a configura誽o de um dispositivo de la蔞\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: ser usado o dispositivo de la蔞 %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de la蔞\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: configura誽o de dispositivo de la蔞 realizada com sucesso\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s para configura誽o da velocidade"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el configurar velocidade: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el realizar fork: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: esta vers緌 foi compilada sem suporte ao tipo `nfs'"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
"mount: falhou com o mount do nfs vers緌 4, tentando com o 3..\n"
" \n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: n緌 foi poss癉el determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
"foi especificado"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: a montagem falhou"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: o ponto de montagem %s n緌 um diret鏎io"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: permiss緌 negada"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: necess嫫io ser superusu嫫io para montar"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s est ocupado"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc j montado"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s j montado ou %s ocupado"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: o ponto de montagem %s n緌 existe"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: o ponto de montagem %s um v璯culo simb鏊ico para lugar algum"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: o dispositivo especial %s n緌 existe"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7903,12 +7967,12 @@ msgstr ""
"mount: o dispositivo especial %s n緌 existe\n"
" (um prefixo de caminho n緌 um diret鏎io)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s j n緌 est montado ou op誽o inv嫮ida"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7918,35 +7982,35 @@ msgstr ""
"inv嫮ido em %s,\n"
" ou nmero excessivo de sistemas de arquivos montados"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "tabela de montagem cheia"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: n緌 foi poss癉el ler o superbloco"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: o tipo de sistema de arquivos %s n緌 suportado pelo kernel"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: provavelmente voc queria dizer %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: talvez voc quisesse dizer iso9660?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7954,12 +8018,12 @@ msgstr ""
"arquivos %s n緌 suportado"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos e stat falha?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7968,99 +8032,98 @@ msgstr ""
"mount: o kernel n緌 reconhece %s como dispositivo de blocos\n"
" (talvez `insmod driver'?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos v嫮ido"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "dispositivo de blocos "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el montar %s%s somente para leitura"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s protegido contra grava誽o mas a op誽o -w foi passada"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s protegido contra grava誽o; montando somente para leitura"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "umount: %s: n緌 montado"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: montando %s por %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "r鏒ulo"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: tal parti誽o n緌 foi encontrada"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1150
#, fuzzy
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr ""
-"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
+msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo smbfs por causa xxx\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s j montado em %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -8082,7 +8145,7 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Uso: mount -V : mostra vers緌\n"
@@ -8107,40 +8170,40 @@ msgstr ""
"Outras op踥es: [-nfFrsvw] [-o op踥es].\n"
"Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: opera誽o exclusiva de root"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: montando %s\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar %s em %s"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar %s em %s ou %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -8148,35 +8211,35 @@ msgstr ""
"mount: n緌 foi poss癉el abrir %s - convers髊s de UUID e LABEL n緌 podem ser "
"feitas\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID inv嫮ida"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
#, fuzzy
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: n緌 foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " e parece ser um espa蔞 de permuta\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " experimentarei o tipo %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "Experimentando %s\n"
@@ -8270,7 +8333,7 @@ msgstr "valor de retorno de status de nfs desconhecido: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "erro na chamada a xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8283,7 +8346,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8295,31 +8358,99 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "mem鏎ia insuficiente?\n"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s em %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: n緌 foi poss癉el stat %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: aviso: %s possui permiss髊s inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos inv嫮ido"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Tipo de criptografia n緌 suportado: %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: ser usado o dispositivo de la蔞 %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Esta parti誽o j est sendo usada"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "N緌 foi poss癉el rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "n緌 foi poss癉el abrir /dev/urandom"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "n緌 foi poss癉el gravar inodes"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "o fork falhou\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Alterando a senha para o usu嫫io %s\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s\n"
@@ -8451,17 +8582,17 @@ msgstr "umount: parece que %s est montado mltiplas vezes"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s n緌 est na fstab (e voc n緌 root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: a montagem de %s n緌 est de acordo com a fstab"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: somente root pode desmontar %s de %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: opera誽o exclusiva de root"
@@ -8604,7 +8735,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/s; %f recebidos (char/s)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Uso: %s [-c] [-n n癉el] [-s tamanho_buffer]\n"
@@ -9313,12 +9444,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9338,37 +9470,32 @@ msgstr ""
"\t -r reinicializa todos os contadores (somente root)\n"
"\t -V mostra a vers緌 e sai\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "mem鏎ia insuficiente?\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
-#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s vers緌 %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Passo de amostragem: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): linha de mapa incorreta\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: n緌 foi poss癉el localizar \"_stext\" em %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -9580,17 +9707,17 @@ msgstr "...voltar %d p墔ina(s)"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...voltar %d p墔ina(s)"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
msgstr "... pulando %d linha(s)"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "... pulando %d linha(s)"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9600,7 +9727,7 @@ msgstr ""
"***Voltar***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -9608,56 +9735,56 @@ msgid ""
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pressione 'h' para obter instru踥es.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" linha %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[N緌 um arquivo] linha %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " Estouro\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...pulando\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Express緌 regular malformada"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9665,15 +9792,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Padr緌 n緌 encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Padr緌 n緌 encontrado"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "n緌 foi poss癉el realizar fork\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9681,21 +9808,21 @@ msgstr ""
"\n"
"...Pulando "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Pulando "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "de volta ao arquivo"
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "Linha longa demais"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "N緌 h comando anterior para ser substitu獮o"
@@ -9745,43 +9872,43 @@ msgstr "hexdump: formato inv嫮ido{%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: caractere de convers緌 inv嫮ido %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "a op誽o `%s' exige um argumento\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "Tecla ilegal"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
#, fuzzy
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...pulando\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
#, fuzzy
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...pulando\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
#, fuzzy
msgid "No next file"
msgstr "(Pr闛imo arquivo: %s)"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
#, fuzzy
msgid "No previous file"
msgstr "Nenhuma parti誽o definida\n"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
@@ -9789,54 +9916,54 @@ msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: erro de procura em %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: n緌 foi poss癉el ler arquivo tempor嫫io.\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
#, fuzzy
msgid "RE error: "
msgstr ", erro"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
#, fuzzy
msgid "Cannot open "
msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "envio"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
#, fuzzy
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "A senha *N鬃* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
#, fuzzy
msgid "(Next file: "
msgstr "(Pr闛imo arquivo: %s)"
@@ -9875,6 +10002,33 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Falta mem鏎ia quando o buffer cresce.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: n緌 foi poss癉el excluir o dispositivo %s: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): sucesso\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a la蔞s. Recompile-o.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s dispositivo_la蔞 # "
+#~ "d informa踥es\n"
+#~ " %s -d dispositivo_la蔞 # "
+#~ "exclui\n"
+#~ " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_la蔞 arquivo # "
+#~ "configura誽o\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "N緌 havia suporte a la蔞 dispon癉el quando da compila誽o. Recompile.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "A parti誽o %i n緌 termina em um limite de cilindro:\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0bd846441..377e2060b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr ""
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: 醚鰍衲轂癹恘 釓迕埩!\n"
@@ -4474,89 +4474,89 @@ msgid ""
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:392 getopt/getopt.c:453
msgid "missing optstring argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
+#: getopt/getopt.c:441
msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:447
msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cad47768e..eff8d2e64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# -*- mode: po -*- Slovenian translation for util-linux package.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2002.
-# $Id: util-linux-2.11u.sl.po,v 1.9 2002/08/19 13:41:17 peterlin Exp $
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2002, 2003.
+# $Id: util-linux-2.11z.sl.po,v 1.3 2003/04/22 09:36:06 peterlin Exp $
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-19 15:39+0200\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 06:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-22 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "nastavi za pisanje in branje"
#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "get read-only"
-msgstr ""
+msgstr "preberi samo za branje"
#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "get sectorsize"
-msgstr ""
+msgstr "preberi velikost sektorja"
#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "get blocksize"
-msgstr ""
+msgstr "preberi velikost bloka"
#: disk-utils/blockdev.c:73
msgid "set blocksize"
-msgstr ""
+msgstr "nastavi velikost bloka"
#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get size"
-msgstr ""
+msgstr "preberi velikost"
#: disk-utils/blockdev.c:79
msgid "set readahead"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:85
msgid "flush buffers"
-msgstr ""
+msgstr "izprazni medpomnilnike"
#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "reread partition table"
-msgstr ""
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
#: disk-utils/blockdev.c:98
msgid "Usage:\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -227,14 +227,14 @@ msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
-msgstr "%s: neveljavno dol養na pripone"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - slaba dol養na poti\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: prevedeno brez podpore -x\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
#, c-format
@@ -247,54 +247,54 @@ msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s ni blo鋝a enota, niti datoteka\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
-msgstr "%s: neveljavno dol養na pripone"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke prekratko\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - napa鋝o magi鋝o 靖evilo\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opozorilo - dol養na datoteke predolga, dopolnjena slika?\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
-msgstr "%s: neveljavno 靖evilo"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - napaka v nadzorni vsoti\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opozorilo - stari zapis cramfs, nadzorna vsota manjka\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
-msgstr "%s: neveljavno 靖evilo"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - slab superblok\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec imenikov (%ld) ni enak za鋀tku datotek (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datote鋝ih podatkov\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: %s [-larvsmf] /dev/ime\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:307
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
-msgstr ""
+msgstr "%s je priklopljen. "
#: disk-utils/fsck.minix.c:309
msgid "Do you really want to continue"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Ali res 頡lite nadaljevati"
#: disk-utils/fsck.minix.c:313
msgid "check aborted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "preverjanje prekinjeno.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356
#, c-format
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri branju: slab blok v datoteki ,%s`\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:405
msgid ""
@@ -336,20 +336,20 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279
msgid "seek failed in write_block"
-msgstr ""
+msgstr "neuspel klic seek v funkciji write_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:414
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri pisanju: slab blok v datoteki ,%s`\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr ""
+msgstr "iskanje neuspelo v funkciji write_super_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266
msgid "unable to write super-block"
-msgstr ""
+msgstr "zapisovanje superbloka neuspe雉o"
#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "Unable to write inode map"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:548
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspe鈹n zapis inodov"
#: disk-utils/fsck.minix.c:577
msgid "seek failed"
-msgstr ""
+msgstr "klic seek neuspe鈹n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:579
msgid "unable to read super block"
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld inodov\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld blokov\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522
#, c-format
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inod %d ozna鋀n kot prost, vendar v rabi za datoteko ,%s`\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716
msgid "Mark in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ozna鋱 kot uporabljen"
#: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736
#, c-format
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742
msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: 靖evilo inodov preveliko.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Po鋱sti"
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
-msgstr ""
+msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je ozna鋀n kot prost."
#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi"
#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr ""
+msgstr "Obmo鋟e %d: ozna鋀no kot uporabljeno, vendar ga nobena datoteka ne uporablja."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240
msgid "Unmark"
-msgstr ""
+msgstr "Odzna鋱"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, c-format
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Nastavi"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643
#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
msgid "bad inode size"
-msgstr ""
+msgstr "slaba velikost inoda"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
msgid "bad v2 inode size"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "unable to open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ni mogo鋀 odpreti ,%s`"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1344
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s je 鋱st, preverjanje ni potrebno.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1348
#, c-format
@@ -652,36 +652,39 @@ msgid ""
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
+"----------------------------------\n"
+"DATOTENI SISTEM JE BIL SPREMENJEN\n"
+"----------------------------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:129
#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: napaka pri iskanju na %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: napaka pri branju z %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "靖. sektorjev: %d, vel. sektorjev: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: izbira ni prepoznana\n"
#: disk-utils/isosize.c:206
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: %s [-x] [-d <靖>] slika-iso9660\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#, c-format
@@ -725,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr ""
+msgstr "preve inodov - najve 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
@@ -803,20 +806,20 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:76
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip] [izbire] naprava [velikost]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:99
#, c-format
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "mkfs, izdaja %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -834,72 +837,68 @@ msgid ""
" outfile output file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
-msgid ""
-"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
-"Exiting.\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
+msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
msgstr ""
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
-msgid ""
-"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
-"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
+msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
+#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vklju鋝o: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr ""
@@ -908,32 +907,30 @@ msgstr ""
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
-msgid ""
-"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
-msgid ""
-"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
+msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -972,21 +969,21 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:272
msgid "unable to write inodes"
-msgstr ""
+msgstr "zapis inodov ni uspel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:281
msgid "write failed in write_block"
-msgstr ""
+msgstr "pisanje neuspelo v funkciji write_block"
#. Could make triple indirect block here
#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363
#: disk-utils/mkfs.minix.c:413
msgid "too many bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "preve slabih blokov"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:297
msgid "not enough good blocks"
-msgstr ""
+msgstr "premalo uporabnih blokov"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:509
msgid "unable to allocate buffers for maps"
@@ -1022,11 +1019,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d slabih blokov\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616
msgid "one bad block\n"
-msgstr ""
+msgstr "en slab blok\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:604
msgid "can't open file of bad blocks"
@@ -1035,16 +1032,16 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
#, c-format
msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ni prevedeno s podporo za Minix v2\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:693
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
-msgstr ""
+msgstr "napaka v funkciji strtol: 靖evilo blokov ni podano"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:725
#, c-format
msgid "unable to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "ni mogo鋀 odpreti %s"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:727
#, c-format
@@ -1059,17 +1056,17 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:178
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neustrezna podana velikost strani %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:187
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto privzete vrednosti %d/%d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:191
#, c-format
msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Privzemamo strani velikosti %d (ne %d)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:326
#, c-format
@@ -1078,26 +1075,26 @@ msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVEL_STRANI] /dev/name [bloki]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:349
msgid "too many bad pages"
-msgstr ""
+msgstr "preve slabih strani"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2064 text-utils/more.c:2075
msgid "Out of memory"
msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
#: disk-utils/mkswap.c:380
msgid "one bad page\n"
-msgstr ""
+msgstr "ena slaba stran\n"
#: disk-utils/mkswap.c:382
#, c-format
msgid "%d bad pages\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d slabih strani\n"
#: disk-utils/mkswap.c:501
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: napaka: Ni prostora za izmenjalni prostor?\n"
#: disk-utils/mkswap.c:519
#, c-format
@@ -1107,7 +1104,7 @@ msgstr "%s: napaka: velikost %ld je ve鋟a od velikosti naprave %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:538
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: napaka: neznana izdaja %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:545
#, c-format
@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ld KB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:576
#, c-format
msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Izmenjalnega prostora ne bomo posku鈴li napraviti na ,%s`"
#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606
msgid "fatal: first page unreadable"
@@ -1138,42 +1135,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: Enota ,%s` vsebuje veljavno Sunovo oznako diska.\n"
"To pomeni, da bi ustvarjanje izmenjalnega prostora v0 uni鋱jo razdelitveno\n"
-"tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res 頡lite ustvariti "
-"izmenjalni\n"
-"prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete "
-"varnostno\n"
+"tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res 頡lite ustvariti izmenjalni\n"
+"prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete varnostno\n"
"preverjanje.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:615
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
-msgstr ""
+msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogo鋀 pripraviti: branje ni mogo鋀"
#: disk-utils/mkswap.c:616
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor izdaje %d, velikost = %llu kB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:622
msgid "unable to rewind swap-device"
-msgstr ""
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogo鋀 previti"
#: disk-utils/mkswap.c:625
msgid "unable to write signature page"
-msgstr ""
+msgstr "strani s podpisom ni mogo鋀 zapisati"
#: disk-utils/mkswap.c:633
msgid "fsync failed"
-msgstr ""
+msgstr "fsync() ni uspel"
#: disk-utils/setfdprm.c:31
#, c-format
msgid "Invalid number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno 靖evilo: %s\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:81
#, c-format
msgid "Syntax error: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skladenjska napaka: ,%s`\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:91
#, c-format
@@ -1183,29 +1178,28 @@ msgstr ""
#: disk-utils/setfdprm.c:101
#, c-format
msgid " %s [ -p ] dev name\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [ -p ] enota ime\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:102
#, c-format
-msgid ""
-" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-msgstr ""
+msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+msgstr " %s [ -p ] enota vel sekt glav stez razteg presl stopnja spec1 fmt_gap\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:105
#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enota\n"
#: disk-utils/setfdprm.c:107
#, c-format
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enota\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:1993
msgid "Unusable"
-msgstr ""
+msgstr "Neuporabno"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
msgid "Free Space"
msgstr "Neuporabljen prostor"
@@ -1248,8 +1242,7 @@ msgstr "Disk je bil zamenjan.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:429
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr ""
-"Ponovno za頡nite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a骷rirana.\n"
+msgstr "Ponovno za頡nite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a骷rirana.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid ""
@@ -1258,6 +1251,10 @@ msgid ""
"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OPOZORILO: e ste ustvarili ali spremenili\n"
+"kak鈹n razdelek DOS 6.x, si prosim oglejte\n"
+"priro鋝ik cfdiska za dodatne informacije.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:527
msgid "FATAL ERROR"
@@ -1269,7 +1266,7 @@ msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583
msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje na disku ni mogo鋀"
#: fdisk/cfdisk.c:577
msgid "Cannot read disk drive"
@@ -1316,707 +1313,692 @@ msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "raz隘rjeni logi鋝i razdelki se prekrivajo"
#: fdisk/cfdisk.c:969
-msgid ""
-"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr ""
-"!!! Interna napaka: ustvarjanje logi鋝ega pogona brez raz隘rjenega "
-"razdelka !!!"
+msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr "!!! Interna napaka: ustvarjanje logi鋝ega pogona brez raz隘rjenega razdelka !!!"
#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
-msgid ""
-"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr ""
+msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr "Logi鋝ega pogona ni mogo鋀 ustvariti - ustvarili bi dva raz隘rjena razdelka"
#: fdisk/cfdisk.c:1140
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr ""
+msgstr "Menujski vnos predolg. Menu bi izgledal 鋎dno."
#: fdisk/cfdisk.c:1193
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
-msgstr ""
+msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravna."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljena tipka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2495
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Primary"
msgstr "Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1964 fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
msgid "Logical"
msgstr "Logi鋀n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Ustvari nov logi鋀n razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Cancel"
msgstr "Prekli鋱"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Interna napaka !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Velikost (v MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Za鋀tek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na za鋀tek prostega obmo鋟a"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Dodaj razdelek na konec prostega obmo鋟a"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz隘rjenega razdelka"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1512
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1514
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1566
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Navedli ste ve stez, kot jih disk zmore"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1596
msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Diskovnega pogona ni mo odpreti"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1598 fdisk/cfdisk.c:1777
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr ""
+msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1619
msgid "Cannot get disk size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikosti diska ni mogo鋀 ugotoviti"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1644
msgid "Bad primary partition"
-msgstr ""
+msgstr "Slab primarni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1674
msgid "Bad logical partition"
-msgstr ""
+msgstr "Slab logi鋝i razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1789
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo! To lahko uni鋱 podatke na disku!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1793
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr ""
+msgstr "Ste prepri醀ni, da 頡lite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1800
msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1805
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Prosim, odgovorite ,da` ali ,ne`"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1809
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1834 fdisk/cfdisk.c:1838
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
-msgid ""
-"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
-msgstr ""
-"Tabela razdelkov zapisana, a骷riranje tabele neuspe雉o. Ponovno za頡nite "
-"sistem."
+#: fdisk/cfdisk.c:1836
+msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
+msgstr "Tabela razdelkov zapisana, a骷riranje tabele neuspe雉o. Ponovno za頡nite sistem."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Noben primaren razdelek ni ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
+msgstr "Noben primarni razdelek ni ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
-msgid ""
-"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr ""
-"Ve kot en primarni razdelek je ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more "
-"zagnati."
+#: fdisk/cfdisk.c:1848
+msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr "Ve kot en primarni razdelek je ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:2033 fdisk/cfdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Ni mo odpreti datoteke ,%s`"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Disk: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1935
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1955
msgid " None "
msgstr " Brez "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1957
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1959
msgid " Primary"
msgstr " Primaren"
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1961
msgid " Logical"
msgstr " Logi鋀n"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
+#: fdisk/cfdisk.c:1999 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2005
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Zagonski (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2007 fdisk/cfdisk.c:2503
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Neznano (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2009
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Brez (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2044 fdisk/cfdisk.c:2128
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2046
msgid " First Last\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
-msgid ""
-" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
+msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
-msgid ""
-"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
-"---------\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2048
+msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
msgstr ""
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2131
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ----Za鋀tni--- ----Kon鋝i---- Za鋀tni 孤evilo\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2132
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2133
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Raw"
msgstr "Direktno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2167 fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorji"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2167
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2168
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2169
msgid "Don't print the table"
msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri鈹te ali spreminjate razdelke"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "disk drive."
msgstr "na va鈹m disku."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "Command Meaning"
msgstr " Ukaz Pomen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr ""
+msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " d Delete the current partition"
-msgstr ""
+msgstr " d Izbri隘 trenutni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr ""
+msgstr " g Spremeni parametre (靖. stez, 靖. glav, sektorjev/stezo)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr ""
+msgstr " OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le usposobljeni strokovnjaki,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " know what they are doing."
-msgstr ""
+msgstr " ki razumejo, kaj po鋝ejo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " h Print this screen"
-msgstr ""
+msgstr " h Ta navodila"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr ""
+msgstr " m Maksimiziraj trenutni razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr ""
+msgstr " Opomba: To lahko napravi razdelek nezdru餘jiv z drugimi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " DOS, OS/2, ..."
-msgstr ""
+msgstr " operacijskimi sistemi (DOS, OS/2)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " n Create new partition from free space"
-msgstr ""
+msgstr " n Ustvari nov razdelek na prostem delu diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr ""
+msgstr " p Izpi隘 tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " There are several different formats for the partition"
-msgstr ""
+msgstr " Izbirate lahko med ve razli鋝imi izpisi"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " that you can choose from:"
-msgstr ""
+msgstr " podatkov:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr ""
+msgstr " r - Surovi podatki (natan鋝o tako, kot bodo zapisani)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " s - Table ordered by sectors"
-msgstr ""
+msgstr " s - Tabela urejena po sektorjih"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " t - Table in raw format"
-msgstr ""
+msgstr " t - Surova oblika tabele"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " q Quit program without writing partition table"
-msgstr ""
+msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " t Change the filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr " t Spremeni vrsto datote鋝ega sistema"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " u Change units of the partition size display"
-msgstr ""
+msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr ""
+msgstr " (cikli鋝o MB, sektorji in steze)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr ""
+msgstr " W Zapi隘 tabelo razdelkov na disk (veliki W!)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr ""
+msgstr " Ker lahko ta izbira onemogo鋱 dostop do podatkoc na disku,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr ""
+msgstr " morate izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " `no'"
msgstr " ,ne`"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
-msgstr ""
+msgstr "Pu寡ica gor Premakni kazal鋀k na prej雉ji razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
-msgstr ""
+msgstr "Pu寡ica dol Premakni kazal鋀k na naslednji razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL-L Osve頡n izris zaslona"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " ? Print this screen"
-msgstr ""
+msgstr " ? Ta navodila"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr ""
+msgstr "Opomba: Vse ukaze razen W lahko vnesete kot male ali velike"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr ""
+msgstr "鋨ke."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2267 fdisk/cfdisk.c:2597 fdisk/fdisksunlabel.c:322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
-msgstr ""
+msgstr "Stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni 靖evilo stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2268 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
-msgstr ""
+msgstr "Glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2268
msgid "Change head geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni 靖evilo glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2269
msgid "Change sector geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni 靖evilo sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2270
msgid "Done with changing geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Opravljena spremeba geometrije"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite 靖evilo stez: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2295 fdisk/cfdisk.c:2865
msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite 靖evilo glav: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2308 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "Illegal heads value"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljeno 靖evilo glav"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite 靖evilo sektorjev na stezo: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2321 fdisk/cfdisk.c:2882
msgid "Illegal sectors value"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljeno 靖evilo sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2424
msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vrsto datote鋝ega sistema: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2442
msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste datote鋝ega sistema ni mo spremeniti na prazno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2444
msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste datote鋝ega sistema ni mo spremeniti na raz隘rjeno"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2472 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2474
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2477 fdisk/cfdisk.c:2480
msgid ", NC"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2485 fdisk/cfdisk.c:2488
msgid "NC"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2496
msgid "Pri/Log"
-msgstr ""
+msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2572
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
-msgstr ""
+msgstr "Vel. %lld bajtov, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2581
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
-msgstr ""
+msgstr "Vel. %lld bajtov, %ld,%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "Flags"
msgstr "Oznake"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "Part Type"
msgstr "Tip Razd."
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
msgid "FS Type"
msgstr "Dat. sistem"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "[Label]"
msgstr "[Oznaka]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
msgid " Sectors"
-msgstr ""
+msgstr "Sektorjev"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Size (MB)"
msgstr "Vel. (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Size (GB)"
msgstr "Vel. (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Bootable"
msgstr "Zagonski"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Ozna鋱, ali je razdelek zagonski"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete"
msgstr "Izbri隘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Izbri隘 ta razdelek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Geometry"
msgstr "Geometr."
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Help"
msgstr "Pomo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Print help screen"
msgstr "Izpi隘 stran z navodili"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Raz隘ri trenutni razdelek 鋀z celotno prosto obmo鋟e (samo poznavalci)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Ustvari nov razdelek na prostem obmo鋟u diska"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Izpi隘 tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2664
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Units"
msgstr "Enote"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2665
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write"
msgstr "Pi隘"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2712
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2742 fdisk/cfdisk.c:2744
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
msgid "This partition is unusable"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "This partition is already in use"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2771
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2798 fdisk/cfdisk.c:2804
msgid "No more partitions"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2811
msgid "Illegal command"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2821
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
+msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2828
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2061,12 +2043,12 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogo鋀 odpreti %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:222
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogo鋀 prebrati %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:226
#, c-format
@@ -2076,7 +2058,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:230
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogo鋀 pisati na %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:234
#, c-format
@@ -2085,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:238
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pomnilnika ni ve mogo鋀 rezervirati\n"
#: fdisk/fdisk.c:241
msgid "Fatal error\n"
@@ -2095,11 +2077,11 @@ msgstr "Usodna napaka\n"
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "Command action"
-msgstr ""
+msgstr " Ukaz dejanje"
#: fdisk/fdisk.c:326
msgid " a toggle a read only flag"
-msgstr ""
+msgstr " a preklopi samo za branje"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371
@@ -2113,46 +2095,46 @@ msgstr ""
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373
msgid " d delete a partition"
-msgstr ""
+msgstr " d zbri隘 razdelek"
#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374
msgid " l list known partition types"
-msgstr ""
+msgstr " l izpi隘 znane vrste razdelkov"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375
#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " m print this menu"
-msgstr ""
+msgstr " m izpi隘 ta menu"
#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376
msgid " n add a new partition"
-msgstr ""
+msgstr " n dodaj nov razdelek"
#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377
msgid " o create a new empty DOS partition table"
-msgstr ""
+msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov MS-DOS"
#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401
#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
msgid " p print the partition table"
-msgstr ""
+msgstr " p izpi隘 tabelo razdelkov"
#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379
#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid " q quit without saving changes"
-msgstr ""
+msgstr " q kon醀j, ne da bi shranil spremembe"
#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
-msgstr ""
+msgstr " s ustvari novo prazno Sunovo oznako diska"
#. sun
#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381
msgid " t change a partition's system id"
-msgstr ""
+msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka"
#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382
msgid " u change display/entry units"
@@ -2161,20 +2143,20 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405
#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455
msgid " v verify the partition table"
-msgstr ""
+msgstr " v preveri tabelo razdelkov"
#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406
#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456
msgid " w write table to disk and exit"
-msgstr ""
+msgstr " w zapi隘 tabelo razdelkov in kon醀j"
#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385
msgid " x extra functionality (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr " x posebne mo駐osti (samo za poznavalce)"
#: fdisk/fdisk.c:345
msgid " a select bootable partition"
-msgstr ""
+msgstr " a dolo鋱 razdelek kot zagonski"
#. sgi flavour
#: fdisk/fdisk.c:346
@@ -2339,9 +2321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:927
-msgid ""
-"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
-"disklabel\n"
+msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:944
@@ -2355,9 +2335,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:969
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
-"(rite)\n"
+msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:991
@@ -2394,48 +2372,48 @@ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
-msgstr "Izbri隘 ta razdelek"
+msgstr "Izbrani razdelek %d\n"
#: fdisk/fdisk.c:1184
msgid "No partition is defined yet!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Noben razdelek 鈹 ni dolo鋀n!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1210
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi primarni razdelki so 頡 dolo鋀ni!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "steza"
#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "sector"
-msgstr ""
+msgstr "sektor"
#: fdisk/fdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enote prikaza/vnosa spremenjene na %s\n"
#: fdisk/fdisk.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz隘rjeni razdelek\n"
#: fdisk/fdisk.c:1251
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljena je zdru餘jivost z DOS.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zdru餘jivost z DOS ni nastavljena.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1347
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelek %d 鈹 ne obstaja!\n"
#: fdisk/fdisk.c:1352
msgid ""
@@ -2444,12 +2422,18 @@ msgid ""
"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
+"V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n"
+"v Linuxu pa ne. Najverjetneje ni pametno imeti\n"
+"razdelkov tipa 0. Razdelek lahko zbri鈹te z\n"
+"ukazom ,d`.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1361
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
+"Razdelka ne morete pretvoriti v raz隘rjenega ali obratno.\n"
+"Najprej ga morate zbrisati.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1370
msgid ""
@@ -2457,6 +2441,9 @@ msgid ""
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Razdelek 3 pustite kot celotni disk (5).\n"
+"Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo靖uje.\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1376
msgid ""
@@ -2464,58 +2451,63 @@ msgid ""
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Razdelek 9 pustite kot glavo dela (0),\n"
+"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot pri醀kuje IRIX.\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1389
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tip razdelka %d spremenjen v %x (%s)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1443
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fizi鋝i za鋀tek razdelka %d ni enak logi鋝emu (ne-Linux?):\n"
#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
-msgstr ""
+msgstr " fizi鋝i=(%d, %d, %d) "
#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "logi鋝i=(%d, %d, %d)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1451
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fizi鋝i konec razdelka %d ni enak logi鋝emu:\n"
#: fdisk/fdisk.c:1460
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelek %i se ne za鋝e na meji stez:\n"
#: fdisk/fdisk.c:1463
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti (%d, %d, 1)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1469
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelek %i se ne kon醀 na meji stez.\n"
#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti (%d, %d, %d)\n"
#: fdisk/fdisk.c:1485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
#: fdisk/fdisk.c:1488
#, c-format
@@ -2523,16 +2515,18 @@ msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
#: fdisk/fdisk.c:1490
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
-msgstr ""
+msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
#: fdisk/fdisk.c:1493
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
-msgstr ""
+msgstr ", skupno %lu sektorjev"
#: fdisk/fdisk.c:1496
#, c-format
@@ -2540,6 +2534,8 @@ msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
+"Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1604
msgid ""
@@ -2776,9 +2772,7 @@ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisk.c:2470
-msgid ""
-"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
-"device\n"
+msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
msgstr ""
#. OSF label, and no DOS label
@@ -3173,9 +3167,7 @@ msgid "Linux RAID"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
-msgid ""
-"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
-"512 bytes\n"
+msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
msgstr ""
#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
@@ -4073,22 +4065,17 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:538
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:543
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
-"lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:548
#, c-format
-msgid ""
-"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
-"lu)\n"
+msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:588
@@ -4169,12 +4156,12 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4299,12 +4286,19 @@ msgid ""
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "za. "
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
-msgid ""
-"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "kon."
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4498,9 +4492,7 @@ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2239
-msgid ""
-" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
-"MB"
+msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2240
@@ -4524,8 +4516,7 @@ msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2245
-msgid ""
-" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2246
@@ -4555,8 +4546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2253
-msgid ""
-" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2254
@@ -4778,204 +4768,202 @@ msgid ""
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr "parametri\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
-msgid ""
-" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+#: getopt/getopt.c:328
+msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
-msgid ""
-" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
+#: getopt/getopt.c:331
+msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
msgstr ""
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
#: hwclock/cmos.c:172
msgid "booted from MILO\n"
-msgstr ""
+msgstr "zagnano iz MILO\n"
#: hwclock/cmos.c:181
msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ura Ruffian BCD\n"
#: hwclock/cmos.c:197
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n"
#: hwclock/cmos.c:209
msgid "funky TOY!\n"
-msgstr ""
+msgstr "funky TOY!\n"
#: hwclock/cmos.c:263
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr ""
+msgstr "%s: atomski %s neuspe鈹n v 1000 iteracijah!"
#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspelo odpiranje vrat /dev/port: %s"
#: hwclock/cmos.c:594
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljenja nismo dobili, ker nismo posku鈴li.\n"
#: hwclock/cmos.c:597
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspe鈹n.\n"
#: hwclock/cmos.c:600
msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
#: hwclock/hwclock.c:223
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Privzemamo, da strojna ura te鋀 v %s 醀su.\n"
#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "univerzalnem (UTC)"
#: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317
msgid "local"
-msgstr "krajevni"
+msgstr "krajevnem"
#: hwclock/hwclock.c:303
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:305
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Pri醀kovano: ,UTC`, ,LOCAL` ali pa ni).\n"
#: hwclock/hwclock.c:312
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji popravek drsenja opravljen %ld sekund po letu 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja kalibracija opravljena %ld sekund po letu 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Strojna ura te鋀 v %s 醀su\n"
#: hwclock/hwclock.c:318
msgid "unknown"
-msgstr "neznano"
+msgstr "neznanem"
#: hwclock/hwclock.c:342
msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr ""
+msgstr "akamo na tiktak ure...\n"
#: hwclock/hwclock.c:346
msgid "...got clock tick\n"
-msgstr ""
+msgstr "...dobili tiktak.\n"
#: hwclock/hwclock.c:399
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: hwclock/hwclock.c:407
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
+msgstr "as strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:435
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr ""
+msgstr "as, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
#: hwclock/hwclock.c:462
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr ""
+msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
#: hwclock/hwclock.c:468
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ure nismo premaknili - zgolj preizkus.\n"
#: hwclock/hwclock.c:516
#, c-format
@@ -4983,45 +4971,49 @@ msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
"Delaying further to reach the next full second.\n"
msgstr ""
+"as, ki je pretekel od referen鋝ega, je %.6f sekund.\n"
+"Pove鋎jemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n"
#: hwclock/hwclock.c:545
-msgid ""
-"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
-"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
+"Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
+"(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven na鈹ga obsega (npr. leto 2095).\n"
#: hwclock/hwclock.c:555
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %.6f sekund\n"
#: hwclock/hwclock.c:589
msgid "No --date option specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
#: hwclock/hwclock.c:595
msgid "--date argument too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argument izbire --date je predolg.\n"
#: hwclock/hwclock.c:602
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
msgstr ""
+"Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
+"Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
#: hwclock/hwclock.c:610
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:614
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ne moremo pognati ukaza ,date` v lupini /bin/sh, klic popen() neuspe鈹n"
#: hwclock/hwclock.c:622
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:624
#, c-format
@@ -5032,12 +5024,16 @@ msgid ""
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+"Ukaz date, ki ga je pognal %s, je vrnil nepri醀kovan rezultat.\n"
+"Ukaz je bil:\n"
+" %s\n"
+"Odziv pa:\n"
+" %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
-"the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
@@ -5050,9 +5046,7 @@ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:679
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
-"System Time from it.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:701
@@ -5082,9 +5076,7 @@ msgid "settimeofday() failed"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:749
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
-"garbage.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:754
@@ -5094,16 +5086,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:760
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
-"last calibration.\n"
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
-"of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
@@ -5133,8 +5122,7 @@ msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:956
-msgid ""
-"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:988
@@ -5156,8 +5144,7 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1142
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
-"machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
msgstr ""
@@ -5172,9 +5159,7 @@ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1156
-msgid ""
-"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
-"value to set it.\n"
+msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1159
@@ -5237,16 +5222,12 @@ msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1410
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
-"both.\n"
+msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1417
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
-"specified both.\n"
+msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1424
@@ -5267,9 +5248,7 @@ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1464
-msgid ""
-"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
-"kernel.\n"
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1484
@@ -5277,9 +5256,7 @@ msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr ""
#: hwclock/hwclock.c:1488
-msgid ""
-"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
-"method.\n"
+msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
msgstr ""
#: hwclock/kd.c:43
@@ -5290,7 +5267,7 @@ msgstr ""
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr ""
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr ""
@@ -5315,75 +5292,72 @@ msgstr ""
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
-msgid ""
-"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
-"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
-"this system.\n"
+msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr ""
@@ -5391,23 +5365,22 @@ msgstr ""
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
-msgid ""
-"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr ""
@@ -5544,10 +5517,8 @@ msgstr ""
#: login-utils/agetty.c:1195
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
-"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
-"line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
#: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125
@@ -5603,7 +5574,7 @@ msgstr ""
msgid "Password error."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
@@ -5815,29 +5786,29 @@ msgid ""
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "USODNA NAPAKA: terminalske linije ni mo znova odpreti: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: izbira -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: napaka v PAM, nadaljevanje ni mogo鋀: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s"
@@ -5848,16 +5819,16 @@ msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "prijava: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPE咚A PRIJAVA %d IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -5865,17 +5836,17 @@ msgstr ""
"Prijava ni uspela\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PRE固EVILNI (%d) POSKUSI PRIJAVE IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -5883,50 +5854,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijava ni uspela\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Neveljavno uporabni隕o ime"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Prijava ni uspela\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -5934,82 +5905,82 @@ msgstr ""
"Prijavljenih je 頡 preve uporabnikov.\n"
"Poskusite pozneje.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Hkrati te鋀 preve va隘h procesov.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "SKRBNI呱A PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "SKRBNI呱A PRIJAVA NA LINIJI %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAUNALNIKA %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "aka vas nova po靖a.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "aka vas po靖a.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: vejitev ni mogo醀: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: skripta ukazne lupine ni mo pognati: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6018,62 +5989,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s prijava: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "Prijavno ime je veliko predolgo.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "IME je predolgo"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "Prijavna imena se ne morejo za鋀ti z znakom ,-`.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "z ra鋎nalnika %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "z linije %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "NEUSPE咚A PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "NEUSPE咚A PRIJAVA NA LINIJI %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d NEUSPE咚IH PRIJAV Z RAUNALNIKA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d NEUSPE咚IH PRIJAV NA LINIJI %s, %s"
@@ -6145,8 +6116,7 @@ msgstr "Uporaba: passwd [uporabnik [geslo]]\n"
#: login-utils/passwd.c:225
msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
-msgstr ""
-"Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n"
+msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n"
#: login-utils/passwd.c:280
msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
@@ -6432,7 +6402,7 @@ msgstr ""
msgid "fork failed\n"
msgstr ""
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1708
msgid "exec failed\n"
msgstr ""
@@ -6632,8 +6602,7 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:286
-msgid ""
-"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:348
@@ -6727,222 +6696,222 @@ msgstr ""
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr ""
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Napaka pri branju %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr ""
@@ -6998,17 +6967,17 @@ msgstr ""
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:165
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:146
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr ""
@@ -7017,58 +6986,58 @@ msgstr ""
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:413
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:425
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:437
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:452
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:465
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:467
msgid "timed out"
msgstr "醀s se je iztekel"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:523 mount/fstab.c:559
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:567
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:575
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr ""
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:593
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -7191,314 +7160,312 @@ msgstr ""
msgid "; rest of file ignored"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:388
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: po evidenci mtab je %s 頡 priklopljeno na %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:392
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:413
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: enote %s ni mo odpreti za pisanje: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:428 mount/mount.c:647
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:435
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:481
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:541
msgid "mount failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:543
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:571
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:576
msgid "mount: type specified twice"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:588
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:597
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:605
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:642
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:665
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:668
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1296
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:802
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:841
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:856
-msgid ""
-"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#: mount/mount.c:852
+msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:855
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr ""
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:858
msgid "mount: mount failed"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: priklopna to鋘a %s ni imenik"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:866
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: dostop zavrnjen"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s je v rabi"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:878
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:880
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:886
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:888
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:891
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
" (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:916
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" or too many mounted file systems"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:950
msgid "mount table full"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:952
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:956
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:961
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:973
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:975
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:978
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:984
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `insmod driver'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:989
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:992
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:995
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr ""
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:998
msgid "block device "
msgstr "blo鋝a enota"
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1000
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: %s%s ni mo priklopiti v bralnem na鋱nu"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1004
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1020
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s je za寡itena pred pisanjem, priklapljamo v bralnem na鋱nu"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1107
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1111
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1121
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1122
msgid "label"
msgstr "oznaka"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1573
msgid "mount: no such partition found"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1132
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1141
+#: mount/mount.c:1137
msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
msgstr ""
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1153
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1164
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1241
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1376
-#, fuzzy
+#: mount/mount.c:1373
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -7529,23 +7496,18 @@ msgstr ""
"To so bile informativne izbire. Ukaz za priklop ima obliko\n"
" mount [-t tip] naprava imenik\n"
"e je naprava 頡 navedena v /etc/fstab, lahko podrobnosti izpustimo.\n"
-" mount -a : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/"
-"fstab\n"
+" mount -a [-t|-O] : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/fstab\n"
" mount naprava : priklop naprave na znano priklopno to鋘o\n"
" mount imenik : priklop znane naprave na imenik\n"
" mount -t tip naprava imenik : neokraj鈴n ukaz mount\n"
-"V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datote鋝i sistem "
-"(podanega\n"
+"V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datote鋝i sistem (podanega\n"
"tipa) na podani napravi.\n"
-"Tudi vidni imenik v obstoje鋀m datote鋝em sistemu lahko priklopimo na drugo "
-"to鋘o:\n"
+"Tudi vidni imenik v obstoje鋀m datote鋝em sistemu lahko priklopimo na drugo to鋘o:\n"
" mount --bind stari_imenik novi_imenik\n"
"Mogo鋀 je premakniti tudi celo imeni隕o strukturo:\n"
" mount --move stari_imenik novi_imenik\n"
-"Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/"
-"cdrom,\n"
-"z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko 靖evilko (z izbiro -U "
-"uuid).\n"
+"Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/cdrom,\n"
+"z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko 靖evilko (z izbiro -U uuid).\n"
"Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
"Podrobnosti lahko poi寡ete v priro鋝iku z ukazom: man 8 mount\n"
@@ -7582,40 +7544,39 @@ msgstr ""
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr ""
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:153
#, c-format
-msgid ""
-"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:272
msgid "mount: bad UUID"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:486
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:501
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:503
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr ""
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:591
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr ""
@@ -7907,8 +7868,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:131
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
-"in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
@@ -7939,9 +7899,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:244
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
-"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295
@@ -7995,8 +7953,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:430
@@ -8006,8 +7963,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
-msgid ""
-"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:441
@@ -8015,7 +7971,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr ""
@@ -8074,38 +8030,34 @@ msgid "invalid key"
msgstr "neveljaven klju"
#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
-#, fuzzy
msgid "unknown error in key"
-msgstr "Neznana sistemska napaka"
+msgstr "neznana napaka v klju鋎"
#: sys-utils/ipcrm.c:241
-#, fuzzy
msgid "permission denied for id"
-msgstr "nastavljena dovoljenja za %s"
+msgstr "zavrnjen dostop za id"
#: sys-utils/ipcrm.c:246
-#, fuzzy
msgid "invalid id"
-msgstr "napa鋝a za寡ita"
+msgstr "neveljaven id"
#: sys-utils/ipcrm.c:251
msgid "already removed id"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:256
-#, fuzzy
msgid "unknown error in id"
-msgstr "Neznana sistemska napaka"
+msgstr "neznana napaka v id"
#: sys-utils/ipcrm.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
-msgstr "%%s na %s\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
-msgstr " neznan tip datoteke %s\n"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:121
#, c-format
@@ -8124,8 +8076,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:129
#, c-format
-msgid ""
-"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:131
@@ -8645,8 +8596,7 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:70
-msgid ""
-" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:71
@@ -8682,8 +8632,7 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:79
-msgid ""
-"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
msgstr ""
#: sys-utils/rdev.c:80
@@ -8694,12 +8643,17 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:67
+msgid "out of memory"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -8710,42 +8664,37 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:186
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
-msgstr "%s Razli鋱ca %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s razli鋱ca %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:272
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:293 sys-utils/readprofile.c:317
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:331
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:372
msgid "total"
msgstr "skupno"
#: sys-utils/renice.c:68
-msgid ""
-"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:97
@@ -8885,8 +8834,7 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:131
-msgid ""
-"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:263
@@ -8944,12 +8892,11 @@ msgid "...back 1 page"
msgstr "...nazaj eno stran"
#: text-utils/more.c:1313
-#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
-msgstr "...presko鋱mo %d vrstic"
+msgstr "...presko鋱mo eno vrstico"
#: text-utils/more.c:1315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...presko鋱mo %d vrstic"
@@ -8966,61 +8913,60 @@ msgstr ""
#: text-utils/more.c:1390
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
-"brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+#: text-utils/more.c:1397
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1444 text-utils/more.c:1449
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pritisnite ,h` za navodila.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" vrstica %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1485
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1569
msgid " Overflow\n"
msgstr " Prekora鋱tev\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1616
msgid "...skipping\n"
msgstr "...preskakujemo\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1646
msgid "Regular expression botch"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1658
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9028,207 +8974,203 @@ msgstr ""
"\n"
"Vzorca ni mo najti\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1661 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorca ni mo najti"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1722
msgid "can't fork\n"
msgstr "vejitev ni mogo醀\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
+"\n"
+"... Preskakujemo "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1766
msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+msgstr "... Preskakujemo na datoteko "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1768
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+msgstr "... Preskakujemo nazaj na datoteko "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2048
msgid "Line too long"
msgstr "Vrstica je predolga"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2091
msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+msgstr "Nobenega prej雉jega ukaza ni za zamenjavo"
#: text-utils/odsyntax.c:130
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
-msgstr ""
+msgstr "od: od(1) je nadome寡en s programom hexdump(1).\n"
#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "od: hexdump(1) ne podpira izbire -%c izbir%s\n"
#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
-msgstr ""
+msgstr "; glejte strings(1)."
#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: branje %s ni uspelo.\n"
#: text-utils/parse.c:68
msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: vrstica predolga.\n"
#: text-utils/parse.c:401
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: 靖evec bajtov naveden z ve pretvornimi znaki.\n"
#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slab 靖evec bajtov za pretvorni znak %s.\n"
#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: %%s zahteva bodisi natan鋝ost bodisi 靖evec bajtov.\n"
#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slab format [%s]\n"
#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slab pretvorni znak %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "%s: Uporaba: %s [-靖evilo] [-p niz] [-cefnrs] [+vrstica] [+/vzorec/] [datoteke]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+msgstr "... preskakujemo naprej\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+msgstr "... preskakujemo nazaj\n"
-#: text-utils/pg.c:411
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
-msgstr "odpiranje ni uspelo"
+msgstr "Naslednje datoteke ni"
-#: text-utils/pg.c:415
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
-msgstr "Ni navadna datoteka"
+msgstr "Prej雉je datoteke ni"
-#: text-utils/pg.c:945
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:949
+#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
-msgstr "Napaka pri pisanju na %s"
+msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:955
+#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
-msgstr "Nepri醀kovan znak za konec datoteke v arhivu"
+msgstr "%s: Nepri醀kovan znak za konec datoteke v datoteki %s\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/pg.c:1053
+#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
-msgstr "%s: Ni mogo鋀 ustvariti datoteke"
+msgstr "%s: Ni mogo鋀 ustvariti za醀sne datoteke\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
-msgstr "napaka"
+msgstr "napaka RE: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
-msgstr ""
+msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+msgstr "Nobenega shranjenega iskanega niza"
-#: text-utils/pg.c:1324
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
-msgstr "Ni mogo鋀 odpreti %s"
+msgstr "Ni mogo鋀 odpreti "
-#: text-utils/pg.c:1372
-#, fuzzy
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
-msgstr "po雍ji"
+msgstr "shranjeno"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": !ukaz ni dovoljen v na鋱nu rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr ""
+msgstr "klic fork() neuspel, poskusite pozneje\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+msgstr "(Naslednja datoteka: "
#: text-utils/rev.c:113
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogo鋀 dodeliti prostora za medpomnilnik.\n"
#: text-utils/rev.c:156
msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: rev [datoteka ...]\n"
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: %s [ -i ] [ -tTerminal ] datoteka...\n"
#: text-utils/ul.c:152
msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+msgstr "te靠ve pri branju zbirke terminfo"
#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neznano ube駐o na vhodu: %o, %o\n"
#: text-utils/ul.c:425
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogo鋀 dodeliti pomnilnika za medpomnilnik.\n"
#: text-utils/ul.c:586
msgid "Input line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
#: text-utils/ul.c:599
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pri pove鋀vanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
#~ msgid "Can't open help file"
#~ msgstr "Datoteke s pomo鋟o ni mogo鋀 odpreti"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ae2db3609..f055b53da 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Swedish messages for util-linux.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-08 01:50+0100\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-19 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "anv鄚dning: %s [ -n ] enhet\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "f顤 m幩ga inoder - max 酺 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "inte tillr踄kligt med utrymme, beh饘er minst %lu block"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhet: %s\n"
@@ -832,8 +832,8 @@ msgstr ""
"Anv鄚dning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
"[storlek]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Slut p minne!\n"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "%s: Slut p minne!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" katnamn rot p filsystemet som ska komprimeras\n"
" utfil utdatafil\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
"Mycket l幩gt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n"
" 珶a MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "filsystemet 酺 f顤 stort. Avslutar.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
@@ -897,17 +897,17 @@ msgstr ""
"Avslutar.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2*blockl鄚gd (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
@@ -916,39 +916,39 @@ msgstr ""
"varning: uppskattning av beg酺d storlek (饘re gr鄚s) 酺 %Ld MB, men maximal "
"avbildsstorlek 酺 %u MB. Vi kan d i f顤tid.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Inklusive: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Katalogdata: %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Allting: %d kilobyte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "Superblock: %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
"inte tillr踄kligt med utrymme allokerat f顤 ROM-avbild (%Ld allokerat, %d "
"anv鄚t)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n"
@@ -957,34 +957,34 @@ msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "varning: filnamn trunkerade till 255 byte.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "varning: filer hoppades 饘er p grund av fel.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
"varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett s鄢erhetsproblem).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
"varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett s鄢erhetsproblem).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Anv鄚dning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] /dev/namn [block]\n"
msgid "too many bad pages"
msgstr "f顤 m幩ga felaktiga sidor"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut p minne"
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enhet\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Oanv鄚dbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Ledigt utrymme"
@@ -1398,234 +1398,234 @@ msgstr "Menyposten 酺 f顤 l幩g. Menyn kan se konstig ut."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Meny utan riktning. Anv鄚der standardv酺det v嶓r酹."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Ogiltig tangent"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tryck en tangent f顤 att forts酹ta"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Prim酺"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Skapa en ny prim酺 partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Skapa en ny logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Skapa inte n嶓on partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Internt fel !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Storlek (i MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "B顤jan"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "L輍g till partition i b顤jan av det lediga utrymmet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Slutet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "L輍g till partition i slutet av det lediga utrymmet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ingen plats att skapa den ut闥ade partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Ingen partitionstabell eller ok鄚d signatur p partitionstabell"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Vill du b顤ja med en tom tabell [j/N]?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Du angav fler cylindrar 鄚 som ryms p disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan inte 鞿pna diskenhet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "珽pnade disken skrivskyddat - du har ingen r酹tighet att skriva"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan inte h鄝ta diskstorlek"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Felaktig prim酺 partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Felaktig logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Varning!! Detta kan f顤st顤a data p din disk!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"礪 du s鄢er p att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
"nej): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Skrev partitionstabell till disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Skrev partitionstabellen, men oml酲ning av tabellen misslyckades. Starta om "
"f顤 att uppdatera tabellen."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Inga prim酺a partitioner 酺 markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n"
"(MBR) kan inte starta detta."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Mer 鄚 en prim酺 partition 酺 markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n"
"(MBR) kan inte starta detta."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR f顤 att visa p sk酺men: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan inte 鞿pna filen \"%s\""
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Diskenhet: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Ingen "
# Prim酺/Logisk antar jag
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Prim酺 "
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Logisk "
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Ok鄚d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Start (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Ok鄚d (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Ingen (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitionstabell f顤 %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " F顤sta Sista\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Typ Sektor Sektor Avst幩d L鄚gd Filsystemstyp (ID) "
"Flaggor\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1646,467 +1646,466 @@ msgstr ""
# (the one from the line below in the source).
#
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ----Start----- -----Slut----- Start- Antal\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flggr Hvd Sekt Cyl ID Hvd Sekt Cyl sektor sektorer\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "R廞t"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Visa tabellen i r廞t dataformat"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Visa bara partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Visa inte tabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hj鄟psk酺m f顤 cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Det h酺 酺 cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "l廞er dig skapa, ta bort och 鄚dra partitioner p din"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr "h緳ddisk."
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr "Kommando Betydelse"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Ta bort aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g 瓏dra parametrarna f顤 cylindrar, huvuden, sektorer-per-sp緳"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " VARNING: Denna flagga b顤 endast anv鄚das av personer som"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " vet vad de g顤."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Visa denna hj鄟psk酺m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximera diskanv鄚dandet p aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr ""
" Obs: Detta kan komma att g顤a partitionen inkompatibel med"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Skapa en ny partition fr幩 ledigt utrymme"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr ""
" p Visa partitionstabellen p sk酺men eller skriv den till en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Det finns flera olika format p partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " som du kan v鄟ja mellan:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - R data (exakt det som skulle skrivas till disken)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabell sorterad efter sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabell i r廞t format"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Byt filsystemstypen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Byt enheter p visningen av partitionsstorlek"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Byter mellan MB, sektorer och cylindrar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Skriv partitionstabellen till disk (m廛te vara ett stort W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Eftersom detta kan f顤st顤a data p disken m廛te du"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
" antingen bekr輎ta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " eller \"nej\""
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Uppil Flytta mark顤en till f顤eg嶒nde partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nerpil Flytta mark顤en till n酲ta partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL+L Rita om sk酺men"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Visa denna sk酺m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med sm eller stora bokst銥er"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(utom f顤 skrivningar med W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindrar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "瓏dra cylindergeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Huvuden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "瓏dra huvudgeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "瓏dra sektorgeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "F酺dig med geometri鄚dring"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Ange antalet cylindrar: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Ange antalet huvuden: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Ange antalet sektorer per sp緳: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Ange typen av filsystem: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Kan inte 鄚dra filsystemstypen till ett tomt v酺de"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Kan inte 鄚dra filsystemstypen till ut闥ad"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Start"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Ok鄚d(%02X)"
# Vad 酺 detta?
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Diskenhet: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Storlek: %lld byte, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Storlek: %lld byte, %ld,%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Huvuden: %d Sektorer per sp緳: %d Cylindrar: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "Part.-typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "FS-typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Etikett]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr "Storlek (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "Startbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Ta bort aktuell partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "瓏dra diskgeometri (endast experter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Hj鄟p"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Visa hj鄟psk酺m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maximera diskanv鄚dningen f顤 aktuell partition (endast experter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Skapa ny partition fr幩 ledigt utrymme"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Visa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Visa partitionstabellen p sk酺men eller skriv den till en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "瓏dra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och s vidare)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Byt enheter p visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan f顤st顤a data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan inte g顤a denna partition startbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan inte maximera denna partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Denna partition 酺 oanv鄚dbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Denna partition anv鄚ds redan"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan inte 鄚dra typen p en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Inge fler partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Ogiltigt kommando"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Copyright 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n"
+msgstr "Copyright 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2384,11 +2383,11 @@ msgstr "Du m廛te st鄟la in"
msgid "heads"
msgstr "huvuden"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cylindrar"
@@ -2513,73 +2512,73 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hexadecimal kod (tryck L f顤 att se koder): "
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, standardv酺de %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Anv鄚der standardv酺det %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "V酺det 酺 utanf顤 intervallet.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ingen partition 酺 definierad 鄚!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alla prim酺a partitioner har redan definierats!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "瓏drar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "VARNING: Partition %d 酺 en ut闥ad partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga 酺 satt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga 酺 inte satt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d finns inte 鄚!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
"genom att anv鄚da kommandot \"d\".\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2600,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte 鄚dra en partition till en ut闥ad partition eller tv酺tom\n"
"Ta bort den f顤st.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"gillar det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2622,52 +2621,52 @@ msgstr ""
"f顤v鄚tar sig det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "瓏drade systemtypen f顤 partition %d till %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska b顤jan (icke-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i b顤jar inte p cylindergr鄚s:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "Partition %d slutar inte p en j鄝n cylindergr鄚s.\n"
+msgstr "Partition %i slutar inte p cylindergr鄚s.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2685,17 +2684,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d huvuden, %d sektorer/sp緳, %d cylindrar"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ", totalt %lu sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
@@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"Enheter = %s av %d %d = %d byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2712,16 +2711,16 @@ msgstr ""
"Ingenting att g顤a. Ordningen 酺 redan korrekt.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Start B顤jan Slut Block Id System\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Posterna i partitionstabellen 酺 inte i diskordning\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2740,94 +2739,94 @@ msgstr ""
"Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl B顤jan Strl ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Varning: partition %d inneh嶚ler sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: huvud %d 酺 st顤re 鄚 maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: sektor %d 酺 st顤re 鄚 maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitioner %d: cylinder %d 酺 st顤re 鄚 maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partition %d: tidigare sektorer %d st鄝mer inte 饘erens med totala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Varning: felaktig datab顤jan p partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Varning: partition %d 饘erlappar med partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Varning: partition %d 酺 tom\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logisk partition %d 酺 inte helt inuti partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d st顤re 鄚 maximala %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d oallokerade sektorer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partition %d 酺 redan definierad. Ta bort den innan du l輍ger till den "
"igen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "F顤sta %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d 酺 redan allokerad\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Inga lediga sektorer 酺 tillg鄚gliga\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2840,16 +2839,16 @@ msgstr ""
"\tVARNING: Detta kommer att f顤st顤a det nuvarande inneh嶚let\n"
"\tp disken.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Du m廛te ta bort en partition och l輍ga till en ut闥ad partition f顤st\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2860,20 +2859,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p prim酺 partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logisk (5 eller h鐷re)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e ut闥ad"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer f顤 typen \"%c\"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2881,11 +2880,11 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen har 鄚drats!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Anropar ioctl() f顤 att l酲a om partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2898,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"K酺nan anv鄚der fortfarande den gamla tabellen.\n"
"Den nya tabellen kommer att anv鄚das vid n酲ta omstart.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2909,64 +2908,64 @@ msgstr ""
"VARNING: Om du har skapat eller 鄚drat n嶓on DOS 6.x-partition\n"
"b顤 du l酲a fdisk-manualsidan f顤 ytterligare information.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserar h緳ddiskar.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har inget dataomr嶟e\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny b顤jan utav data"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertkommando (m f顤 hj鄟p): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindrar"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal huvuden"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Varning: st鄟ler in sektoravst幩d f顤 DOS-kompatibilitet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s inneh嶚ler inte en giltig partitionstabell\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan inte 鞿pna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan inte 鞿pna %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ok鄚t kommando\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denna k酺na hittar sj鄟v sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2975,16 +2974,16 @@ msgstr ""
"enhet\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Uppt踄kte en OSF/1-disketikett p %s, g緳 in i disketikettsl輍e.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m f顤 hj鄟p): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2993,15 +2992,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktuell startfil 酺: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Ange namnet p den nya startfilen: "
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Startfilen of顤鄚drad\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3316,80 +3315,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Synkroniserar h緳ddiskar.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI-volhvd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI-sprrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI-sekrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI r"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI-volym"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux v鉶ling"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux egen"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3397,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"Enligt MIPS Computer Systems, Inc f緳 etiketten inte inneh嶚la mer 鄚 512 "
"byte\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"
@@ -3453,12 +3452,13 @@ msgstr ""
"Startfil: %s\n"
"----- Katalogposter -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sektor%5u storlek%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"\tStartfilen m廛te vara en absolut icketom s闥v輍,\n"
"\tt.ex. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNamnet p startfilen 酺 f顤 l幩gt: 16 byte 酺 max.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tStartfilen m廛te ha en fullst鄚dig s闥v輍.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"\tSGI:s standardalternativ 酺 \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n"
"\tf顤 s鄢erhetskopior.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3506,19 +3506,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tStartfilen 鄚drades till \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Det finns fler 鄚 en diskpost.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Inga partitioner 酺 angivna\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX gillar om partition 11 t踄ker hela h緳ddisken.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"Hela diskpartitionen m廛te b顤ja vid block 0,\n"
"inte vid diskblock %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3536,31 +3536,31 @@ msgstr ""
"Hela diskpartitionen 酺 endast %d diskblock stor,\n"
"men h緳ddisken 酺 %d diskblock l幩g.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "En partition (11) m廛te t踄ka hela h緳ddisken.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %d b顤jar inte p en j鄝n cylindergr鄚s.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partition %d slutar inte p en j鄝n cylindergr鄚s.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Partition %d och %d 饘erlappar varandra med %d sektorer.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Oanv鄚t mellanrum p %8d sektorer - sektorerna %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Startpartitionen finns inte.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"V鉶lingspartitionen finns inte.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3584,15 +3584,16 @@ msgstr ""
"\n"
"V鉶lingspartitionen har ingen v鉶lingstyp.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn p startfilen.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Tyv酺r, du kan 鄚dra taggen p icke-tomma partitioner.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3607,29 +3608,29 @@ msgstr ""
"f緳 lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du 酺 s鄢er p att\n"
"du vill ge denna partition en annan tagg.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "JA\n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "Vet du om att partitioner 饘erlappar varandra p h緳ddisken?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "F顤s闥er att generera fullst鄚dig diskpost automatiskt.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Hela disken 酺 redan t踄kt med partitioner.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Du har partitioner som 饘erlappar varandra p disken. Fixa det f顤st!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3637,17 +3638,17 @@ msgstr ""
"Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
"t踄ker hela h緳ddisken och 酺 av typen \"SGI-volym\"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Du kommer att f 饘erlappande partitioner p h緳ddisken. Fixa det f顤st!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " sista %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3659,12 +3660,20 @@ msgstr ""
"naturligtvis det tidigare inneh嶚let att vara sp緳l飉t borta.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "F顤s闥er att beh嶚la parametrarna f顤 partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tB烼JAN=%d\tL鵲GD=%d\n"
@@ -3754,63 +3763,63 @@ msgstr "V鄟j typ (? f顤 automatisk konfiguration, 0 f顤 anpassad): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sektorer/sp緳"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Alternativa cylindrar"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fysiska cylindrar"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Mellanrumsfaktor"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Extra sektorer per cylinder"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Du kan 鄚dra alla diskaparametrar fr幩 x-menyn"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5-tumsdiskett"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux anpassad"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "Partition %d slutar inte p j鄝n cylindergr鄚s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "Partition %d 饘erlappar med andra p sektorerna %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Oanv鄚t mellanrum - sektorerna 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Oanv鄚t mellanrum - sektorerna %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3818,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"Andra partitioner t踄ker redan hela h緳ddisken.\n"
"Ta bort/krymp dem innan du f顤s闥er igen.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3828,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"Du har inte t踄kt hela h緳ddisken med den tredje partitionen, men ditt\n"
"v酺de %d %s t踄ker en annan partition. Din inmatning har 鄚drats till %d %s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3837,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"Om du vill beh嶚la kompatibilitet med SunOS/Solaris b顤 du l鄝na denna\n"
"partition som Hela disken (5), med b顤jan p 0, och med %u sektorer\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3852,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"Skiv in JA om du 酺 v鄟digt s鄢er p att du vill att\n"
"denna partition ska ha taggen 82 (Linux v鉶ling): "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3872,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"Enheter = %s av %d 512 byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3885,16 +3894,16 @@ msgstr ""
"Enheter = %s av %d 512 byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Flagga B顤jan Slut Block Id System\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Antal alternerande cylindrar"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Antal fysiska cylindrar"
@@ -4469,7 +4478,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:870
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
-msgstr " Enhet Start B顤jan Slut Cyl. Block Id System\n"
+msgstr " Enhet Start B顤jan Slut Cyl. Block Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:875
#, c-format
@@ -4482,7 +4491,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:877
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
-msgstr " Enhet Start B顤jan Slut Sektorer Id System\n"
+msgstr " Enhet Start B顤jan Slut Sektorer Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:880
#, c-format
@@ -4495,20 +4504,20 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:882
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
-msgstr " Enhet Start B顤jan Slut Block Id System\n"
+msgstr " Enhet Start B顤jan Slut Block Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"Enheter = megabyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, r鄢nat fr幩 %d\n"
+"Enheter = mebibyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, r鄢nat fr幩 %d\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
-msgstr " Enhet Start B顤jan Slut MB Block Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+msgstr " Enhet Start B顤jan Slut MiB Block Id System\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
@@ -4647,6 +4656,10 @@ msgstr ""
"LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
"kunna starta denna disk.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "b顤jan"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4655,6 +4668,10 @@ msgstr ""
"partition %s: b顤jan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) f顤v鄚tades (%ld,%ld,%ld) "
"hittades\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "slut"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4718,99 +4735,99 @@ msgstr " %s: ok鄚d partition\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Flaggan -n angavs: Inget 鄚drades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen p %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "l幩g eller ofullst鄚dig indatarad - avslutar\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "indatafel: \"=\" f顤v鄚tas efter %s-f鄟t\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "indatafel: ov鄚tat tecken %c efter %s-f鄟t\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "ok鄚d indata: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "talet 酺 f顤 stort\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "eftersl鄡ande skr鄡 efter tal\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ingen plats f顤 partitionshandtag\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kan inte bygga omgivande ut闥ad partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "f顤 m幩ga indatafield\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "Inte plats f顤 mer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Ogiltig typ\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Varning: angiven storlek (%lu) 饘erskrider st顤sta till廞na storleken (%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varning: tom partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varning: felaktig b顤jan p partition (f顤sta %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "ok鄚d startbarhetsflagga - v鄟j - eller *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "c,h,s-specifikation ofullst鄚dig?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Ut闥ad partition finns inte d酺 den f顤v鄚tades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "felaktig indata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "f顤 m幩ga partitioner\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4820,46 +4837,46 @@ msgstr ""
"<b顤jan> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Vanlligtvis beh饘er du bara ange <b顤jan> och <storlek> (och kanske <typ>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Anv鄚dning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "enhet: n嶓onting liknande /dev/hda eller /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "anv鄚dbara flaggor:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [eller --show-size]: visa storlek p en partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [eller --id]: visa eller 鄚dra partitionsid"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner p varje enhet"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [eller --dump]: samma, men i format l鄝pligt f顤 senare inmatning"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv fr幩 1 ist鄟let f顤 fr幩 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4867,55 +4884,55 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/"
"cylindrar/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [eller --list-types]:visa de k鄚da partitionstyperna"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr " -D [eller --DOS]: f顤 DOS-kompatibilitet: sl飉a lite utrymme"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [eller --re-read]: g顤 s att k酺nan l酲er om partitionstabellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N<nummer>: 鄚dra endast partitionen med numret <nummer>"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : skriv inte till h緳ddisken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas 饘er till "
"fil"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I fil : 廞erst鄟l dessa sektorer igen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [eller --version]: visa versionsinformation"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [eller --help]: visa detta meddelande"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "farliga flaggor:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [eller --show-geometry]: visa k酺nans bild av geometrin"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4923,117 +4940,117 @@ msgstr ""
" -x [eller --show-extended]: visa 銥en ut闥ade partitioner i utdata\n"
" eller f顤v鄚ta handtag f顤 dem som indata"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [eller --Linux]: klaga inte p saker som 酺 irrelevanta f顤 Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Du kan 廛idos酹ta den detekterade geometrin genom att anv鄚da:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr ""
" -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:st鄟l in antalet cylindrar att anv鄚da"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:st鄟l in antalet huvuden att anv鄚da"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr ""
" -S<tal> [eller --sectors <tal>]:st鄟l in antalet sektorer att anv鄚da"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Du kan st鄚ga av all konsekvenskontroll med:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [eller --force]: g顤 vad jag s輍er 銥en om det 酺 dumt"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Anv鄚dning:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner p enhet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "totalt: %d block\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "anv鄚dning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "anv鄚dning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "anv鄚dning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan inte 鞿pna %s f顤 l酲ning och skrivning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan inte 鞿pna %s f顤 l酲ning\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/sp緳\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades f顤 %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x ist鄟let f顤 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5041,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"F酺dig\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5051,35 +5068,35 @@ msgstr ""
"DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en h緳ddisk med 1 aktiv\n"
"partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partition %s har id %x och 酺 inte dold\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Felaktigt Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denna h緳ddisk anv鄚ds f顤 tillf鄟let.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "猘esdigert fel: kan inte hitta %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varning: %s 酺 ingen blockenhet\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Kontrollerar att ingen anv鄚der h緳ddisken just nu...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5092,28 +5109,28 @@ msgstr ""
"p denna disk 酺 utv鉶lade. Anv鄚d flaggan --no-reread f顤 att\n"
"undertrycka denna kontroll.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Anv鄚d flaggan --force f顤 att undertrycka alla kontroller.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partition %d finns inte, kan inte 鄚dra den\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5121,19 +5138,19 @@ msgstr ""
"Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting 鄚drades.\n"
"(Om du verkligen vill g顤a detta b顤 du anv鄚da flaggan --force).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jag gillar inte detta - du b顤 nog svara nej\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "礪 du n鐱d med detta? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5141,15 +5158,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: f顤 tidigt slut p indata\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Avslutar - ingenting 鄚drades\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5157,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5168,91 +5185,91 @@ msgstr ""
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(Se fdisk(8)).\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "F顤s闥 med \"getopt --help\" f顤 mer information.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "tom l幩g flagga efter argumenten -l eller --long"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "ok鄚t skal efter argumenten -s eller --shell"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Anv鄚dning: getopt flaggstr鄚g parametrar\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [flaggor] [--] flaggstr鄚g parametrar\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr " getopt [flaggor] -o|--options flaggstr鄚g [flaggor] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parametrar\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative Till廞 l幩ga flaggor som b顤jar med ensamt -\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla anv鄚dningsguide\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=l幩gflg L幩ga flaggor att k鄚na igen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name=programnamn Det namn under vilket fel rapporteras\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=flaggstr鄚g Korta flaggor att k鄚na igen\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet St鄚g av felrapportering av getopt(3)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr ""
" -s, --shell=skal St鄟l in konventioner f顤 skalcitering\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Unders闥 getopt(1)-version\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "flaggstr鄚gsargument saknas"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (ut闥ad) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (ut闥ad) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "internt fel, kontakta f顤fattaren."
@@ -5763,7 +5780,7 @@ msgstr "V鄚tar i slingan p att tiden fr幩 KDGHWCLK ska 鄚dras\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK-ioctl f顤 att l酲a tid misslyckades"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Gjorde time-out under v鄚tan p att tiden skulle 鄚dras.\n"
@@ -5788,57 +5805,57 @@ msgstr "Kan inte 鞿pna /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK-ioctl misslyckades"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "open() p %s misslyckades"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() till %s f顤 att l酲a tid misslyckades.\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "V鄚tar i slingan p att tiden fr幩 %s ska 鄚dras\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s har inga avbrottsfunktioner. "
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "read() p %s f顤 att v鄚ta p klocktick misslyckades"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() p %s f顤 att sl av uppdateringsavbrott misslyckades"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "ioctl() p %s f顤 att sl p uppdateringsavbrott misslyckades ov鄚tat"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() p %s f顤 att st鄟la tiden misslyckades.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) lyckades.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "珽pning av %s misslyckades"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5848,17 +5865,17 @@ msgstr ""
"F顤 att 鄚dra epokv酺det i k酺nan m廛te vi komma 廞 Linux \"rtc\"-drivrutin "
"via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte p detta system.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Kan inte 鞿pna %s"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) p %s misslyckades"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "vi har l酲t epoken %ld fr幩 %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n"
@@ -5866,23 +5883,23 @@ msgstr "vi har l酲t epoken %ld fr幩 %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr "Epokv酺det f緳 inte vara mindre 鄚 1900. Du beg酺de %ld\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "st鄟ler epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl p %s.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "K酺ndrivrutinen f顤 %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) p %s misslyckades"
@@ -6083,9 +6100,8 @@ msgstr "瓏drar fingerinformation f顤 %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "L飉enordsfel."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "L飉enord: "
@@ -6304,29 +6320,29 @@ msgstr ""
"\n"
"avbruten %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "淗ESDIGERT: kan inte 廞er鞿pna tty: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "淗ESDIGERT: felaktig tty"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h endast f顤 superanv鄚daren.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "anv鄚dning: login [-fp] [anv鄚darnamn]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
@@ -6337,16 +6353,16 @@ msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "anv鄚darnamn: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FR鐲 %s F烼 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6354,17 +6370,17 @@ msgstr ""
"Felaktig inloggning\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "F烼 M鐲GA INLOGGNINGSF烼S焗 (%d) FR鐲 %s F烼 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FR鐲 %s F烼 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6372,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktig inloggning\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6380,45 +6396,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Problem med uppr酹tandet av sessionen, avbryter.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Anv鄚darnamnet 酺 NULL i %s:%d. Avbryter."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ogiltigt anv鄚darnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Slut p minne\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Ogiltigt anv鄚darnamn"
# %s blir h酺 "root" i de flesta fall vad jag f顤st緳
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s-inloggning nekas p denna terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FR鐲 %s P TTY %s"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS P TTY %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Felaktig inloggning\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6426,82 +6442,82 @@ msgstr ""
"F顤 m幩ga anv鄚dare 酺 redan inloggade.\n"
"F顤s闥 igen senare.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Du har f顤 m幩ga processer k顤ande.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "UPPRINGNING P %s AV %s"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s FR鐲 %s"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "INLOGGNING P %s AV %s FR鐲 %s"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "INLOGGNING P %s AV %s"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: grenande misslyckades: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: inget minne f顤 skalskript.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: kunde inte k顤a skalskript: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: inget skal: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6510,62 +6526,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s anv鄚darnamn: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "anv鄚darnamnet 酺 alldeles f顤 l幩gt.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "NAMNET 酺 f顤 l幩gt"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "anv鄚darnamn f緳 inte b顤ja med \"-\".\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "f顤 m幩ga tomma nyrader.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "F烼 M鐲GA nyrader"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "fr幩 %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "p %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FR鐲 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING P %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FR鐲 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR P %s, %s"
@@ -6894,7 +6910,7 @@ msgstr "fel vid 鞿pnande av fifo\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "fel vid inst鄟lning av close-on-exec p /dev/initctl"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
@@ -6929,7 +6945,7 @@ msgstr "鞿pnande av katalog misslyckades\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "grening misslyckades\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "k顤ning misslyckades\n"
@@ -7240,12 +7256,12 @@ msgstr "anv鄚dning: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fil]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skriptet startades, filen 酺 %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skriptet startades %s"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7254,210 +7270,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Skriptet f酺digt %s"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skriptet f酺digt, filen 酺 %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Slut p pty:er\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Argumentfel, anv鄚dning\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term terminalnamn ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ] (tabbnummer = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ] (tabbnummer = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file dumpfilnamn ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekvensnummer ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "kan inte st鄟la in/廞erst鄟la str闣sparl輍et\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl-fel: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "Fel vid l酲ning av %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Fel vid skrivning av sk酺mdump\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "kunde inte l酲a %s, och kan inte dumpa ioctl\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM 酺 inte angiven.\n"
@@ -7513,17 +7529,17 @@ msgstr "Meddelande fr幩 %s@%s (som %s) p %s klockan %s ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Meddelande fr幩 %s@%s p %s klockan %s ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "varning: fel vid l酲ning av %s: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "varning: kan inte 鞿pna %s: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: kunde inte 鞿pna %s - anv鄚der %s ist鄟let\n"
@@ -7532,36 +7548,36 @@ msgstr "mount: kunde inte 鞿pna %s - anv鄚der %s ist鄟let\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kan inte skapa l廛filen %s: %s (anv鄚d flaggan -n f顤 att 廛idos酹ta)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kan inte l鄚ka l廛filen %s: %s (anv鄚d flaggan -n f顤 att 廛idos酹ta)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kan inte 鞿pna l廛filen %s: %s (anv鄚d flaggan -n f顤 att 廛idos酹ta)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Kan inte l廛a l廛filen %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "kan inte l廛a l廛filen %s: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "gjorde time-out"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7570,46 +7586,46 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa l鄚ken %s\n"
"Det finns kanske en kvargl闣d l廛fil?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "kan inte 鞿pna %s (%s) - mtab uppdaterades inte"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "fel vid skrivning av %s: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "fel vid byte av r酹tigheter p %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "kan inte byta namn p %s till %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte 鞿pna enheten %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan inte f tag i information om enheten %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) avst幩d %d, kryptering: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: kunde inte hitta n嶓on /dev/loop#-enhet"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7617,7 +7633,7 @@ msgstr ""
"mount: Kunde inte hitta n嶓on slingenhet.\n"
" Kanske /dev/loop# har ett felaktigt huvudnummer?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7628,7 +7644,7 @@ msgstr ""
" vet denna k酺na inte om slingenheten.\n"
" (Om det 酺 s b顤 du kompilera om eller \"insmod loop.o\")."
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7638,244 +7654,290 @@ msgstr ""
" om slingenheten (om det 酺 s b顤 du kompilera om eller\n"
" \"insmod loop.o\"), eller kanske /dev/loop# har fel huvudnummer?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: kunde inte hitta n嶓on ledig slingenhet"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "kan inte 鞿pna %s f顤 l酲ning\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Ange nya l飉enordet p nytt: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "鞿pnande av katalog misslyckades\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "L飉enordet m廛te ha minst 6 tecken, f顤s闥 igen.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Kan inte allokera mer minne\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "Krypteringstypen %s st鐰s inte\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kunde inte l廛a i minne, avslutar.\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Init (upp till 16 hexadecimala siffror): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "Icke-hexadecimal siffra \"%c\".\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "Vet inte hur jag ska f tag i nyckel f顤 krypteringssystem %d\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lyckades\n"
-#: mount/lomount.c:299
-#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:309
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "inte tillr踄kligt med minne"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Denna mount kompilerades utan st鐰 f顤 slingor. Du b顤 kompilera om.\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "kan inte 鞿pna %s f顤 l酲ning\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"anv鄚dning:\n"
-" %s slingenhet # ge information\n"
-" %s -d slingenhet # ta bort\n"
-" %s [ -e kryptering ] [ -o avst幩d ] slingenhet fil # konfiguration\n"
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "inte tillr踄kligt med minne"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"Inget st鐰 f顤 slingor fanns tillg鄚gligt vid kompileringen. Du b顤\n"
-"kompilera om.\n"
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: varning: ingen avslutande nyrad p slutet av %s\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: rad %d i %s 酺 felaktig%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; resten av filen ignoreras"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: enligt mtab 酺 %s redan monterat p %s"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: enligt mtab 酺 %s monterat p %s"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: kan inte 鞿pna %s f顤 skrivning: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: fel vid byte av r酹tigheter p %s: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s ser ut som v鉶lingsutrymme - monteras inte"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "montering misslyckades"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: endast root kan montera %s p %s"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: slingenheten angiven tv g幩ger"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: typen angiven tv g幩ger"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: hoppar 饘er konfigurationen av en slingenhet\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: kommer att anv鄚da slingenheten %s\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: kan inte 鞿pna %s: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: kan inte 鞿pna %s f顤 inst鄟lning av hastighet"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: kan inte st鄟la in hastighet: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: kan inte grena: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: denna version kompilerades utan st鐰 f顤 typen \"nfs\""
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr ""
"mount: misslyckades med montering av nfs version 4, f顤s闥er med 3...\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jag kunde inte avg顤a filsystemstypen, och ingen angavs"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: du m廛te ange filsystemstypen"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: montering misslyckades"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: monteringspunkten %s 酺 inte en katalog"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: 廞komst nekas"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: m廛te vara superanv鄚daren f顤 att anv鄚da mount"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s 酺 upptagen"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc 酺 redan monterad"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s 酺 redan monterad eller %s 酺 upptagen"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: monteringspunkten %s 酺 en symbolisk l鄚k till ingenstans"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: specialenheten %s finns inte"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7884,12 +7946,12 @@ msgstr ""
"mount: specialenheten %s finns inte\n"
" (ett s闥v輍sprefix 酺 inte en katalog)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s 酺 inte redan monterad, eller felaktig flagga"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7898,46 +7960,46 @@ msgstr ""
"mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
" p %s, eller f顤 m幩ga monterade filsystem"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "monteringstabellen full"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: kan inte l酲a superblock"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: ok鄚d enhet"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: filsystemstypen %s st鐰s inte av k酺nan"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: du menade troligtvis %s"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: du menade kanske iso9660?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller s st鐰s filsystemstypen %s inte"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount: %s 酺 inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7946,98 +8008,99 @@ msgstr ""
"mount: k酺nan k鄚ner inte igen %s som en blockenhet\n"
" (kanske \"insmod drivrutin\"?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s 酺 ingen blockenhet (f顤s闥 kanske med \"-o loop\"?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s 酺 ingen blockenhet"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s 酺 ingen giltig blockenhet"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "blockenhet "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast l酲bar"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s 酺 skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s 酺 skrivskyddad, monterar som endast l酲bar"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr "mount: etiketten %s f顤ekommer b嶟e p %s och %s\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "mount: %s dubblerad - inte monterad"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "etikett"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: ingen s嶟an partition hittades"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs p grund av kolonet\n"
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
msgstr ""
-"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smb p grund //-prefixet\n"
+"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smbfs p grund //-prefixet\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: f顤l輍ger \"%s\" till bakgrunden\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s 酺 redan monterad p %s\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -8058,7 +8121,7 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Anv鄚dning: mount -V : visa version\n"
@@ -8083,40 +8146,40 @@ msgstr ""
"genom att anv鄚da -U uuid . Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor].\n"
"S輍 man 8 mount f顤 m幩ga fler detaljer.\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: endast root kan g顤a det"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr "mount: etiketten %s f顤ekommer p b嶟e %s och %s - inte monterad\n"
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: monterar %s\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "ingenting monterades"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
@@ -8124,34 +8187,34 @@ msgstr ""
"mount: kunde inte 鞿pna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte "
"utf顤as.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: felaktig UUID"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: fel vid gissning av filsystemstypen\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp f顤 %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " Jag kommer att f顤s闥a med alla typer n鄝nda i %s eller %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " och det verkar som om detta 酺 v鉶lingsutrymme\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " Jag kommer att f顤s闥a med typen %s\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "F顤s闥er med %s\n"
@@ -8245,7 +8308,7 @@ msgstr "ok鄚t nfs-statusreturv酺de: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programfel i xstrndup-anrop"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:74
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8258,7 +8321,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioritet] special ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8269,31 +8332,98 @@ msgstr ""
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] special ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut p minne"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s p %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: kan inte ta status p %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: varning: %s har os鄢ra r酹tigheter %04o, f顤esl緳 %04o\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Hoppar 饘er filen %s - den verkar ha h嶚.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Inte superanv鄚dare.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "Krypteringstypen %s st鐰s inte\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: kommer att anv鄚da slingenheten %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Denna partition anv鄚ds redan"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "kan inte spola tillbaka v鉶lingsenheten"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "kunde inte 鞿pna /dev/urandom"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "kan inte skriva inoder"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "grening misslyckades\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "Byter l飉enordet f顤 %s\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: kan inte 鞿pna %s: %s\n"
@@ -8421,17 +8551,17 @@ msgstr "umount: det verkar som om %s 酺 monterad flera g幩ger"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s 酺 inte i fstab (och du 酺 inte root)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: montering av %s st鄝mer inte 饘erens med fstab"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: endast root kan avmontera %s fr幩 %s"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: endast root kan g顤a det"
@@ -8572,7 +8702,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f avbrott/sek; %f mott. (tecken/s)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Anv鄚dning: %s [-c] [-n niv嬁 [-s buffertstorlek]\n"
@@ -9113,9 +9243,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "r酹tighet=%#o\t廞komstr酹tigheter=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "byte=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9274,12 +9404,13 @@ msgstr ""
msgid "missing comma"
msgstr "komma saknas"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9290,8 +9421,9 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Anv鄚dning: \"%s [flaggor]\n"
-"\t -m <tabellfil> (standard = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-fil> (standard = \"%s\")\n"
+"\t -m <tabellfil> (standardalternativ: \"%s\" och\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-fil> (standardalternativ: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> st鄟l in profileringsmultiplikatorn till <mult>\n"
"\t -i visa endast information om samplingssteget\n"
"\t -v visa utf顤lig data\n"
@@ -9301,36 +9433,32 @@ msgstr ""
"\t -n deaktivera automatisk detektering av byteordning\n"
"\t -V visa versionsinformation och avsluta\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut p minne"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:188
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s version %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Samplingssteg: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): felaktig tabellrad\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: kan inte hitta \"_stext\" i %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profiladressen 酺 utanf顤 intervallet. Fel tabellfil?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -9542,16 +9670,16 @@ msgstr "...tillbaka %d sidor"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...tillbaka 1 sida"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
msgstr "...hoppar 饘er en rad"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...hoppar 饘er %d rader"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9561,64 +9689,91 @@ msgstr ""
"***Tillbaka***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"De flesta kommandon valfritt f顤eg幩gna av ett heltalsargument k.\n"
+"Standardalternativ inom hakparenteser.\n"
+"\n"
+"Stj酺na (*) indikerar att argumentet blir nytt standardalternativ.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<blanksteg> Visa n酲ta k rader med text [aktuell sk酺mstorlek]\n"
+"z Visa n酲ta k rader med text [aktuell sk酺mstorlek]*\n"
+"<retur> Visa n酲ta k rader med text [1]*\n"
+"d eller ctrl-D Rulla k rader [aktuell rullningsstorlek, initialt 11]"
+"*\n"
+"q, Q eller <avbrott> Avsluta more\n"
+"s Hoppa fram廞 k rader med text [1]\n"
+"f Hoppa fram廞 k sk酺ml鄚gder med text [1]\n"
+"b eller ctrl-B Hoppa bak廞 k sk酺ml鄚gder med text [1]\n"
+"' G till platsen d酺 f顤eg嶒nde s闥ning b顤jade\n"
+"= Visa aktuellt radnummer\n"
+"/<regulj酺t uttryck> S闥 efter den k:te f顤ekomsten av regulj酺t uttryck "
+"[1]\n"
+"n S闥 efter den k:te f顤ekomsten av senaste regulj酺a\n"
+" uttrycket [1]\n"
+"!<kmdo> eller :!<kmdo> K顤 <kmdo> i ett underskal\n"
+"v Starta /usr/bin/vi vid aktuell rad\n"
+"ctrl-L Rita om sk酺men\n"
+":n G till k:te n酲ta fil [1]\n"
+":p G till k:te f顤eg嶒nde fil [1]\n"
+":f Visa aktuellt filnamn och radnummer\n"
+". Upprepa f顤eg嶒nde kommando\n"
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Tryck \"h\" f顤 instruktioner.]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" rad %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Inte en fil] rad %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " Spill\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...hoppar 饘er\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Regulj酺t uttrycksmischmasch"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9626,15 +9781,15 @@ msgstr ""
"\n"
"M霵stret hittades inte\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "M霵stret hittades inte"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "kan inte grena\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9642,19 +9797,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Hoppar 饘er "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Hoppar 饘er till filen "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Hoppar tillbaka till filen "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "Raden 酺 f顤 l幩g"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Inget tidigare kommando att ers酹ta"
@@ -9704,7 +9859,7 @@ msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -9712,33 +9867,33 @@ msgstr ""
"%s: Anv鄚dning: %s [-number] [-p str鄚g] [-cefnrs] [+rad] [+/m霵ster/] "
"[filer]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: flaggan kr銥er ett argument -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: otill廞en flagga -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...hoppar fram廞\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...hoppar bak廞\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "Ingen n酲ta fil"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "Inga tidigare fil"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: L酲fel fr幩 %s-fil\n"
@@ -9746,50 +9901,50 @@ msgstr "%s: L酲fel fr幩 %s-fil\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: Ov鄚tat filslut i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: Ok鄚t fel i %s-fil\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: Kan inte skapa tempor酺 fil\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
msgstr "RE-fel: "
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(Filslut)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "Ingen ih嶓kommen s闥str鄚g"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "Kan inte 鞿pna "
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "sparad"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !kommando inte till廞et i rflag-l輍e.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() misslyckades, f顤s闥 igen senare\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(N酲ta fil: "
@@ -9827,6 +9982,43 @@ msgstr "Indataraden 酺 f顤 l幩g.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Slut p minne vid v鉶ande av buffert.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna mount kompilerades utan st鐰 f顤 slingor. Du b顤 kompilera om.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "anv鄚dning:\n"
+#~ " %s slingenhet # ge information\n"
+#~ " %s -d slingenhet # ta bort\n"
+#~ " %s [ -e kryptering ] [ -o avst幩d ] slingenhet fil # konfiguration\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inget st鐰 f顤 slingor fanns tillg鄚gligt vid kompileringen. Du b顤\n"
+#~ "kompilera om.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %"
+#~ "d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheter = megabyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, r鄢nat fr幩 %d\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+#~ msgstr " Enhet Start B顤jan Slut MB Block Id System\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "Partition %i slutar inte p cylindergr鄚s:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4e2f1525d..a636dcd4c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Turkish translations for util-linux messages.
-# Copyright (C) 2002 Nilg羹n Belma Bug羹ner.
-# Nilg羹n Belma Bug羹ner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2003 Nilg羹n Belma Bug羹ner.
+# Nilg羹n Belma Bug羹ner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002, 2003.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
-# as such.
+# as such. No warranty.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-28 09:04+0300\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-06 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Nilg羹n Belma Bug羹ner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "kullan覺m覺: %s [ -n ] AYGIT\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:638
#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175
#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188
#: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "d羹羹m say覺s覺 癟ok fazla - en 癟ok 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2176
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Ayg覺t: %s\n"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
"Kullan覺m覺: mkfs [-V] [-t dsySistT羹r羹] [dsySist-se癟enekleri] ayg覺t [uzunluk]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt/getopt.c:89
+#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs s羹r羹m %s (%s)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
@@ -861,20 +861,22 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"kullan覺m覺: %s [-h] [-v] [-e bask覺] [-i dosya] [-n isim] dizinismi 癟dosyas覺\n"
+"kullan覺m覺: %s [-v] [-b blkuz] [-e bask覺] [-i dosya] [-n isim] dizinismi "
+"癟dosyas覺\n"
" -h bu yard覺m iletisi g繹sterilir\n"
" -v 癟覺kt覺 daha ayr覺nt覺l覺 olur\n"
" -E uyar覺lar hata olarak verilir (s覺f覺rdan farkl覺 癟覺k覺 kodu)\n"
+" -b blkuz bu blok uzunluu kullan覺l覺r, sayfa uzunluuna eit olmal覺d覺r\n"
" -e bask覺 bask覺 numaras覺n覺 ayarlar (dosyasistemi kimliinin bir par癟as覺)\n"
" -i dosya dosya sistemine bir dosya elemi sokuturur (>= 2.4.0 gerekir)\n"
-" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlan覺rr -p 繹ny羹kleme koduna %"
-"d baytl覺k ad覺mlama uygulan覺r\n"
-" -s dizin i癟eriini s覺ralar (eski se癟enek, yoksay覺l覺r)\n"
+" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlan覺r\n"
+" -p 繹ny羹kleme koduna %d baytl覺k ad覺mlama uygulan覺r\n"
+" -s dizin i癟eriini s覺ralar (eski se癟enek - yoksay覺l覺r)\n"
" -z belirgin delikler yapar (>= 2.3.39 gerekir)\n"
-" dizinismi s覺k覺t覺r覺lan dosya sisteminin k繹k羹\n"
+" dizinismi s覺k覺t覺r覺lacak dosya sisteminin k繹k羹\n"
" 癟dosyas覺 癟覺kt覺 dosyas覺\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
#, c-format
msgid ""
"Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -884,11 +886,11 @@ msgstr ""
"mkcramfs.c i癟inde MAX_INPUT_NAMELEN deerini artt覺r覺n ve tekrar derleyin. "
"覺k覺l覺yor.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
msgstr "dosya sistemi 癟ok b羹y羹k. 覺kl覺yor.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514
msgid ""
"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
"Exiting.\n"
@@ -897,17 +899,17 @@ msgstr ""
"derleyin. 覺k覺l覺yor.\n"
#. (I don't think this can happen with zlib.)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "OLAMAZ: blok \"s覺k覺t覺rmas覺\" > 2*blokuzunluu (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum "
@@ -916,38 +918,38 @@ msgstr ""
"uyar覺: gereken tahmini boyut (羹st s覺n覺r) %Ld MB, ama en b羹y羹k bellekelem "
"boyu %u MB. Vakitsiz 繹l羹m.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "襤癟erii: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
#, c-format
msgid "Directory data: %d bytes\n"
msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
#, c-format
msgid "Everything: %d kilobytes\n"
msgstr "Hepsi: %d kB\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
#, c-format
msgid "Super block: %d bytes\n"
msgstr "S羹per blok: %d bayt\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n"
msgstr ""
"ROM bellekelemi i癟in ayr覺lan alan yetersiz (%Ld ayr覺ld覺, %d kullan覺ld覺)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%d %d)\n"
msgstr "ROM bellekelemi yazmada hata (%d %d)\n"
@@ -956,20 +958,20 @@ msgstr "ROM bellekelemi yazmada hata (%d %d)\n"
#. screen too quickly.)
#. (can't happen when reading from ext2fs)
#. bytes, not chars: think UTF8.
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "uyar覺: dosya isimleri 255 bayt olarak k覺salt覺ld覺.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "uyar覺: hatalardan dolay覺 dosyalar atland覺.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "uyar覺: dosya boyutlar覺 %luMB'a d羹羹r羹ld羹 (eksi 1 bayt).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
@@ -977,7 +979,7 @@ msgstr ""
"uyar覺: kullan覺c覺 kimlikleri %u bite d羹羹r羹ld羹. (Bu bir g羹venlik kayg覺s覺 "
"olabilir.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
@@ -985,7 +987,7 @@ msgstr ""
"uyar覺: grup kimlikleri %u bite d羹羹r羹ld羹. (Bu bir g羹venlik kayg覺s覺 "
"olabilir.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
@@ -1140,8 +1142,8 @@ msgstr ""
msgid "too many bad pages"
msgstr "癟ok fazla bozuk sayfa var"
-#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
+#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1145
+#: text-utils/more.c:2090 text-utils/more.c:2101
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
@@ -1260,11 +1262,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] ayg覺t\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] ayg覺t\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2008
msgid "Unusable"
msgstr "Kullan覺s覺z"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2010
msgid "Free Space"
msgstr "Bo Alan"
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "Disk b繹l羹m羹 disk sonundan sonra bitiyor"
#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Disk b繹l羹m羹 son k覺sm簾 silindir i癟inde bitiyor"
#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
@@ -1398,233 +1400,233 @@ msgstr "Men羹 繹esi 癟ok uzun. Men羹 tuhaf g繹r羹nebilir."
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Men羹 y繹ns羹z. Yatay olarak 繹ntan覺mlan覺yor."
-#: fdisk/cfdisk.c:1334
+#: fdisk/cfdisk.c:1324
msgid "Illegal key"
msgstr "Kurald覺覺 tu"
-#: fdisk/cfdisk.c:1357
+#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Devam etmek i癟in bir tua bas覺n覺z"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2510
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
-#: fdisk/cfdisk.c:1404
+#: fdisk/cfdisk.c:1394
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Yeni birincil disk b繹l羹m羹 oluturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
-#: fdisk/cfdisk.c:2507
+#: fdisk/cfdisk.c:1395 fdisk/cfdisk.c:1979 fdisk/cfdisk.c:2509
+#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Logical"
msgstr "Mant覺ksal"
-#: fdisk/cfdisk.c:1405
+#: fdisk/cfdisk.c:1395
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Yeni mant覺ksal disk b繹l羹m羹 oluturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451 fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Cancel"
msgstr "Vazge癟"
-#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
+#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1451
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Bir disk b繹l羹m羹 oluturulmaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! 襤癟 hata !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1425
+#: fdisk/cfdisk.c:1415
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Alan (MB):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Beginning"
msgstr "Balang覺癟"
-#: fdisk/cfdisk.c:1459
+#: fdisk/cfdisk.c:1449
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Disk b繹l羹m羹n羹 bo alan覺n balang覺c覺na ekler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: fdisk/cfdisk.c:1460
+#: fdisk/cfdisk.c:1450
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Disk b繹l羹mn羹 bo alan覺n sonuna ekler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1468
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ek disk b繹l羹m羹n羹 oluturacak yer yok"
-#: fdisk/cfdisk.c:1522
+#: fdisk/cfdisk.c:1527
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr ""
"Ya disk b繹l羹mleme tablosu yok ya da disk b繹l羹mleme tablosunda bilinmeyen "
"imza var"
-#: fdisk/cfdisk.c:1524
+#: fdisk/cfdisk.c:1529
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Temiz bir tablo ile balamak ister misiniz [e/H] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1581
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Diskte bulunan silindir say覺s覺ndan b羹y羹k bir say覺 belirttiniz"
-#: fdisk/cfdisk.c:1606
+#: fdisk/cfdisk.c:1611
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Disk a癟覺lam覺yor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1613 fdisk/cfdisk.c:1792
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "A癟覺lan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
-#: fdisk/cfdisk.c:1629
+#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Diskin toplam alan覺 hesaplanam覺yor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1654
+#: fdisk/cfdisk.c:1659
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Birincil disk b繹l羹m羹 bozuk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1684
+#: fdisk/cfdisk.c:1689
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Mant覺ksal disk b繹l羹m羹 bozuk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1799
+#: fdisk/cfdisk.c:1804
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Uyar覺!! Bu ilem disk 羹zerindeki veriyi yokedebilir!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1808
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu yaz覺lacak, emin misiniz? (evet ya da hay覺r): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1809
+#: fdisk/cfdisk.c:1814
msgid "no"
msgstr "hay覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:1810
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu diske yaz覺lmad覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:1812
+#: fdisk/cfdisk.c:1817
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: fdisk/cfdisk.c:1815
+#: fdisk/cfdisk.c:1820
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "L羹tfen ya `evet織 ya da `hay覺r織 yaz覺n覺z"
-#: fdisk/cfdisk.c:1819
+#: fdisk/cfdisk.c:1824
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu diske yaz覺l覺yor..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1849 fdisk/cfdisk.c:1853
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu diske yaz覺ld覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1851
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"B繹l羹mleme tablosu yaz覺ld覺 ama tablo yeniden okunamad覺. Sistemi yeniden "
"balat覺n."
-#: fdisk/cfdisk.c:1856
+#: fdisk/cfdisk.c:1861
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"ny羹kleme i癟in imlenmi hi癟 birincil disk b繹l羹m羹 yok. DOS MBR bunu "
"balatamayabilir."
-#: fdisk/cfdisk.c:1858
+#: fdisk/cfdisk.c:1863
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"ny羹kleme i癟in imlenmi 癟ok say覺da birincil disk b繹l羹m羹 var. DOS MBR bunu "
"balatamayabilir."
-#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:2040 fdisk/cfdisk.c:2124
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuuna bas覺n: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
+#: fdisk/cfdisk.c:1930 fdisk/cfdisk.c:2048 fdisk/cfdisk.c:2132
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "'%s' dosyas覺 a癟覺lam覺yor"
-#: fdisk/cfdisk.c:1936
+#: fdisk/cfdisk.c:1941
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Sabit Disk: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1938
+#: fdisk/cfdisk.c:1943
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sekt繹r 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1945
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sekt繹r %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1965
+#: fdisk/cfdisk.c:1970
msgid " None "
msgstr " Yok "
-#: fdisk/cfdisk.c:1967
+#: fdisk/cfdisk.c:1972
msgid " Pri/Log"
msgstr " Bir/Man"
-#: fdisk/cfdisk.c:1969
+#: fdisk/cfdisk.c:1974
msgid " Primary"
msgstr " Birincil "
-#: fdisk/cfdisk.c:1971
+#: fdisk/cfdisk.c:1976
msgid " Logical"
msgstr " Mant覺ksal "
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
+#: fdisk/cfdisk.c:2014 fdisk/fdisk.c:1402 fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:688 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2020
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Boot (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
+#: fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2518
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Bilinmeyen (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2019
+#: fdisk/cfdisk.c:2024
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Yok (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
+#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/cfdisk.c:2143
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "%s i癟in Disk B繹l羹mleme Tablosu\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2056
+#: fdisk/cfdisk.c:2061
msgid " First Last\n"
msgstr " B繹l羹m 襤lk Son Sekt繹r Dosya\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2057
+#: fdisk/cfdisk.c:2062
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # T羹r羹 Sekt繹r Sekt繹r Bal Say覺s覺 Sistemi Kimlik "
"Flamalar\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2058
+#: fdisk/cfdisk.c:2063
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1633,467 +1635,466 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2141
+#: fdisk/cfdisk.c:2146
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " --Balang覺癟--- ----Biti----- Balang覺癟 Sekt繹r\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2142
+#: fdisk/cfdisk.c:2147
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sekt繹r羹 Say覺s覺\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2143
+#: fdisk/cfdisk.c:2148
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Raw"
msgstr "Temel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2176
+#: fdisk/cfdisk.c:2181
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Tablo temel veri bi癟emi olarak yaz覺l覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2182 fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Sectors"
msgstr "Sekt繹r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2177
+#: fdisk/cfdisk.c:2182
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Tabloyu sekt繹rlere da覺l覺m覺na g繹re yazar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2178
+#: fdisk/cfdisk.c:2183
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu yazar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2179
+#: fdisk/cfdisk.c:2184
msgid "Don't print the table"
msgstr "Tablo yaz覺lam覺yor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "cfdisk Yard覺m Ekran覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr ""
"Sabit diskinizdeki disk b繹l羹mlerini oluturabilmenizi, silebilmenizi ve"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr ""
"deitirebilmenizi salayan etkileimli bir disk b繹l羹mleme uygulamas覺d覺r."
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "disk drive."
msgstr " "
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Telif Hakk覺 (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "Command Meaning"
msgstr " Komut Anlam覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "------- -------"
msgstr " ----- ------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹n a癟覺l覺 flamas覺n覺 kald覺r覺r/indirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 siler"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Silindir, kafa, sekt繹r/襤z parametrelerini deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " UYARI: Bu se癟enek sadece ne yapt覺覺n覺 iyi bilen kiilerce"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " know what they are doing."
msgstr " kullan覺labilir."
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Bu yard覺m ekran覺n覺 g繹sterir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 kalan bo yere s覺d覺r覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Bilgi: Disk b繹l羹m羹n羹 DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " uyumsuzluk oluturabilir."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Bo alanda yeni bir disk b繹l羹m羹 oluturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Disk b繹l羹mleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr ""
" Disk b繹l羹mleme tablosunu farkl覺 bi癟emlerde elde edebilirsiniz."
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " that you can choose from:"
msgstr " Bu bi癟emler:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - Temel veri (verinin diske yaz覺lan bi癟emi)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Disk b繹l羹mlerinin sekt繹rlere da覺l覺m覺n覺 g繹sterir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Geleneksel disk b繹l羹mleme tablosu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
" q Disk b繹l羹mleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden 癟覺k覺l覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Dosya sistemi t羹r羹n羹 deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Disk b繹l羹m羹 boyunun birimini deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " MB, sekt繹r, silindir birimleri s覺rayla yer deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2237
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Disk b繹l羹mleme tablosunu diskteki yerine yazar. (B羹y羹k W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Diskteki veriyi yanl覺l覺kla kaybetmemek i癟in "
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr ""
" 'evet' ya da 'hay覺r' yazman覺z istenerek veriyi diske yazd覺r覺p,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2240
+#: fdisk/cfdisk.c:2245
msgid " `no'"
msgstr " yazd覺rmayaca覺n覺za kesin karar verebilirsiniz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2241
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Yukar覺 Ok K羹rs繹r羹 繹nceki disk b繹l羹m羹ne kayd覺r覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2242
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Aa覺 Ok K羹rs繹r羹 sonraki disk b繹l羹m羹ne kayd覺r覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2243
+#: fdisk/cfdisk.c:2248
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Ekran覺 tazeler"
-#: fdisk/cfdisk.c:2244
+#: fdisk/cfdisk.c:2249
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Bu yard覺m ekran覺n覺 g繹sterir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2246
+#: fdisk/cfdisk.c:2251
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu d覺覺nda t羹m komutlar覺 b羹y羹k ya da k羹癟羹k harf"
-#: fdisk/cfdisk.c:2247
+#: fdisk/cfdisk.c:2252
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
-#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
+#: fdisk/cfdisk.c:2282 fdisk/cfdisk.c:2612 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
msgid "Cylinders"
msgstr "Silindir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2277
+#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Silindir geometrisini deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2283 fdisk/fdisksunlabel.c:315
msgid "Heads"
msgstr "Kafa"
-#: fdisk/cfdisk.c:2278
+#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid "Change head geometry"
msgstr "Kafa geometrisini deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2279
+#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Sekt繹r geometrisini deitirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: fdisk/cfdisk.c:2280
+#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Geometri deiiklii yap覺ld覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Silindir say覺s覺n覺 verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
+#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2880
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Silindir say覺s覺 kurald覺覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Kafa say覺s覺n覺 verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
+#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2890
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Kafa say覺s覺 kurald覺覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2329
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "sekt繹r/iz say覺s覺n覺 verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/cfdisk.c:2897
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "sekt繹r say覺s覺 kurald覺覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Dosya sistemi t羹r羹n羹 verin: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2452
+#: fdisk/cfdisk.c:2457
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Dosya sistemi t羹r羹 bo olarak deitirilemez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2454
+#: fdisk/cfdisk.c:2459
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Dosya sistemi t羹r羹 ek olarak deitirilemez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "A癟覺l覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2484
+#: fdisk/cfdisk.c:2489
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Ne?(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2492 fdisk/cfdisk.c:2495
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2500 fdisk/cfdisk.c:2503
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2506
+#: fdisk/cfdisk.c:2511
msgid "Pri/Log"
msgstr "Bir/Man"
-#: fdisk/cfdisk.c:2582
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Sabit Disk: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2593
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld MB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld.%ld GB"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Kafa: %d Sekt繹r/襤z: %d Silindir: %d "
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2604
msgid "Name"
msgstr "襤sim"
-#: fdisk/cfdisk.c:2600
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid "Flags"
msgstr "Flama"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2606
msgid "Part Type"
msgstr "B繹l羹m T羹r羹"
-#: fdisk/cfdisk.c:2602
+#: fdisk/cfdisk.c:2607
msgid "FS Type"
msgstr "DS T羹r羹"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2608
msgid "[Label]"
msgstr "[Etiket]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2605
+#: fdisk/cfdisk.c:2610
msgid " Sectors"
msgstr " Sekt繹r "
-#: fdisk/cfdisk.c:2609
+#: fdisk/cfdisk.c:2614
msgid "Size (MB)"
msgstr " Boy (MB) "
-#: fdisk/cfdisk.c:2611
+#: fdisk/cfdisk.c:2616
msgid "Size (GB)"
msgstr " Boy (GB) "
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Bootable"
msgstr "A癟覺l覺"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹nde A癟覺l覺 flamas覺n覺 kald覺r覺r/indirir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 kald覺r覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Disk geometrisini deitirir (uzmanlar i癟in)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Help"
msgstr "Yard覺m"
-#: fdisk/cfdisk.c:2669
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Print help screen"
msgstr "Yard覺m ekran覺n覺 g繹sterir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize"
msgstr "S覺d覺r"
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 kalan yere g繹re ayarlar (uzmanlar i癟in)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: fdisk/cfdisk.c:2671
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Bo alanda yeni bir disk b繹l羹m羹 oluturur"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print"
msgstr "Yaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2672
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit"
msgstr "覺k"
-#: fdisk/cfdisk.c:2673
+#: fdisk/cfdisk.c:2678
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu diske kaydetmeden 癟覺kar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Type"
msgstr "T羹r羹"
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2679
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Dosya sistemi t羹r羹n羹 deitirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Units"
msgstr "Birim"
-#: fdisk/cfdisk.c:2675
+#: fdisk/cfdisk.c:2680
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "G繹sterilecek boy birimini deitirir (MB, sekt, sld)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write"
msgstr "Kaydet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2676
+#: fdisk/cfdisk.c:2681
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
"Disk b繹l羹mleme tablosunu diske kaydeder (bu ilem verilerin kayb覺na sebep "
"olur)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2722
+#: fdisk/cfdisk.c:2727
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Bu disk b繹l羹m羹ne a癟覺l覺 kayd覺 yap覺lamaz"
-#: fdisk/cfdisk.c:2732
+#: fdisk/cfdisk.c:2737
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Bir bo disk b繹l羹m羹 silinemez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757 fdisk/cfdisk.c:2759
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 s覺d覺r覺lam覺yor"
-#: fdisk/cfdisk.c:2762
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 kullan覺s覺z"
-#: fdisk/cfdisk.c:2764
+#: fdisk/cfdisk.c:2769
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 zaten kullan覺mda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2781
+#: fdisk/cfdisk.c:2786
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Bir bo disk b繹l羹m羹n羹n t羹r羹 deitirilemez"
-#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
+#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2819
msgid "No more partitions"
msgstr "Baka disk b繹l羹m羹 yok"
-#: fdisk/cfdisk.c:2821
+#: fdisk/cfdisk.c:2826
msgid "Illegal command"
msgstr "Kurald覺覺 komut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2831
-#, fuzzy
+#: fdisk/cfdisk.c:2836
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
-msgstr "Telif Hakk覺 (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+msgstr "Telif Hakk覺 穢 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2838
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2374,11 +2375,11 @@ msgstr "Belirtilmeli"
msgid "heads"
msgstr "kafa"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sekt繹r"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1224 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "silindir"
@@ -2501,73 +2502,73 @@ msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Onalt覺l覺k kod (kod listesi i癟in L tulay覺n):"
#: fdisk/fdisk.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s (%d-%d, default %d): "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%d-%d, 繹ntan覺ml覺 %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1134
-#, c-format
-msgid "Using default value %d\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default value %u\n"
msgstr "ntan覺ml覺 deer %d kullan覺l覺yor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1138
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Deer kapsamd覺覺.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1148
+#: fdisk/fdisk.c:1150
msgid "Partition number"
msgstr "Disk b繹l羹m羹 numaras覺"
-#: fdisk/fdisk.c:1159
+#: fdisk/fdisk.c:1161
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹n羹n t羹r羹 bo g繹r羹n羹yor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
+#: fdisk/fdisk.c:1183 fdisk/fdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹 %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1184
+#: fdisk/fdisk.c:1186
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Tan覺ml覺 bir disk b繹l羹m羹 hen羹z yok!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1210
+#: fdisk/fdisk.c:1212
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "T羹m birincil b繹l羹mler zaten tan覺ml覺!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "cylinder"
msgstr "silindir"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1222
msgid "sector"
msgstr "sekt繹r"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "g繹sterme/girdi birimi %s olarak deitiriliyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "UYARI: %d disk b繹l羹m羹 bir ek disk b繹l羹m羹\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1251
+#: fdisk/fdisk.c:1253
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS uyumluluk flamas覺 etkin\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1255
+#: fdisk/fdisk.c:1257
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS uyumluluk flamas覺 etkin deil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1347
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 hen羹z yok!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1362
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"muhtemelen pek uygun olmayacakt覺r. 'd' komutunu\n"
"kullanarak bir disk b繹l羹m羹n羹 silebilirsiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1371
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Bir disk b繹l羹m羹n羹 bir ek b繹l羹m羹n i癟inde ya da herhangi bir yerde\n"
"deitiremezsiniz. nce silmeniz gerekir.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1380
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiinden,\n"
"3. disk b繹l羹m羹n羹n diskin tamam覺 (5) olarak b覺rak覺ld覺覺 kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1376
+#: fdisk/fdisk.c:1386
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2605,54 +2606,54 @@ msgstr ""
"IRIX gerektirdiinden, 11. disk b繹l羹m羹 t羹m 'volume' (6) ve\n"
"9. disk b繹l羹m羹 'volume' bal覺覺 (6) olarak b覺rak覺ld覺覺 kabul ediliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1389
+#: fdisk/fdisk.c:1399
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹n羹n sistem t羹r羹 %x (%s) olarak deitirildi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1443
+#: fdisk/fdisk.c:1453
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"%d disk b繹l羹m羹 farkl覺 fiziksel/mant覺ksal balang覺癟lara sahip (Linux "
"deil?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
+#: fdisk/fdisk.c:1455 fdisk/fdisk.c:1463 fdisk/fdisk.c:1472 fdisk/fdisk.c:1482
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1456 fdisk/fdisk.c:1464
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "mant覺ksal=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1461
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 farkl覺 fiziksel/mant覺ksal bitilere sahip:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
+#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "%i disk b繹l羹m羹n羹n balang覺c覺 silindir s覺n覺rlar覺 d覺覺nda:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "(%d, %d, 1) olmal覺yd覺\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: fdisk/fdisk.c:1479
+#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
-msgstr "%d disk b繹l羹m羹 silindir s覺n覺r覺nda bitmiyor.\n"
+msgstr "%i. disk b繹l羹m羹 silindir s覺n覺r覺nda bitmiyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1473
+#: fdisk/fdisk.c:1483
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "(%d, %d, %d) olmal覺yd覺\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2661,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1488
+#: fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2670,17 +2671,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1500
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d kafa, %d sekt繹r/iz, %d silindir"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ", toplam %lu sekt繹r"
-#: fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
@@ -2689,7 +2690,7 @@ msgstr ""
"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1604
+#: fdisk/fdisk.c:1614
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2697,16 +2698,16 @@ msgstr ""
"Hi癟bir ey yap覺lmad覺. S覺ralama zaten doru.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1668
+#: fdisk/fdisk.c:1678
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s A癟覺l覺 Balang覺癟 Biti BlokSay覺s覺 Kml Sistem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1679 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:673
msgid "Device"
msgstr "Ayg覺t"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1716
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk b繹l羹mleme tablosu girdileri diskteki s覺ras覺nda deil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1726
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2725,95 +2726,95 @@ msgstr ""
"Disk %s: %d kafa, %d sekt繹r, %d silindir\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1718
+#: fdisk/fdisk.c:1728
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Balang覺癟 Boy Kml\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1772
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹 0. sekt繹r羹 i癟eriyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1765
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk b繹l羹m羹: kafa say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1768
+#: fdisk/fdisk.c:1778
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk b繹l羹m羹: sekt繹r say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1771
+#: fdisk/fdisk.c:1781
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr ""
"%d disk b繹l羹m羹: silindir say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1775
+#: fdisk/fdisk.c:1785
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹: 繹nceki sekt繹r say覺s覺 %d toplam %d ile 癟eliiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1807
+#: fdisk/fdisk.c:1817
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹n羹n veri-balang覺c覺 hatal覺\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1815
+#: fdisk/fdisk.c:1825
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Uyar覺: %d ile %d disk b繹l羹mleri birbirine girmi.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1835
+#: fdisk/fdisk.c:1845
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹 bo\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1850
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Mant覺ksal disk b繹l羹m羹 %d tamamen %d disk b繹l羹m羹n羹n i癟inde deil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1846
+#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr ""
"Tahsis edilen sekt繹r say覺s覺 %d en fazla olmas覺 gereken %d deerinden b羹y羹k\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1849
+#: fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d sekt繹r kullan覺lmad覺\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1872 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 zaten atanm覺. Yeniden eklemeden 繹nce silmelisiniz.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:1896 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "襤lk %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1911 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sekt繹r %d zaten kullan覺mda\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937
+#: fdisk/fdisk.c:1947
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Bota sekt繹r yok\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1956 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:2011
+#: fdisk/fdisk.c:2021
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2825,16 +2826,16 @@ msgstr ""
"\tbir DOS disk b繹l羹mleme tablosu oluturun. (o ile)\n"
"\tUYARI: Bu ilem ile diskteki t羹m bilgile kaybalacakt覺r.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2033 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Oluturulabilecek disk b繹l羹mlerinin t羹m羹 oluturuldu\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2031
+#: fdisk/fdisk.c:2041
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"nce baz覺 disk b繹l羹mlerini silip ondan sonra ek disk b繹l羹m羹n羹 eklemelisiniz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2036
+#: fdisk/fdisk.c:2046
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2845,20 +2846,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p birincil disk b繹l羹m羹 (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l mant覺ksal (5 veya 羹zeri)"
-#: fdisk/fdisk.c:2038
+#: fdisk/fdisk.c:2048
msgid "e extended"
msgstr "e ek"
-#: fdisk/fdisk.c:2057
+#: fdisk/fdisk.c:2067
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "T羹r '%c' i癟in disk b繹l羹m羹 numaras覺 ge癟ersiz\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2103
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2866,11 +2867,11 @@ msgstr ""
"Disk b繹l羹mleme tablosu zaten deimiti!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2102
+#: fdisk/fdisk.c:2112
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu yeniden okumak i癟in ioctl() 癟ar覺l覺yor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2118
+#: fdisk/fdisk.c:2128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2883,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"ekirdek hala eski tabloyu kullan覺yor.\n"
"Yeni tablo makinay覺 yeniden balatt覺覺n覺zda ge癟erli olacak.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2128
+#: fdisk/fdisk.c:2138
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2895,65 +2896,65 @@ msgstr ""
"deiiklik yapt覺ysan覺z, l羹tfen fdisk man sayfalar覺ndaki\n"
"ek bilgileri okuyun.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2135
+#: fdisk/fdisk.c:2145
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Diskler ezamanlan覺yor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2182
+#: fdisk/fdisk.c:2192
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 veri alan覺na sahip deil\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2197
msgid "New beginning of data"
msgstr "Yeni veri balang覺c覺"
-#: fdisk/fdisk.c:2203
+#: fdisk/fdisk.c:2213
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Uzman komutlar覺 (yard覺m i癟in m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2226
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Silindir say覺s覺"
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2253
msgid "Number of heads"
msgstr "Kafa say覺s覺"
-#: fdisk/fdisk.c:2268
+#: fdisk/fdisk.c:2278
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sekt繹r say覺s覺"
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2281
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Uyar覺: Sekt繹r hizalamas覺 DOS uyumlu olarak yap覺l覺yor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2346
+#: fdisk/fdisk.c:2356
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "%s diski ge癟erli bir disk b繹l羹mleme tablosu i癟ermiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2360
+#: fdisk/fdisk.c:2370
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "%s a癟覺lam覺yor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2386 fdisk/sfdisk.c:2365
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s a癟覺lam覺yor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2398
+#: fdisk/fdisk.c:2408
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2466
+#: fdisk/fdisk.c:2476
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Bu 癟ekirdek sekt繹r uzunluunu kendisi bulur. - -b se癟enei yoksay覺ld覺\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2470
+#: fdisk/fdisk.c:2480
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2962,17 +2963,17 @@ msgstr ""
"olmal覺yd覺\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2529
+#: fdisk/fdisk.c:2539
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"%s 羹zerinde OSF/1 disk etiketi saptand覺, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2539
+#: fdisk/fdisk.c:2549
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komut (yard覺m i癟in m): "
-#: fdisk/fdisk.c:2555
+#: fdisk/fdisk.c:2565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2981,15 +2982,15 @@ msgstr ""
"\n"
"u anki 繹ny羹kleme dosyas覺: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2557
+#: fdisk/fdisk.c:2567
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "L羹tfen yeni a癟覺l覺 dosyas覺n覺n ismini giriniz:"
-#: fdisk/fdisk.c:2559
+#: fdisk/fdisk.c:2569
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "A癟覺l覺 dosyas覺 deitirilmedi\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2624
+#: fdisk/fdisk.c:2642
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -3303,87 +3304,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Diskler ezamanlan覺yor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI temel"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI b繹l羹m羹"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux takas"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54
msgid "Linux native"
msgstr "Linux doal"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:163
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr ""
"MIPS Computer Systems, Inc'e g繹re, Etiket 512 bayttan fazlas覺n覺 i癟eremez\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:182
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Yanl覺 salama toplam覺 veren sgi disk etiketi saptand覺.\n"
@@ -3439,12 +3440,13 @@ msgstr ""
"ny羹kleme dosyas覺: %s\n"
"----- Dizin Girdileri -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:248
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s sekt繹r%5u boy%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#. "/a\n" is minimum
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:302
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3456,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"\tny羹kleme dosyas覺n覺n okunabilir bir ismi olmal覺d覺r,\n"
"\t繹rn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:308
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tny羹kleme dosyas覺n覺n ismi 癟ok uzun: en 癟ok 16 bayt.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3472,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tny羹kleme dosyas覺n覺n ismi dosya yolunu da i癟ermeli.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:320
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"\tSGI i癟in \"/unix\" 繹ntan覺ml覺 繹ny羹kleme dosyas覺d覺r ve yedek dosyas覺n覺n\n"
"繹ntan覺ml覺 ismi \"/unix.save\"dir.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3492,19 +3494,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tny羹kleme dosyas覺 \"%s\" olarak deitirildi.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:436
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Birden fazla t羹m disk girdisi var.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 fdisk/fdisksunlabel.c:479
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Atanm覺 disk b繹l羹m羹 yok\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "11. disk b繹l羹m羹 t羹m diski kapsad覺覺nda IRIX'e uygun olur.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:451
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3513,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"Diskin t羹m羹n羹 kaplayan bir disk b繹l羹m羹 blok 0'dan balamal覺yd覺.\n"
"%d. bloktan deil\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:457
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3522,31 +3524,31 @@ msgstr ""
"Diskin t羹m羹n羹 kaplad覺覺 belirtilen disk b繹l羹m羹 %d blok,\n"
"diskin tamam覺 ise %d blok.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Tek disk b繹l羹m羹 (#11) t羹m diski kaplamal覺yd覺.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:473
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 silindir s覺n覺r覺nda balam覺yor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 silindir s覺n覺r覺nda bitmiyor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:486
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 ile %d birbirinin %d sekt繹r i癟ine giriyor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
-#, c-format
-msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 fdisk/fdisksgilabel.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "%8d sekt繹rl羹k boluk kullan覺lmad覺 - %8d-%d sekt繹rleri\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ny羹kleme disk b繹l羹m羹 yok.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3562,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Takas b繹l羹m羹 yok.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:530
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3570,15 +3572,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Takas b繹l羹m羹n羹n t羹r羹 takas deil.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tKullan覺s覺z bir 繹ny羹kleme dosyas覺 se癟tiniz.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
+#. caught already before, ...
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "Bo olmayan bir disk b繹l羹m羹n羹n etiketini deitirebilirsiniz!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3592,32 +3595,32 @@ msgstr ""
"\"SGI volume\" onunla 癟eliebilir. Bu disk b繹l羹m羹n羹 farkl覺\n"
"oluturmak istiyorsan覺z EVET yaz覺n.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 fdisk/fdisksunlabel.c:627
msgid "YES\n"
msgstr "EVET\n"
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:577
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
"Disk 羹zerindeki dier b繹l羹mlerin 羹zerine taan bir disk b繹l羹m羹\n"
"ay覺rd覺覺n覺z覺n fark覺nda m覺s覺n覺z?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "T羹m disk girdisi otomatik olarak 羹retilmeye 癟al覺覺l覺yor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "T羹m disk alan覺 zaten disk b繹l羹mlerince kullan覺lm覺.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:646
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Disk 羹zerindeki dier b繹l羹mlerin 羹zerine taan bir disk b繹l羹m羹\n"
"ay覺rd覺覺n覺z. nce bunu d羹zeltin!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3625,18 +3628,18 @@ msgstr ""
"Onbirinci disk b繹l羹m羹n羹n t羹m diski kapsamas覺 ve `SGI volume'\n"
"t羹r羹nde olmas覺 tavsiye edilir.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Disk 羹zerindeki dier b繹l羹mlerin 羹zerine taan bir disk b繹l羹m羹\n"
"ay覺racaks覺n覺z. nce bunu d羹zeltin!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Son %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3648,12 +3651,20 @@ msgstr ""
"diskte bulunan t羹m bilgiyi bir daha geri alamamak 羹zere\n"
"kaybedeceksiniz.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
+"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹n羹n parametreleri okunmaya 癟al覺覺l覺yor.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "Kimlik=%02x\tBalang覺癟=%d\tBoy=%d\n"
@@ -3742,63 +3753,63 @@ msgstr "Ayg覺t T羹r羹 (?: oto, 0: 繹zel): "
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Otoyap覺land覺rma hata verdi.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:316
msgid "Sectors/track"
msgstr "Sekt繹r/iz"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:327
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Alma覺k silindirler"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:330
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Fiziksel silindirler"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:723
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Devir say覺s覺 (rpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:716
msgid "Interleave factor"
msgstr "Serpitirme etkeni"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:709
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Silindir ba覺na fazladan sekt繹rler"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:352
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:348
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "T羹m disk parametrelerini x men羹s羹nden deitirebilirsiniz"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "3,5\" floppy"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:359
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:355
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux 繹zel"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:446
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:442
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 silindir s覺n覺r覺nda bitmiyor\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:466
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:462
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "%d disk b繹l羹m羹 dierleriyle %d-%d sekt繹rlerinde 羹st羹ste biniyor\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Kullan覺lmam覺 boluk - 0-%d sekt繹rlerinde\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Kullan覺lmam覺 boluk - %d-%d sekt繹rlerinde\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:513
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3807,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"Tekrar denemeden 繹nce baz覺lar覺n覺 silmeniz ya da\n"
"k羹癟羹ltmeniz gerek.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:593
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:589
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3818,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"dier disk b繹l羹mlerine de ge癟iyor. Girdiiniz deer %d %s olarak\n"
"deitirildi.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:613
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:609
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3827,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"SunOS/Solaris uyumluluu salamak isterseniz, bu disk b繹l羹m羹n羹 0 dan\n"
"balayan %u sekt繹rl羹k t羹m disk (5) olarak b覺rakmay覺 g繹z繹n羹ne alabilirsiniz\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:626
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:622
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3841,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"82 etiketli (Linux takas) olmas覺n覺 istediinizden eminseniz l羹tfen\n"
"EVET yaz覺n覺z: "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:653
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3860,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"Birim = %s (%d * 512 bayt)\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:671
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:667
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3873,16 +3884,16 @@ msgstr ""
"Birim = %s (%d * 512 bayt)\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:672
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Flama Balang覺癟 Biti Blok# Kiml Sistem\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:701
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:697
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Alma覺k silindirlerin say覺s覺"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:734
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:730
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Fiziksel silindirlerin say覺s覺"
@@ -4496,16 +4507,16 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
-"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-"birimler = 1048576 baytl覺k megabayt, 1024 baytl覺k blok, %d'den balayarak\n"
+"birimler = 1048576 baytl覺k mebibayt, 1024 baytl覺k blok, %d'den balayarak\n"
"\n"
#: fdisk/sfdisk.c:887
-msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
+msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr ""
-" Ayg覺t ny羹k Bal Biti MB blok Kiml Sistem\n"
+" Ayg覺t ny羹k Bal Biti MiB blok Kiml Sistem\n"
" say覺s覺\n"
#: fdisk/sfdisk.c:1047
@@ -4646,6 +4657,10 @@ msgstr ""
"Uyar覺 hi癟bir disk b繹l羹m羹 繹ny羹kleme bayra覺 i癟ermiyor\n"
"Bu LILO i癟in sorun oluturmaz ama DOS MBR bu diski 癟al覺t覺ramaz.\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1272
+msgid "start"
+msgstr "balang覺癟"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
@@ -4654,6 +4669,10 @@ msgstr ""
"%s: balang覺癟: (sld,kafa,sekt) s覺ras覺yla (%ld,%ld,%ld) olmal覺yd覺\n"
"(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
+#: fdisk/sfdisk.c:1281
+msgid "end"
+msgstr "biti"
+
#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -4717,98 +4736,98 @@ msgstr " %s: disk b繹l羹m羹 tan覺nm覺yor\n"
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n flamas覺 verilmi: Hi癟bir ey deimedi\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1577
+#: fdisk/sfdisk.c:1579
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Eski sekt繹rlere yazmada baar覺s覺zl覺k - 癟覺k覺l覺yor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1582
+#: fdisk/sfdisk.c:1584
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "%s disk b繹l羹m羹ne yazarken hata olutu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1659
+#: fdisk/sfdisk.c:1661
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "uzun ve eksik girdi sat覺r覺 - 癟覺k覺l覺yor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1695
+#: fdisk/sfdisk.c:1697
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "girdi hatas覺: %s alan覺ndan sonra bir `=' gerekli\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1702
+#: fdisk/sfdisk.c:1704
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "girdi hatas覺: %c karakteri gereksiz (%s alan覺ndan sonra)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1708
+#: fdisk/sfdisk.c:1710
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "anla覺lmayan girdi: %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1750
+#: fdisk/sfdisk.c:1752
msgid "number too big\n"
msgstr "say覺 癟ok b羹y羹k\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1754
+#: fdisk/sfdisk.c:1756
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "say覺dan sonras覺nda s羹pr羹nt羹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1875
+#: fdisk/sfdisk.c:1877
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "disk b繹l羹m羹 betimleyici i癟in yer yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1908
+#: fdisk/sfdisk.c:1910
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kuatan ek disk b繹l羹m羹 kurgulanam覺yor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1959
+#: fdisk/sfdisk.c:1961
msgid "too many input fields\n"
msgstr "girdi alanlar覺 癟ok fazla\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1993
+#: fdisk/sfdisk.c:1995
msgid "No room for more\n"
msgstr "Daha fazla yer yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2012
+#: fdisk/sfdisk.c:2014
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Kurald覺覺 t羹r\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2044
+#: fdisk/sfdisk.c:2046
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "Uyar覺: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2050
+#: fdisk/sfdisk.c:2052
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Uyar覺: bo disk b繹l羹m羹\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2064
+#: fdisk/sfdisk.c:2066
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Uyar覺: disk b繹l羹m羹 balang覺c覺 hatal覺 (en erken %lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2077
+#: fdisk/sfdisk.c:2079
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "anla覺lmayan 繹ny羹kleme flamas覺; - ya da * se癟iniz\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
+#: fdisk/sfdisk.c:2096 fdisk/sfdisk.c:2109
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "k覺smi sld,kafa,sekt 繹zellikleri?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2118
+#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Ek disk b繹l羹m羹 gereken yerde deil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2152
msgid "bad input\n"
msgstr "girdi hatal覺\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2172
+#: fdisk/sfdisk.c:2174
msgid "too many partitions\n"
msgstr "癟ok fazla disk b繹l羹m羹 var\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2205
+#: fdisk/sfdisk.c:2207
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4821,46 +4840,46 @@ msgstr ""
"Genellikle <balang覺癟> ve <uzunluk> deerleri (ve tabii ki <t羹r羹>)\n"
"belirtmek yeterlidir.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2225
+#: fdisk/sfdisk.c:2227
msgid "version"
msgstr "s羹r羹m"
-#: fdisk/sfdisk.c:2231
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Kullan覺m覺: %s [se癟enekler] ayg覺t ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "ayg覺t: /dev/hda veya /dev/sda gibi"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid "useful options:"
msgstr "kullan覺l覺 se癟enekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s --show-size disk b繹l羹m羹 uzunluklar覺 listelenir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr ""
" -c --id disk b繹l羹m羹 kimlii deitirilir ya da g繹sterilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l --list ayg覺tlar覺n disk b繹l羹mlerini listeler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d --dump d繹k羹mler, ama sonraki girdiler i癟in uygun bi癟emde"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i --increment silindir say覺s覺 v.s. 0 yerine 1 den itibaren"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4868,53 +4887,53 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM sekt繹r/blok/silindir/MB birimleriyle deer al覺r/"
"g繹sterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T --list-types bilinen disk b繹l羹m羹 t羹rlerini listeler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D --DOS DOS-uyumluluu i癟in: bir disk b繹l羹m羹n羹 癟oraklat覺r覺r"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr " -R --re-read 癟ekirdek yeniden okuma tablosu yapar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# sadece # numaral覺 disk alan覺 deitirilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n ger癟ekte diske yaz覺lmaz"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr " -O dosya 羹st羹ne yazarak sekt繹rleri dosyaya kaydeder"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I dosya sekt繹rleri bu dosyadan tekrar oluturur"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v --version s羹r羹m bilgilerini g繹sterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? --help bu yard覺m iletisini g繹sterir ve 癟覺kar"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid "dangerous options:"
msgstr "tehlikeli se癟enekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2252
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g --show-geometry 癟ekirdein geometri bilgisini g繹sterir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4922,119 +4941,119 @@ msgstr ""
" -x --show-extended ek disk b繹l羹mlerini g繹sterir ve\n"
" betimleyicileri i癟in girdi bekler"
-#: fdisk/sfdisk.c:2253
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L --Linux Linux ile alakas覺z eyler hakk覺nda hata 羹retmez"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q --quiet uyar覺lar覺 engeller"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr "Saptanan geometriyi amak i癟in se癟enekler:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# --cylinders # kullan覺lacak silindir say覺s覺 belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# --heads # kulan覺lacak kafa say覺s覺 belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# --sectors # kullan覺lacak sekt繹r say覺s覺 belirtilir"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2261
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Kararl覺l覺k denetimlerini etkisizletirme se癟enekleri:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2262
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f --force yap覺lacak ilem hatal覺 da olsa yap覺l覺r"
-#: fdisk/sfdisk.c:2266
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
msgid "Usage:"
msgstr "Kullan覺m覺:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s ayg覺t\t\t ayg覺t 羹st羹ndeki etkin disk b繹l羹mlerini g繹sterir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2270
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s ayg覺t n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk b繹l羹mleri etkinletirilir,\n"
" dierleri etkisizletirilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2271
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
"%s -An ayg覺t\t n. disk b繹l羹m羹n羹 etkinletirilir, dierlerini "
"etkisizletirilir\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2421
+#: fdisk/sfdisk.c:2423
msgid "no command?\n"
msgstr "Komut?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2539
+#: fdisk/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "toplam: %d blok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2576
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "Kullan覺m覺: sfdisk --print-id ayg覺t disk-b繹l羹m羹-numaras覺\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2578
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "kullan覺m覺: sfdisk --change-id ayg覺t disk-b繹l羹m羹-numaras覺 kimlik\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2580
+#: fdisk/sfdisk.c:2582
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "kullan覺m覺: sfdisk --id ayg覺t disk-b繹l羹m羹-numaras覺 [kimlik]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2587
+#: fdisk/sfdisk.c:2589
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "sadece bir ayg覺t belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "%s oku-yaz a癟覺lam覺yor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2615
+#: fdisk/sfdisk.c:2617
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "%s okumak i癟in a癟覺lam覺yor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2640
+#: fdisk/sfdisk.c:2642
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: TAMAM\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2657
+#: fdisk/sfdisk.c:2659
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sekt繹r/iz\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2674
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s i癟in baar覺s覺z\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2751
+#: fdisk/sfdisk.c:2754
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "hatal覺 etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: fdisk/sfdisk.c:2772 fdisk/sfdisk.c:2825 fdisk/sfdisk.c:2856
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5042,7 +5061,7 @@ msgstr ""
"Bitti\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2777
+#: fdisk/sfdisk.c:2781
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5051,35 +5070,35 @@ msgstr ""
"%d etkin birincil disk b繹l羹m羹 var. Bu LILO i癟in sorun olmamakla beraber\n"
"DOS MBR sadece 1 etkin disk b繹l羹m羹 繹ny羹klemesi yapabilir.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2791
+#: fdisk/sfdisk.c:2795
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "%s disk b繹l羹m羹n羹n kimlii %x ve gizli deil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2848
+#: fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Kimlik %lx hatal覺\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2863
+#: fdisk/sfdisk.c:2867
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Bu disk u an kullan覺l覺yor.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2880
+#: fdisk/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "l羹mc羹l hata: %s bulunam覺yor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2883
+#: fdisk/sfdisk.c:2887
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Uyar覺: %s bir blok ayg覺t覺 deil\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2889
+#: fdisk/sfdisk.c:2893
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Diskin kullan覺mda olup olmad覺覺 denetleniyor...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2891
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5092,28 +5111,28 @@ msgstr ""
"alanlar覺n覺 swapoff ile kapat覺n. --no-reread bayra覺n覺 kullanarak\n"
"yeniden okuma ilemini engelleyin.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "T羹m denetimleri kald覺rmak i癟in --force se癟eneini kullan覺n.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2899
+#: fdisk/sfdisk.c:2903
msgid "OK\n"
msgstr "TAMAM\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2908
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2912
+#: fdisk/sfdisk.c:2916
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "%d. disk b繹l羹m羹 olmad覺覺ndan ge癟ilemiyor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2920
+#: fdisk/sfdisk.c:2924
msgid "New situation:\n"
msgstr "Yeni durum:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2925
+#: fdisk/sfdisk.c:2929
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5121,19 +5140,19 @@ msgstr ""
"Bu disk b繹l羹mlerinde hi癟 bir deiiklik yap覺lmad覺.\n"
"(Bunu ger癟ekten istiyorsan覺z --force se癟eneini kullan覺n.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2928
+#: fdisk/sfdisk.c:2932
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Uygulanam覺yor - siz de Hay覺r derdiniz, b羹y羹k ihtimalle\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2933
+#: fdisk/sfdisk.c:2937
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2935
+#: fdisk/sfdisk.c:2939
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2940
+#: fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5141,15 +5160,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: girdi sonu eksik\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2946
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "覺k覺l覺yor - Deiiklik yok\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2948
+#: fdisk/sfdisk.c:2952
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "L羹tfen e, h, s harflerinden biri ile yan覺tlay覺n\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2956
+#: fdisk/sfdisk.c:2960
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5157,7 +5176,7 @@ msgstr ""
"Yeni disk b繹l羹mleme tablosu baar覺yla yaz覺ld覺\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2962
+#: fdisk/sfdisk.c:2966
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5169,93 +5188,93 @@ msgstr ""
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(daha fazla bilgi i癟in: fdisk(8).)\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:233
+#: getopt/getopt.c:233
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi i癟in `getopt --help' yaz覺n覺z.\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:299
+#: getopt/getopt.c:299
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "-l ya da --long i癟in arg羹man olarak uzun se癟enek verilmemi"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:319
+#: getopt/getopt.c:319
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "-s ya da --shell se癟enekleri ile belirtilen kabuk bilinmiyor"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:324
+#: getopt/getopt.c:324
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "Kullan覺m覺: getopt se癟enek-dizgesi parametreler\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:325
+#: getopt/getopt.c:325
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr " getopt [se癟enekler] [--] se癟enek-dizgesi parametreler\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:326
+#: getopt/getopt.c:326
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr ""
" getopt [se癟enekler] -o|--options se癟enek-dizgesi [se癟enekler] [--]\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:327
+#: getopt/getopt.c:327
msgid " parameters\n"
msgstr " parametreler\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:328
+#: getopt/getopt.c:328
msgid ""
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
" -a, --alternative tek - ile balayan uzun se癟eneklere izin\n"
" verilir\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:329
+#: getopt/getopt.c:329
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help Bu yard覺m iletisini g繹sterir\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:330
+#: getopt/getopt.c:330
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=uzunSe癟nk tan覺nacak uzun se癟enek belirtilir\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:331
+#: getopt/getopt.c:331
msgid ""
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim alt覺nda raporlan覺r\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:332
+#: getopt/getopt.c:332
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=s癟nkdizgesi Tan覺nacak k覺sa se癟enekler belirtilir\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:333
+#: getopt/getopt.c:333
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet getopt(3)'un 羹rettii hatalar g繹sterilmez\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:334
+#: getopt/getopt.c:334
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen 癟覺kt覺 verilmez\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:335
+#: getopt/getopt.c:335
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell=kabukT羹r羹 Kullan覺lacak kabuk t羹r羹 belirtilir\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:336
+#: getopt/getopt.c:336
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) s羹r羹m羹 i癟in test\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:337
+#: getopt/getopt.c:337
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote 覺kt覺 t覺rnak i癟ine al覺nmaz\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:338
+#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version S羹r羹m bilgilerini g繹sterir\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453
+#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
msgstr "se癟enek-dizgesi verilmemi"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:441
-msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n"
-msgstr "getopt (gelimi) 1.1.2\n"
+#: getopt/getopt.c:444
+msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n"
+msgstr "getopt (gelimi) 1.1.3\n"
-#: getopt-1.1.2/getopt.c:447
+#: getopt/getopt.c:450
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "i癟 hata, yazara bildirin."
@@ -5764,7 +5783,7 @@ msgstr "KDGHWCLK zaman deitirilmek 羹zere 癟evrim i癟inde bekleniyor.\n"
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl zaman覺 okumada baar覺s覺z"
-#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:187
+#: hwclock/kd.c:67 hwclock/rtc.c:186
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "Zaman覺 deitirmek i癟in zamana覺m覺 bekleniyor.\n"
@@ -5789,57 +5808,57 @@ msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 a癟覺lam覺yor"
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl baar覺s覺z"
-#: hwclock/rtc.c:115 hwclock/rtc.c:208
+#: hwclock/rtc.c:114 hwclock/rtc.c:207
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "%s i癟in open() ilevi hata verdi"
-#: hwclock/rtc.c:149
+#: hwclock/rtc.c:148
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "ioctl() %s den zaman okumada baar覺s覺z\n"
-#: hwclock/rtc.c:171
+#: hwclock/rtc.c:170
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "%s den zaman覺 deitirmek i癟in 癟evrim i癟inde bekleniyor\n"
-#: hwclock/rtc.c:226
+#: hwclock/rtc.c:225
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s i癟in kesme ilevleri yok."
-#: hwclock/rtc.c:235
+#: hwclock/rtc.c:234
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "read() %s den saat darbesi beklerken hata verdi"
-#: hwclock/rtc.c:244
+#: hwclock/rtc.c:243
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() %s den g羹ncelleme kesmelerini durduramad覺"
-#: hwclock/rtc.c:247
+#: hwclock/rtc.c:246
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "ioctl() %s den g羹ncelleme kesmelerini a癟mas覺 gerekirken hata verdi"
-#: hwclock/rtc.c:306
+#: hwclock/rtc.c:305
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "ioctl() %s den zaman覺 ayarlayamad覺.\n"
-#: hwclock/rtc.c:312
+#: hwclock/rtc.c:311
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) baar覺ld覺.\n"
-#: hwclock/rtc.c:341
+#: hwclock/rtc.c:340
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "%s a癟覺lamad覺"
-#: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405
+#: hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
@@ -5850,17 +5869,17 @@ msgstr ""
"羹zerinden Linux 'rtc' ayg覺t s羹r羹c羹s羹ne eriilmelidir. Bu dosya sistemde "
"yok.\n"
-#: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410
+#: hwclock/rtc.c:363 hwclock/rtc.c:409
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s a癟覺lam覺yor"
-#: hwclock/rtc.c:371
+#: hwclock/rtc.c:370
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) %s i癟in baar覺s覺z"
-#: hwclock/rtc.c:377
+#: hwclock/rtc.c:376
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile d繹nemsellik %ld %s den okunabilir.\n"
@@ -5868,24 +5887,24 @@ msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile d繹nemsellik %ld %s den okunabilir.\n"
#. kernel would not accept this epoch value
#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks
#. just because one believes that the kernel might not like it.
-#: hwclock/rtc.c:397
+#: hwclock/rtc.c:396
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
msgstr ""
"D繹nemsellik deerinin balang覺c覺 1900 y覺l覺ndan 繹nce olamaz. %ld istendi.\n"
-#: hwclock/rtc.c:415
+#: hwclock/rtc.c:414
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile d繹nemsellik %ld %s den ayarlan覺yor.\n"
-#: hwclock/rtc.c:420
+#: hwclock/rtc.c:419
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "%s i癟in 癟ekirdek ayg覺t s羹r羹c羹s羹nde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n"
-#: hwclock/rtc.c:423
+#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s i癟in hata verdi"
@@ -6087,9 +6106,8 @@ msgstr "%s i癟in kullan覺c覺 bilgileri deitiriliyor.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Parola hatas覺."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
-#: mount/lomount.c:254
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:774
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:431
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
@@ -6308,29 +6326,29 @@ msgstr ""
"\n"
"durduruldu: %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/login.c:260
+#: login-utils/login.c:254
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "LMCL: tty tekrar a癟覺lam覺yor: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:285
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "LMCL: tty hatal覺"
-#: login-utils/login.c:424
+#: login-utils/login.c:418
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h sadece root taraf覺ndan kullan覺labilir.\n"
-#: login-utils/login.c:451
+#: login-utils/login.c:445
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "Kullan覺m覺: login [-fp] [kullan覺c覺]\n"
-#: login-utils/login.c:544
+#: login-utils/login.c:538
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM hatas覺, 癟覺k覺l覺yor: %s\n"
-#: login-utils/login.c:546
+#: login-utils/login.c:540
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM balat覺lamad覺: %s"
@@ -6341,16 +6359,16 @@ msgstr "PAM balat覺lamad覺: %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:563
+#: login-utils/login.c:557
msgid "login: "
msgstr "Kullan覺c覺 ismi: "
-#: login-utils/login.c:603
+#: login-utils/login.c:597
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%3$s %2$s ZER襤NDEN %1$d DEFA G襤REMED襤, %4$s"
-#: login-utils/login.c:607
+#: login-utils/login.c:601
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6358,17 +6376,17 @@ msgstr ""
"Giri baar覺s覺z\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:616
+#: login-utils/login.c:610
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%3$s %2$s ZER襤NDEN OK FAZLA G襤R襤 DENED襤 (%1$d), %4$s"
-#: login-utils/login.c:620
+#: login-utils/login.c:614
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%s MAK襤NASINA %s 襤襤N G襤R襤 OTURUMU KAPANDI, %s"
-#: login-utils/login.c:624
+#: login-utils/login.c:618
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6376,7 +6394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Giri baar覺s覺z\n"
-#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687
+#: login-utils/login.c:640 login-utils/login.c:647 login-utils/login.c:681
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
@@ -6384,45 +6402,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Oturum ayarlar覺 sorunu, 癟覺k覺l覺yor.\n"
-#: login-utils/login.c:647
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "%s ilevinin %d. sat覺r覺nda kullan覺c覺 ismi yok (NULL)."
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
"%2$s ilevinin %3$d. sat覺r覺nda kullan覺c覺 ismi \"%1$s\" ge癟ersiz. 覺k覺l覺yor."
-#: login-utils/login.c:673
+#: login-utils/login.c:667
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "login: Bellek yetersiz\n"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:709
msgid "Illegal username"
msgstr "Kullan覺c覺 ismi kurald覺覺"
-#: login-utils/login.c:758
+#: login-utils/login.c:752
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "%s i癟in bu terminalden giri reddedildi.\n"
-#: login-utils/login.c:763
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "%s 襤襤N %s MAK襤NASINDAN %s TERM襤NAL襤NE G襤R襤 REDDED襤LD襤"
-#: login-utils/login.c:767
+#: login-utils/login.c:761
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "%s 襤襤N %s TERM襤NAL襤NE G襤R襤 REDDED襤LD襤"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:814
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Giri baar覺s覺z\n"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:836
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6430,82 +6448,82 @@ msgstr ""
"Kullan覺c覺 say覺s覺 s覺n覺r覺 a覺ld覺.\n"
"Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:840
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "al覺t覺rabileceiniz uygulama say覺s覺n覺 at覺n覺z.\n"
-#: login-utils/login.c:1070
+#: login-utils/login.c:1064
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "%s ZER襤NDEN %s 襤SM襤YLE DIALUP"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1071
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "%s ZER襤NDEN %s MAK襤NASINA ROOT G襤R襤襤"
-#: login-utils/login.c:1080
+#: login-utils/login.c:1074
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "%s ZER襤NDE ROOT G襤R襤襤"
-#: login-utils/login.c:1083
+#: login-utils/login.c:1077
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "%s ZER襤NDEN %s, %s MAK襤NASINA G襤RD襤"
-#: login-utils/login.c:1086
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "%s ZER襤NDEN %s S襤STEME G襤RD襤"
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1092
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Yeni e-postan覺z var.\n"
-#: login-utils/login.c:1100
+#: login-utils/login.c:1094
msgid "You have mail.\n"
msgstr "E-postan覺z var.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1118
+#: login-utils/login.c:1112
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "login: ast s羹re癟 oluturma baar覺s覺z: %s"
-#: login-utils/login.c:1155
+#: login-utils/login.c:1149
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY baar覺s覺z: %m"
-#: login-utils/login.c:1161
+#: login-utils/login.c:1155
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() baar覺s覺z"
-#: login-utils/login.c:1167
+#: login-utils/login.c:1161
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "%s dizini yok!\n"
-#: login-utils/login.c:1171
+#: login-utils/login.c:1165
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Ev dizini \"/\" ile giri.\n"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1173
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "login: kabuk betii i癟in bellek yetersiz.\n"
-#: login-utils/login.c:1206
+#: login-utils/login.c:1200
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "login: kabuk betii 癟al覺t覺r覺lamad覺: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1209
+#: login-utils/login.c:1203
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "login: kabuk yok: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1224
+#: login-utils/login.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6514,62 +6532,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s kullan覺c覺 ismi: "
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1229
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "Kullan覺c覺 ad覺n覺z 癟ok uzun.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1230
msgid "NAME too long"
msgstr "襤S襤M 癟ok uzun"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1237
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "kullan覺c覺 isimleri bir '-' ile balayamaz.\n"
-#: login-utils/login.c:1253
+#: login-utils/login.c:1247
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "癟ok fazla bo ge癟ildi.\n"
-#: login-utils/login.c:1254
+#: login-utils/login.c:1248
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "HADD襤NDEN FAZLA bo giri"
-#: login-utils/login.c:1265
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Giri %d saniye sonra zaman a覺m覺na urad覺\n"
-#: login-utils/login.c:1354
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Son giri: %.*s "
-#: login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:1352
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "sular覺nda %.*s makinas覺na yap覺ld覺\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1355
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "sular覺nda %.*s konsoluna yap覺ld覺\n"
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1375
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "%s MAK襤NASINDAN %s G襤R襤襤 BAARISIZ"
-#: login-utils/login.c:1384
+#: login-utils/login.c:1378
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "%s ZER襤NDEN %s G襤R襤襤 BAARISIZ"
-#: login-utils/login.c:1388
+#: login-utils/login.c:1382
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%3$s %2$s MAK襤NASINDAN %1$d KERE G襤REMED襤"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1385
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%3$s %2$s ZER襤NDEN %1$d KERE G襤REMED襤"
@@ -6898,7 +6916,7 @@ msgstr "fifo a癟覺l覺rken hata\n"
#: login-utils/simpleinit.c:210
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/initctl 羹st羹nde close-on-exec ayarlan覺rken hata"
#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
@@ -6933,7 +6951,7 @@ msgstr "dizine ge癟ilemedi\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "ast s羹re癟 oluturulamad覺\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1734
msgid "exec failed\n"
msgstr "癟al覺t覺rma baar覺s覺z\n"
@@ -7234,12 +7252,12 @@ msgstr "kullan覺m覺: script [-a] [-f] [-q] [-t] [dosya]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Betik balat覺ld覺, dosyas覺 %s\n"
-#: misc-utils/script.c:255
+#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "%s de betik balat覺ld覺"
-#: misc-utils/script.c:327
+#: misc-utils/script.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7248,210 +7266,210 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 羹zerinde betik tamamland覺"
-#: misc-utils/script.c:335
+#: misc-utils/script.c:345
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Betik tamamland覺, dosyas覺 %s\n"
-#: misc-utils/script.c:346
+#: misc-utils/script.c:356
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty baar覺s覺z\n"
-#: misc-utils/script.c:380
+#: misc-utils/script.c:390
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "pty say覺s覺 yetersiz\n"
#. Print error message about arguments, and the command's syntax.
-#: misc-utils/setterm.c:743
+#: misc-utils/setterm.c:744
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s: Arg羹man hatas覺, kullan覺m覺\n"
-#: misc-utils/setterm.c:746
+#: misc-utils/setterm.c:747
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
msgstr " [ -term terminal_ismi ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:747
+#: misc-utils/setterm.c:748
msgid " [ -reset ]\n"
msgstr " [ -reset ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:748
+#: misc-utils/setterm.c:749
msgid " [ -initialize ]\n"
msgstr " [ -initialize ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:749
+#: misc-utils/setterm.c:750
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:751
+#: misc-utils/setterm.c:752
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:752
+#: misc-utils/setterm.c:753
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:754
+#: misc-utils/setterm.c:755
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:755
+#: misc-utils/setterm.c:756
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:756
+#: misc-utils/setterm.c:757
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:757
+#: misc-utils/setterm.c:758
msgid " [ -default ]\n"
msgstr " [ -default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:758
+#: misc-utils/setterm.c:759
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:759 misc-utils/setterm.c:761
+#: misc-utils/setterm.c:760 misc-utils/setterm.c:762
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:760
+#: misc-utils/setterm.c:761
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:762
+#: misc-utils/setterm.c:763
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:763 misc-utils/setterm.c:765 misc-utils/setterm.c:767
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:764 misc-utils/setterm.c:766 misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:770
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:764
+#: misc-utils/setterm.c:765
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:767
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:769
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:772
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:773
+#: misc-utils/setterm.c:774
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:775
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:776
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:777
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:778
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:779
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:779
+#: misc-utils/setterm.c:780
msgid " [ -store ]\n"
msgstr " [ -store ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:781
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:782
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:783
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
-#: misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:784
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:785
msgid " [ -blank [0-60] ]\n"
msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:785
+#: misc-utils/setterm.c:786
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -dump [1-Konsol_nr] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:787
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr " [ -append [1-Konsol_nr] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:787
+#: misc-utils/setterm.c:788
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr " [ -file d繹k羹mDosyas覺 ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:789
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:790
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:790
+#: misc-utils/setterm.c:791
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:792
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:792
+#: misc-utils/setterm.c:793
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:794
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr " [ -bfreq frekans_nr ]\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1048
+#: misc-utils/setterm.c:1049
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "ekonomi kipi denetim d覺覺\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095
+#: misc-utils/setterm.c:1088 misc-utils/setterm.c:1096
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl hatas覺: %s\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1149
#, c-format
msgid "Error reading %s\n"
msgstr "%s okunurken hata\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1149
+#: misc-utils/setterm.c:1164
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "Ekran d繹k羹m羹 yaz覺l覺rken hata\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1163
+#: misc-utils/setterm.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
msgstr "%s okunamad覺 ve ioctl d繹k羹mlenemiyor\n"
-#: misc-utils/setterm.c:1229
+#: misc-utils/setterm.c:1244
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s: $TERM atanmam覺.\n"
@@ -7507,17 +7525,17 @@ msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s 羹zerinden, u an %s) ..."
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "%s@%s den ileti var (%s 羹zerinden, u an %s) ..."
-#: mount/fstab.c:113
+#: mount/fstab.c:114
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "uyar覺: %s okunurken hata: %s"
-#: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164
+#: mount/fstab.c:142 mount/fstab.c:167
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "uyar覺: %s a癟覺lam覺yor: %s"
-#: mount/fstab.c:145
+#: mount/fstab.c:147
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: %s a癟覺lamad覺 - yerine %s kullan覺l覺yor\n"
@@ -7526,39 +7544,39 @@ msgstr "mount: %s a癟覺lamad覺 - yerine %s kullan覺l覺yor\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:387
+#: mount/fstab.c:415
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"kilit dosyas覺 %s oluturulam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini kullan覺n)"
-#: mount/fstab.c:399
+#: mount/fstab.c:427
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"%s kilit dosyas覺 i癟in ba oluturulam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini "
"kullan覺n)"
-#: mount/fstab.c:411
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "%s kilit dosyas覺 a癟覺lam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini kullan覺n)"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:454
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "%s kilit dosyas覺 kilitlenemiyor: %s\n"
-#: mount/fstab.c:439
+#: mount/fstab.c:467
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "%s kilit dosyas覺 kilitlenemiyor: %s"
-#: mount/fstab.c:441
+#: mount/fstab.c:469
msgid "timed out"
msgstr "zaman a覺m覺"
-#: mount/fstab.c:448
+#: mount/fstab.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7567,46 +7585,46 @@ msgstr ""
"%s ba覺 oluturulam覺yor\n"
"Kalm覺 bir kilit dosyas覺 olabilir mi?\n"
-#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
+#: mount/fstab.c:525 mount/fstab.c:561
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "%s a癟覺lam覺yor (%s) - mtab g羹ncel deil"
-#: mount/fstab.c:541
+#: mount/fstab.c:569
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "%s yaz覺l覺rken hata: %s"
-#: mount/fstab.c:549
+#: mount/fstab.c:577
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "%s i癟in kip deitirilirken hata: %s\n"
-#: mount/fstab.c:567
+#: mount/fstab.c:595
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s %s olarak deitirilemiyor: %s\n"
-#: mount/lomount.c:80
+#: mount/lomount.c:173
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop: %s ayg覺t覺 a癟覺lam覺yor: %s\n"
-#: mount/lomount.c:86
+#: mount/lomount.c:179
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: %s ayg覺t覺 hakk覺nda bilgi al覺nam覺yor: %s\n"
-#: mount/lomount.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n"
+#: mount/lomount.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: [%04llx]:%llu (%s) offset %llu, %s encryption\n"
msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) g繹reli konum %d, %s ifreleme\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:245
msgid "mount: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: hi癟 bir /dev/loop# ayg覺t覺 bulunamad覺"
-#: mount/lomount.c:181
+#: mount/lomount.c:249
msgid ""
"mount: Could not find any loop device.\n"
" Maybe /dev/loop# has a wrong major number?"
@@ -7614,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"mount: Hi癟 bir loop ayg覺t覺 bulunamad覺.\n"
" /dev/loop# bir yanl覺 major numaras覺 i癟eriyor olabilir mi?"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:253
#, c-format
msgid ""
"mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n"
@@ -7626,7 +7644,7 @@ msgstr ""
" (`insmod loop.o' deneyin, sonu癟 alamazsan覺z 癟ekirdei\n"
" yeniden derleyin.)"
-#: mount/lomount.c:191
+#: mount/lomount.c:259
msgid ""
"mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
@@ -7638,241 +7656,289 @@ msgstr ""
"numaras覺na\n"
" sahip olabilir?"
-#: mount/lomount.c:195
+#: mount/lomount.c:263
msgid "mount: could not find any free loop device"
msgstr "mount: hi癟 serbest loop ayg覺t覺 yok"
-#: mount/lomount.c:225
+#: mount/lomount.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
+msgstr "%s okumak i癟in a癟覺lam覺yor\n"
+
+#: mount/lomount.c:444 mount/lomount.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Retype password: "
+msgstr "Yeni parolan覺z覺 tekrar yaz覺n覺z: "
+
+#: mount/lomount.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Error: gpg key file decryption failed\n"
+msgstr "dizine ge癟ilemedi\n"
+
+#: mount/lomount.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
+msgstr "Parola en az 6 karakter uzunlukta olmal覺d覺r, tekrar deneyin.\n"
+
+#: mount/lomount.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
+msgstr "Daha fazla bellek ayr覺lam覺yor\n"
+
+#: mount/lomount.c:483
+msgid "Error: Passwords are not identical\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:490
#, c-format
-msgid "Unsupported encryption type %s\n"
-msgstr "%s ifreleme t羹r羹 bilinmiyor\n"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+"Passwords shorter than %d characters are considered too short and insecure.\n"
+"Use of rmd160 password hash permits use of such short passwords for\n"
+"compatibility with other systems that do not enforce minimum length.\n"
+"Hopefully this message is annoying enough that you discontinue using such\n"
+"short passwords.\n"
+"\n"
+"WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING - WARNING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:611
+#, c-format
+msgid "Error: keybits= option is incompatible with encryption type %s\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:239
+#: mount/lomount.c:631
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Bellek i癟inde kilitlenemedi, 癟覺k覺l覺yor.\n"
-#: mount/lomount.c:258
+#: mount/lomount.c:654
msgid "Init (up to 16 hex digits): "
msgstr "Balang覺癟 (16 taneye kadar onalt覺l覺k rakam): "
-#: mount/lomount.c:265
+#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "Non-hex digit '%c'.\n"
msgstr "'%c' onalt覺l覺k bir rakam deil.\n"
-#: mount/lomount.c:272
+#: mount/lomount.c:764
#, c-format
msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n"
msgstr "%d ifreleme sistemi i癟in nas覺l anahtar al覺naca覺 bilinmiyor\n"
-#: mount/lomount.c:288
+#: mount/lomount.c:802
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): baar覺l覺\n"
-#: mount/lomount.c:299
+#: mount/lomount.c:831
#, c-format
-msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "loop: %s ayg覺t覺 silinemiyor: %s\n"
-
-#: mount/lomount.c:309
-#, c-format
-msgid "del_loop(%s): success\n"
-msgstr "del_loop(%s): baar覺l覺\n"
+msgid ""
+"usage:\n"
+" %s [-e encryption] [options] loop_device file # setup\n"
+" %s -F [options] loop_device [file] # setup, read /etc/fstab\n"
+" %s loop_device # give info\n"
+" %s -a # give info of all loops\n"
+" %s -d loop_device # delete\n"
+"options: -o offset -p num -S pseed -H phash -I loinit -T\n"
+" -K gpgkey -G gpghome -C itercountk -v -k keybits\n"
+" -b blockmode\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:853 mount/lomount.c:870 mount/sundries.c:30
+#: mount/sundries.c:45 mount/sundries.c:244
+msgid "not enough memory"
+msgstr "yeterli bellek yok"
-#: mount/lomount.c:317
-msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Bu mount loop destei olmaks覺z覺n derlenmi. L羹tfen yeniden derleyin.\n"
+#: mount/lomount.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to open /etc/fstab for reading\n"
+msgstr "%s okumak i癟in a癟覺lam覺yor\n"
-#: mount/lomount.c:354
+#: mount/lomount.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"usage:\n"
-" %s loop_device # give info\n"
-" %s -d loop_device # delete\n"
-" %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+msgid "Error: multiple loop=%s options found in /etc/fstab\n"
msgstr ""
-"kullan覺m覺:\n"
-" %s loop_ayg覺t覺 # bilgi verilir\n"
-" %s -d loop_ayg覺t覺 # silme\n"
-" %s [ -e ifreleme ] [ -o g繹reliKonum ] loop_ayg覺t覺 dosya # ayarlama\n"
-#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
-#: mount/sundries.c:244
-msgid "not enough memory"
-msgstr "yeterli bellek yok"
+#: mount/lomount.c:977
+#, c-format
+msgid "using %s%s from /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/lomount.c:443
-msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "Derleme s覺ras覺nda loop destei verilmemi. L羹tfen yeniden derleyin.\n"
+#: mount/lomount.c:985
+#, c-format
+msgid "Error: loop=%s option not found in /etc/fstab\n"
+msgstr ""
-#: mount/mntent.c:165
+#: mount/mntent.c:168
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]: uyar覺: %s dosyas覺n覺n sonunda son bir sat覺rsonu gerekli\n"
-#: mount/mntent.c:216
+#: mount/mntent.c:219
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]: %d sat覺r覺 %s dosyas覺nda hatal覺%s\n"
-#: mount/mntent.c:219
+#: mount/mntent.c:222
msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; dosyan覺n kalan覺 yoksay覺ld覺"
-#: mount/mount.c:385
+#: mount/mount.c:396
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount: mtab'a g繹re, %s zaten %s 羹zerinde bal覺"
-#: mount/mount.c:389
+#: mount/mount.c:400
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount: mtab'a g繹re, %s %s 羹zerinde bal覺"
-#: mount/mount.c:410
+#: mount/mount.c:421
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount: %s yazmak i癟in a癟覺lam覺yor: %s"
-#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644
+#: mount/mount.c:436 mount/mount.c:660
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount: %s yaz覺l覺rken hata: %s"
-#: mount/mount.c:432
+#: mount/mount.c:443
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: %s kipi deitirilirken hata: %s"
-#: mount/mount.c:478
+#: mount/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s takas alan覺 gibi g繹r羹n羹yor - balanmad覺"
-#: mount/mount.c:538
+#: mount/mount.c:554
msgid "mount failed"
msgstr "mount baar覺s覺z"
-#: mount/mount.c:540
+#: mount/mount.c:556
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: %s %s 羹zerinde sadece root taraf覺ndan balanabilir"
-#: mount/mount.c:568
+#: mount/mount.c:584
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount: loop ayg覺t覺 iki kere belirtilmi"
-#: mount/mount.c:573
+#: mount/mount.c:589
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount: t羹r羹 iki defa belirtilmi"
-#: mount/mount.c:585
+#: mount/mount.c:601
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount: loop ayg覺t覺 ayarlar覺 atlan覺yor\n"
-#: mount/mount.c:594
+#: mount/mount.c:610
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount: %s loop ayg覺t覺n覺n kullan覺m覺na gidiliyor\n"
-#: mount/mount.c:598
+#: mount/mount.c:614
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount: loop ayg覺t覺 ayarlar覺 yap覺lamad覺\n"
-#: mount/mount.c:602
+#: mount/mount.c:618
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount: loop ayg覺t覺 ayarlar覺 tamamland覺\n"
-#: mount/mount.c:639
+#: mount/mount.c:655
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount: %s a癟覺lam覺yor: %s"
-#: mount/mount.c:662
+#: mount/mount.c:678
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount: h覺z覺 ayarlamak i癟in %s a癟覺lam覺yor"
-#: mount/mount.c:665
+#: mount/mount.c:681
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount: h覺z ayarlanam覺yor: %s"
-#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300
+#: mount/mount.c:735 mount/mount.c:1309
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: ast s羹re癟 oluturulam覺yor: %s"
-#: mount/mount.c:806
+#: mount/mount.c:815
msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
msgstr "mount: bu s羹r羹m `nfs' t羹r羹 i癟in destek olmaks覺z覺n derlenmi"
-#: mount/mount.c:845
+#: mount/mount.c:854
msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
msgstr "mount: nfs mount s羹r羹m 4 ile baar覺s覺z, 3 deneniyor...\n"
-#: mount/mount.c:856
+#: mount/mount.c:865
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Dosya sistemi t羹r羹 saptanamad覺 ve belirtilmemi"
-#: mount/mount.c:859
+#: mount/mount.c:868
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: dosya sistemi t羹r羹n羹 belirtmelisiniz"
#. should not happen
-#: mount/mount.c:862
+#: mount/mount.c:871
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount: balanamad覺"
-#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903
+#: mount/mount.c:877 mount/mount.c:912
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: balama noktas覺 %s bir dizin deil"
-#: mount/mount.c:870
+#: mount/mount.c:879
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount: eriim engellendi"
-#: mount/mount.c:872
+#: mount/mount.c:881
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount: root taraf覺ndan kullan覺lmal覺"
#. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted
#. proc mounted?
-#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880
+#: mount/mount.c:885 mount/mount.c:889
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount: %s megul"
#. no
#. yes, don't mention it
-#: mount/mount.c:882
+#: mount/mount.c:891
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount: proc zaten bal覺"
-#: mount/mount.c:884
+#: mount/mount.c:893
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount: ya %s zaten bal覺 ya da %s megul"
-#: mount/mount.c:890
+#: mount/mount.c:899
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount: balama noktas覺 %s yok"
-#: mount/mount.c:892
+#: mount/mount.c:901
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: balama noktas覺 %s hi癟bir yere sembolik ba salam覺yor"
-#: mount/mount.c:895
+#: mount/mount.c:904
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount: 繹zel ayg覺t %s yok"
-#: mount/mount.c:905
+#: mount/mount.c:914
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
@@ -7881,12 +7947,12 @@ msgstr ""
"mount: 繹zel ayg覺t %s yok\n"
" (dosya yolu 繹neki bir dizin deil)\n"
-#: mount/mount.c:918
+#: mount/mount.c:927
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s zaten bal覺 deil, ya da se癟enek yanl覺"
-#: mount/mount.c:920
+#: mount/mount.c:929
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -7895,35 +7961,35 @@ msgstr ""
"mount: dosya sistemi t羹r羹 yanl覺, se癟enek yanl覺, %s 羹zerinde superblok\n"
" hatal覺 ya da 癟ok say覺da bal覺 dosya sistemi olabilir"
-#: mount/mount.c:954
+#: mount/mount.c:963
msgid "mount table full"
msgstr "ba tablosu dolu"
-#: mount/mount.c:956
+#: mount/mount.c:965
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superblok okunam覺yor"
-#: mount/mount.c:960
+#: mount/mount.c:969
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount: %s: ayg覺t bilinmiyor"
-#: mount/mount.c:965
+#: mount/mount.c:974
#, c-format
msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
msgstr "mount: dosya sistemi t羹r羹 %s 癟ekirdek taraf覺ndan desteklenmiyor"
-#: mount/mount.c:977
+#: mount/mount.c:986
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz"
-#: mount/mount.c:979
+#: mount/mount.c:988
msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?"
msgstr "mount: iso9660 kastetmi olabilir misiniz?"
-#: mount/mount.c:982
+#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr ""
@@ -7931,14 +7997,14 @@ msgstr ""
"desteklenmiyor"
#. strange ...
-#: mount/mount.c:988
+#: mount/mount.c:997
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr ""
"mount: %s bir blok ayg覺t覺 olmayabilir mi ve durum bilgileri al覺namayabilir "
"mi?"
-#: mount/mount.c:990
+#: mount/mount.c:999
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -7947,97 +8013,98 @@ msgstr ""
"mount: 癟ekirdek %s ayg覺t覺n覺 bir blok ayg覺t覺 olarak tan覺m覺yor\n"
" (`insmod s羹r羹c羹' denenebilir?)"
-#: mount/mount.c:993
+#: mount/mount.c:1002
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s bir blok ayg覺t覺 deil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
-#: mount/mount.c:996
+#: mount/mount.c:1005
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount: %s bir blok ayg覺t覺 deil"
-#: mount/mount.c:999
+#: mount/mount.c:1008
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ge癟erli bir blok ayg覺t覺 deil"
#. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later
#. linux 1.1.38 and later
-#: mount/mount.c:1002
+#: mount/mount.c:1011
msgid "block device "
msgstr "blok ayg覺t覺 "
-#: mount/mount.c:1004
+#: mount/mount.c:1013
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount: %s%s salt-okunur balanam覺yor"
-#: mount/mount.c:1008
+#: mount/mount.c:1017
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s yazma korumal覺 olduu halde alenen `-w' se癟enei belirtilmi"
-#: mount/mount.c:1024
+#: mount/mount.c:1033
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s yazma korumal覺, salt-okunur olarak balan覺yor"
-#: mount/mount.c:1111
+#: mount/mount.c:1120
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s i癟in g繹r羹n羹yor\n"
-#: mount/mount.c:1115
+#: mount/mount.c:1124
#, c-format
msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
msgstr "mount: %s yinelendi - balanmad覺"
-#: mount/mount.c:1125
+#: mount/mount.c:1134
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount: %s %s taraf覺ndan balan覺yor\n"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1126
+#: mount/mount.c:1135
msgid "label"
msgstr "yafta"
-#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573
+#: mount/mount.c:1137 mount/mount.c:1587
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: b繹yle bir disk b繹l羹m羹 yok"
-#: mount/mount.c:1136
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount: t羹r belirtilmemi - ':' i癟erdiinden nfs varsay覺l覺yor\n"
-#: mount/mount.c:1141
-msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: t羹r belirtilmemi - '//' 繹neki i癟erdiinden smb varsay覺l覺yor\n"
+#: mount/mount.c:1150
+msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n"
+msgstr ""
+"mount: t羹r belirtilmemi - '//' 繹neki i癟erdiinden smbfs varsay覺l覺yor\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1157
+#: mount/mount.c:1166
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: \"%s\" artalana al覺n覺yor\n"
-#: mount/mount.c:1168
+#: mount/mount.c:1177
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: \"%s\" b覺rak覺l覺yor\n"
-#: mount/mount.c:1245
+#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s zaten %s 羹zerinde bal覺\n"
-#: mount/mount.c:1376
+#: mount/mount.c:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -8059,20 +8126,25 @@ msgid ""
" mount --move olddir newdir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
-"Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n"
+"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p fd].\n"
"For many more details, say man 8 mount .\n"
msgstr ""
"Kullan覺m覺: mount [se癟enekler] [ayg覺t] [dizin]\n"
+"Bilgilendirme:\n"
"Se癟eneksiz kullan覺ld覺覺nda bal覺 dosya sistemlerini g繹sterir.\n"
-" mount -l 羹sttekine ek olarak b繹l羹m etiketlerini g繹sterir\n"
-" mount -V s羹r羹m bilgilerini g繹sterir\n"
-" mount -h bu yard覺m iletisini g繹sterir\n"
-" mount -a /etc/fstab'da bulunanlar覺n tamam覺n覺 balar\n"
-" mount ayg覺t bu ayg覺t覺 /etc/fstab'da belirtilmi dizine balar\n"
-" mount dizin bu dizine /etc/fstab'da belirtilmi ayg覺t覺 balar\n"
-" mount -L etiket dosya sistemi etiketi belirtilen ayg覺t覺 balar\n"
-" mount -U uuid evrende tek kimlii(uuid) verilen ayg覺t覺 balar\n"
-" mount -t TR AYGIT D襤Z襤N AYGIT覺 TR t羹r羹nde D襤Z襤Ne balar\n"
+" mount -l 羹sttekine ek olarak b繹l羹m etiketlerini g繹sterir\n"
+" mount -V s羹r羹m bilgilerini g繹sterir\n"
+" mount -h bu yard覺m iletisini g繹sterir\n"
+"\n"
+"Bir ayg覺t覺 balama:\n"
+" mount -a [-t|-O] ... /etc/fstab'da bulunanlar覺n tamam覺n覺 balar\n"
+" mount ayg覺t bu ayg覺t覺 /etc/fstab'da belirtilmi dizine balar\n"
+" mount dizin bu dizine /etc/fstab'da belirtilmi ayg覺t覺 balar\n"
+" mount -L etiket dosya sistemi etiketi belirtilen ayg覺t覺 balar\n"
+" mount -U uuid evrende tek kimlii(uuid) verilen ayg覺t覺 balar\n"
+" mount -t TR AYGIT D襤Z襤N TR t羹r羹ndeki AYGIT覺 D襤Z襤Ne balar\n"
+"\n"
+"Bal覺 bir dosya sistemindeki ilemler:\n"
" mount --bind ESK襤D襤Z襤N YEN襤D襤Z襤N\n"
" ESK襤D襤Z襤Nde bal覺 olan ayg覺t覺 YEN襤D襤Z襤Ne yeniden balar\n"
" mount --move ESK襤D襤Z襤N YEN襤D襤Z襤N\n"
@@ -8086,73 +8158,73 @@ msgstr ""
"eviri hatalar覺n覺 <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"Daha fazla bilgi edinmek i癟in 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
-#: mount/mount.c:1549
+#: mount/mount.c:1563
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1568
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: %s yok - oluturuluyor...\n"
-#: mount/mount.c:1568
+#: mount/mount.c:1582
#, c-format
msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s i癟in g繹r羹n羹yor - balanmad覺\n"
-#: mount/mount.c:1575
+#: mount/mount.c:1589
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount: %s balan覺yor\n"
-#: mount/mount.c:1584
+#: mount/mount.c:1598
msgid "nothing was mounted"
msgstr "hi癟bir ey balanmad覺"
-#: mount/mount.c:1599
+#: mount/mount.c:1613
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount: %s %s i癟inde bulunam覺yor"
-#: mount/mount.c:1614
+#: mount/mount.c:1628
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: %s %s ya da %s i癟inde bulunam覺yor"
-#: mount/mount_by_label.c:259
+#: mount/mount_by_label.c:189
#, c-format
msgid ""
"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr "mount: %s a癟覺lamad覺, UUID ve ET襤KET d繹n羹羹m羹 yap覺lm覺 olmayabilir.\n"
-#: mount/mount_by_label.c:378
+#: mount/mount_by_label.c:309
msgid "mount: bad UUID"
msgstr "mount: UUID hatal覺"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:484
+#: mount/mount_guess_fstype.c:483
msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
msgstr "mount: dosya sistemi t羹r羹 belirlenirken hata\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:493
+#: mount/mount_guess_fstype.c:492
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount: %s i癟in bir dosya sistemi t羹r羹 belirtilmemi\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:496
+#: mount/mount_guess_fstype.c:495
#, c-format
msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr " %s ya da %s i癟indeki an覺lan t羹m t羹rler denenecek\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:499
+#: mount/mount_guess_fstype.c:498
msgid " and it looks like this is swapspace\n"
msgstr " ve bu takas alan覺 gibi g繹r羹n羹yor\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:501
+#: mount/mount_guess_fstype.c:500
#, c-format
msgid " I will try type %s\n"
msgstr " %s t羹r羹 denenecek\n"
-#: mount/mount_guess_fstype.c:589
+#: mount/mount_guess_fstype.c:588
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "%s deneniyor\n"
@@ -8246,8 +8318,8 @@ msgstr "bilinmeyen nfs durum sonu癟 deeri: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "xstrndup 癟ar覺s覺nda yaz覺l覺m hatas覺"
-#: mount/swapon.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#: mount/swapon.c:74
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
@@ -8255,11 +8327,17 @@ msgid ""
" %s [-s]\n"
msgstr ""
"kullan覺m覺: %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
" %s [-v] [-p 繹ncelik] 繹zel ...\n"
" %s [-s]\n"
+" -h bu yard覺m iletisini g繹sterir.\n"
+" -V s羹r羹m bilgilerini g繹sterir.\n"
+" -s bal覺 takas ayg覺tlar覺n覺 listeler.\n"
+" -a /etc/fstab dosyas覺ndaki takas ayg覺tlar覺n覺 balar.\n"
+" -p 繹ncelik 繹ncelik 0 ile 32767 aras覺nda bir deerdir.\n"
+"Takas 繹ncelikleri i癟in: 'man 2 swapon'\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:84
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8270,31 +8348,98 @@ msgstr ""
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] 繹zel ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:120 sys-utils/readprofile.c:69
+msgid "out of memory"
+msgstr "bellek yetersiz"
+
+#: mount/swapon.c:201 mount/swapon.c:265
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s %s 羹zerinde\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:205
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: %s durum bilgileri al覺nam覺yor: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:216
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: uyar覺: %s g羹vencesiz izinler (%04o) i癟eriyor, %04o 繹nerilir\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:228
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: %s atlan覺yor - delikler i癟eriyor gibi g繹r羹n羹yor.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:271
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "root deil.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:301
+msgid "swapon: invalid swap device name\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:305
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid loop device name\n"
+msgstr "umount: %s: blok ayg覺t覺 ge癟ersiz"
+
+#: mount/swapon.c:309
+#, fuzzy
+msgid "swapon: invalid encryption type\n"
+msgstr "%s ifreleme t羹r羹 bilinmiyor\n"
+
+#: mount/swapon.c:317 mount/swapon.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
+msgstr "mount: %s loop ayg覺t覺n覺n kullan覺m覺na gidiliyor\n"
+
+#: mount/swapon.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: loop device %s already in use\n"
+msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 zaten kullan覺mda"
+
+#: mount/swapon.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
+msgstr "takas alan覺nda baa gidilemiyor"
+
+#: mount/swapon.c:379
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to open /dev/urandom\n"
+msgstr "/dev/urandom a癟覺lamad覺"
+
+#: mount/swapon.c:412
+#, fuzzy
+msgid "swapon: unable to create pipe\n"
+msgstr "d羹羹mler yaz覺lam覺yor"
+
+#: mount/swapon.c:434
+msgid "swapon: unable to execute losetup\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:439 mount/swapon.c:501
+#, fuzzy
+msgid "swapon: fork failed\n"
+msgstr "ast s羹re癟 oluturulamad覺\n"
+
+#: mount/swapon.c:447
+#, c-format
+msgid "swapon: losetup failed to initialize %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon: random password for %s is %s"
+msgstr "%s i癟in parola deitiriliyor\n"
+
+#. error to stdout, stderr is directed to /dev/null
+#: mount/swapon.c:497
+msgid "swapon: unable to execute mkswap\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/swapon.c:578 mount/swapon.c:726
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s a癟覺lam覺yor: %s\n"
@@ -8388,15 +8533,14 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount: ayr覺lacak dosya sistemlerinin listesi bulunam覺yor"
#: mount/umount.c:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Kullan覺m覺: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-l] [-r] [-n] [-v] [-t ds-t羹r羹]\n"
-" umount [-f] [-l] [-r] [-n] [-v] dizin | ayg覺t...\n"
+" umount -a [-f] [-l] [-r] [-n] [-v] [-t ds-t羹r羹] [-O se癟enekler]\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] 繹zel | d羹羹m...\n"
"Bal覺 dosya sistemlerini ay覺rmak i癟in kullan覺l覺r.\n"
" -h bu yard覺m iletisini g繹sterir ve 癟覺kar\n"
" -V s羹r羹m bilgilerini g繹sterir ve 癟覺kar\n"
@@ -8438,17 +8582,17 @@ msgstr "umount: %s defalarca balanm覺 g繹r羹n羹yor"
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount: %s fstab i癟inde yok (ve siz root deilsiniz)"
-#: mount/umount.c:564
+#: mount/umount.c:566
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount: %s ba覺 fstab ile 癟eliiyor"
-#: mount/umount.c:598
+#: mount/umount.c:602
#, c-format
msgid "umount: only root can unmount %s from %s"
msgstr "umount: sadece root %s ayg覺t覺n覺 %s dizininden ay覺rabilir"
-#: mount/umount.c:669
+#: mount/umount.c:671
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount: bu sadece root taraf覺ndan yap覺labilir"
@@ -8590,7 +8734,7 @@ msgstr ""
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f kesme/sec; %f kay覺t (karkt/s)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:37
+#: sys-utils/dmesg.c:38
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
msgstr "Kullan覺m覺: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n"
@@ -9131,9 +9275,9 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "kip=%#o\teriim_izni=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-msgstr "bayt=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSay覺s覺=%ld\n"
+msgstr "bayt=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSay覺s覺=%ld\n"
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -9290,12 +9434,13 @@ msgstr " k繹k羹 salt-okunur balamak i癟in -R 1, oku-yaz i癟in -R 0 kullan
msgid "missing comma"
msgstr "virg羹l eksik"
-#: sys-utils/readprofile.c:60
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
-"\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
-"\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
+"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+"\t\t\t\t \"%s\")\n"
+"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i print only info about the sampling step\n"
"\t -v print verbose data\n"
@@ -9306,7 +9451,8 @@ msgid ""
"\t -V print version and exit\n"
msgstr ""
"%s: Kullan覺m覺: \"%s [se癟enekler]\n"
-"\t -m <elemdosyas覺> (繹ntan覺ml覺 = \"%s\")\n"
+"\t -m <elemdosyas覺> (繹ntan覺ml覺 = \"%s\" ve\n"
+"\t \"%s\")\n"
"\t -p <prodosyas覺> (繹ntan覺ml覺 = \"%s\")\n"
"\t -M <癟arpan> profil 癟oullay覺c覺 belirtilir\n"
"\t -i 繹rnekleme ad覺m覺 hakk覺nda bilgi verir\n"
@@ -9317,38 +9463,34 @@ msgstr ""
"\t -n bayt s覺ralamas覺n覺n saptanmas覺n覺 繹nler\n"
"\t -V s羹r羹m bilgilerini g繹sterir ve 癟覺kar\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:84
-msgid "out of memory"
-msgstr "bellek yetersiz"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:147
+#: sys-utils/readprofile.c:188
#, c-format
-msgid "%s Version %s\n"
+msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
-"%s S羹r羹m %s\n"
+"%s s羹r羹m %s\n"
"eviri hatalar覺n覺 <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:275
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "rnekleme_ad覺m覺: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:244 sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:296 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): elem sat覺r覺 yanl覺\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:256
+#: sys-utils/readprofile.c:308
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: \"_stext\" %s i癟inde bulunam覺yor\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:282
+#: sys-utils/readprofile.c:334
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s: profil adresi kapsamd覺覺. Elem dosyas覺 yanl覺 olabilir mi?\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/readprofile.c:375
msgid "total"
msgstr "toplam"
@@ -9560,16 +9702,16 @@ msgstr "...kalan %d sayfa"
msgid "...back 1 page"
msgstr "...kalan 1 sayfa"
-#: text-utils/more.c:1313
+#: text-utils/more.c:1314
msgid "...skipping one line"
msgstr "...bir sat覺r atlan覺yor"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1316
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...%d sat覺r atlan覺yor"
-#: text-utils/more.c:1352
+#: text-utils/more.c:1353
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9579,64 +9721,91 @@ msgstr ""
"***Kalan***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1390
+#: text-utils/more.c:1391
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1395
-msgid ""
-"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
-"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
-"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
-"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
-"=\t\t\tDisplay current line number\n"
-"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
-"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
-":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
-":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
-":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
-".\t\t\tRepeat previous command\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
+"\n"
+"Komutlar覺n 癟ou bir k tamsay覺 arg羹man alabilir. Verilmezse k繹eli\n"
+"parantezlerle belirtilenler 繹ntan覺ml覺d覺r. Y覺ld覺z (*) iareti yeni 繹ntan覺ml覺\n"
+"deer olaca覺n覺 belirtir.\n"
+
+#: text-utils/more.c:1398
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
+msgstr ""
+"<boluk> Metnin sonraki k sat覺r覺n覺 g繹sterir [ekran覺n sat覺r say覺s覺]\n"
+"z Metnin sonraki k sat覺r覺n覺 g繹sterir [ekran覺n sat覺r say覺s覺]*\n"
+"<enter> Metnin sonraki k sat覺r覺n覺 g繹sterir [1]*\n"
+"d veya ctrl-D Metni k sat覺r ilerletir [genellikle 11 sat覺r]*\n"
+"q veya Q ya da <kesme>\n"
+" more'dan 癟覺k覺l覺r.\n"
+"s Metnin k sat覺r覺n覺 atlar [1]\n"
+"f Metnin k ekranl覺k b繹l羹m羹n羹 atlar [1]\n"
+"b veya ctrl-B Metnin geriye doru k ekranl覺k b繹l羹m羹n羹 atlar [1]\n"
+"' Araman覺n ilk balat覺ld覺覺 yere d繹ner\n"
+"= O anki sat覺r numaras覺n覺 g繹sterir\n"
+"/<d羹zenli ifade>\n"
+" D羹zenli ifade ile belirtilen k'覺nc覺 elemeyi arar [1]\n"
+"n Son d羹zenli ifade ile belirtilen sonraki k'覺nc覺 elemeyi\n"
+" arar [1]\n"
+"!<komut> veya :!<komut>\n"
+" Alt kabuunda <komut>u 癟al覺t覺r覺r\n"
+"v Bulunulan sat覺rda /usr/bin/vi 癟al覺t覺r覺l覺r\n"
+"ctrl-L Ekran覺 tazeler\n"
+":n Sonraki k'覺nc覺 sat覺ra gider [1]\n"
+":p nceki k'覺nc覺 sat覺ra gider [1]\n"
+":f Dosya ismini ve sat覺r numaras覺n覺 g繹sterir\n"
+". nceki komut tekrarlan覺r\n"
+
+#: text-utils/more.c:1470 text-utils/more.c:1475
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Yard覺m bal覺klar覺 i癟in 'h' tuuna bas覺n覺z]"
-#: text-utils/more.c:1484
+#: text-utils/more.c:1509
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" sat覺r %d"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1511
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Dosya deil] sat覺r %d"
-#: text-utils/more.c:1570
+#: text-utils/more.c:1595
msgid " Overflow\n"
msgstr " Tama\n"
-#: text-utils/more.c:1617
+#: text-utils/more.c:1642
msgid "...skipping\n"
msgstr "...atlan覺yor\n"
-#: text-utils/more.c:1647
+#: text-utils/more.c:1672
msgid "Regular expression botch"
msgstr "D羹zenli ifade acemice"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1684
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9644,15 +9813,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Kal覺p bulunamad覺\n"
-#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1687 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296
msgid "Pattern not found"
msgstr "Kal覺p bulunamad覺"
-#: text-utils/more.c:1723
+#: text-utils/more.c:1748
msgid "can't fork\n"
msgstr "ast s羹re癟 oluturulamad覺\n"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1787
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9660,19 +9829,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Atlan覺yor "
-#: text-utils/more.c:1767
+#: text-utils/more.c:1792
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Dosyaya atlan覺yor: "
-#: text-utils/more.c:1769
+#: text-utils/more.c:1794
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...nceki dosyaya atlan覺yor: "
-#: text-utils/more.c:2049
+#: text-utils/more.c:2074
msgid "Line too long"
msgstr "Sat覺r 癟ok uzun"
-#: text-utils/more.c:2092
+#: text-utils/more.c:2117
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Yerini alacak 繹ncesinde bir komut yok"
@@ -9722,7 +9891,7 @@ msgstr "hexdump: bi癟em hatal覺 {%s}\n"
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump: d繹n羹羹m karakteri %%%s hatal覺.\n"
-#: text-utils/pg.c:253
+#: text-utils/pg.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
@@ -9730,33 +9899,33 @@ msgstr ""
"%s: Kullan覺m覺: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+sat覺r] [+/kal覺p/] "
"[dosyalar]\n"
-#: text-utils/pg.c:262
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s: se癟enek bir arg羹manla kullan覺l覺r -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:270
+#: text-utils/pg.c:274
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s: kurald覺覺 se癟enek -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:387
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...ileri atlan覺yor\n"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:393
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...geri atlan覺yor\n"
-#: text-utils/pg.c:411
+#: text-utils/pg.c:415
msgid "No next file"
msgstr "Sonras覺nda dosya yok"
-#: text-utils/pg.c:415
+#: text-utils/pg.c:419
msgid "No previous file"
msgstr "ncesinde dosya yok"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:949
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s: %s dosyas覺ndan okuma hatas覺\n"
@@ -9764,50 +9933,50 @@ msgstr "%s: %s dosyas覺ndan okuma hatas覺\n"
#.
#. * Most likely '\0' in input.
#.
-#: text-utils/pg.c:951
+#: text-utils/pg.c:955
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s: %s doyas覺nda beklenmedik dosya sonu\n"
-#: text-utils/pg.c:954
+#: text-utils/pg.c:958
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s: %s doyas覺nda bilinmeyen hata\n"
-#: text-utils/pg.c:1049
+#: text-utils/pg.c:1053
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s: ge癟ici dosya oluturulam覺yor.\n"
-#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233
+#: text-utils/pg.c:1062 text-utils/pg.c:1237
msgid "RE error: "
msgstr "RE hatas覺:"
-#: text-utils/pg.c:1215
+#: text-utils/pg.c:1219
msgid "(EOF)"
msgstr "(DosyaSonu)"
-#: text-utils/pg.c:1241
+#: text-utils/pg.c:1245
msgid "No remembered search string"
msgstr "Arama dizgesi yok"
-#: text-utils/pg.c:1324
+#: text-utils/pg.c:1328
msgid "Cannot open "
msgstr "A癟覺lam覺yor"
-#: text-utils/pg.c:1372
+#: text-utils/pg.c:1376
msgid "saved"
msgstr "kaydedildi"
-#: text-utils/pg.c:1479
+#: text-utils/pg.c:1483
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullan覺lmaz.\n"
-#: text-utils/pg.c:1511
+#: text-utils/pg.c:1515
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "Alt s羹re癟 oluturulamad覺, daha sonra tekrar deneyin\n"
-#: text-utils/pg.c:1716
+#: text-utils/pg.c:1720
msgid "(Next file: "
msgstr "(Sonraki dosya: "
@@ -9845,6 +10014,32 @@ msgstr "Girdi sat覺r覺 癟ok uzun.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Tampon b羹y羹t羹l羹rken bellek yetmedi.\n"
+#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
+#~ msgstr "loop: %s ayg覺t覺 silinemiyor: %s\n"
+
+#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
+#~ msgstr "del_loop(%s): baar覺l覺\n"
+
+#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu mount loop destei olmaks覺z覺n derlenmi. L羹tfen yeniden derleyin.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "usage:\n"
+#~ " %s loop_device # give info\n"
+#~ " %s -d loop_device # delete\n"
+#~ " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kullan覺m覺:\n"
+#~ " %s loop_ayg覺t覺 # bilgi "
+#~ "verilir\n"
+#~ " %s -d loop_ayg覺t覺 # silme\n"
+#~ " %s [ -e ifreleme ] [ -o g繹reliKonum ] loop_ayg覺t覺 dosya # ayarlama\n"
+
+#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Derleme s覺ras覺nda loop destei verilmemi. L羹tfen yeniden derleyin.\n"
+
#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "%i disk b繹l羹m羹n羹n bitii silindir s覺n覺rlar覺 d覺覺nda:\n"
diff --git a/sys-utils/dmesg.c b/sys-utils/dmesg.c
index 29a1bd752..b9a978ee7 100644
--- a/sys-utils/dmesg.c
+++ b/sys-utils/dmesg.c
@@ -34,81 +34,82 @@ static char *progname;
static void
usage(void) {
- fprintf( stderr, _("Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"), progname );
+ fprintf(stderr,
+ _("Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"), progname);
}
int
-main( int argc, char *argv[] ) {
- char *buf;
- int bufsize = 16392;
- int i;
- int n;
- int c;
- int level = 0;
- int lastc;
- int cmd = 3;
+main(int argc, char *argv[]) {
+ char *buf;
+ int bufsize = 16392;
+ int i;
+ int n;
+ int c;
+ int level = 0;
+ int lastc;
+ int cmd = 3;
- setlocale(LC_ALL, "");
- bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
- textdomain(PACKAGE);
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
- progname = argv[0];
- while ((c = getopt( argc, argv, "cn:s:" )) != -1) {
- switch (c) {
- case 'c':
- cmd = 4;
- break;
- case 'n':
- cmd = 8;
- level = atoi(optarg);
- break;
- case 's':
- bufsize = atoi(optarg);
- break;
- case '?':
- default:
- usage();
- exit(1);
- }
- }
- argc -= optind;
- argv += optind;
+ progname = argv[0];
+ while ((c = getopt(argc, argv, "cn:s:")) != -1) {
+ switch (c) {
+ case 'c':
+ cmd = 4;
+ break;
+ case 'n':
+ cmd = 8;
+ level = atoi(optarg);
+ break;
+ case 's':
+ bufsize = atoi(optarg);
+ break;
+ case '?':
+ default:
+ usage();
+ exit(1);
+ }
+ }
+ argc -= optind;
+ argv += optind;
- if (argc > 1) {
- usage();
- exit(1);
- }
+ if (argc > 1) {
+ usage();
+ exit(1);
+ }
- if (cmd == 8) {
- n = klogctl( cmd, NULL, level );
- if (n < 0) {
- perror( "klogctl" );
- exit( 1 );
- }
- exit( 0 );
- }
+ if (cmd == 8) {
+ n = klogctl(cmd, NULL, level);
+ if (n < 0) {
+ perror("klogctl");
+ exit(1);
+ }
+ exit(0);
+ }
- if (bufsize < 4096) bufsize = 4096;
- buf = (char*)malloc(bufsize);
- n = klogctl( cmd, buf, bufsize );
- if (n < 0) {
- perror( "klogctl" );
- exit( 1 );
- }
+ if (bufsize < 4096) bufsize = 4096;
+ buf = (char*)malloc(bufsize);
+ n = klogctl(cmd, buf, bufsize);
+ if (n < 0) {
+ perror("klogctl");
+ exit(1);
+ }
- lastc = '\n';
- for (i = 0; i < n; i++) {
- if ((i == 0 || buf[i - 1] == '\n') && buf[i] == '<') {
- i++;
- while (buf[i] >= '0' && buf[i] <= '9')
- i++;
- if (buf[i] == '>')
- i++;
- }
- lastc = buf[i];
- putchar( lastc );
- }
- if (lastc != '\n')
- putchar( '\n' );
- return 0;
+ lastc = '\n';
+ for (i = 0; i < n; i++) {
+ if ((i == 0 || buf[i - 1] == '\n') && buf[i] == '<') {
+ i++;
+ while (buf[i] >= '0' && buf[i] <= '9')
+ i++;
+ if (buf[i] == '>')
+ i++;
+ }
+ lastc = buf[i];
+ putchar(lastc);
+ }
+ if (lastc != '\n')
+ putchar('\n');
+ return 0;
}
diff --git a/sys-utils/readprofile.c b/sys-utils/readprofile.c
index c91c26521..d6ce884e3 100644
--- a/sys-utils/readprofile.c
+++ b/sys-utils/readprofile.c
@@ -31,20 +31,23 @@
* - skip step size (index 0)
* 2002-03-09 John Levon <moz@compsoc.man.ac.uk>
* - make maplineno do something
+ * 2002-11-28 Mads Martin Joergensen +
+ * - also try /boot/System.map-`uname -r`
+ * 2003-04-09 Werner Almesberger <wa@almesberger.net>
+ * - fixed off-by eight error and improved heuristics in byte order detection
*/
#include <errno.h>
#include <stdio.h>
+#include <fcntl.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
#include <string.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
-#include <fcntl.h>
+#include <sys/utsname.h>
#include "nls.h"
-#define RELEASE "2.0, May 1996"
-
#define S_LEN 128
static char *prgname;
@@ -54,24 +57,6 @@ static char defaultmap[]="/usr/src/linux/System.map";
static char defaultpro[]="/proc/profile";
static char optstring[]="M:m:np:itvarVb";
-static void
-usage(void) {
- fprintf(stderr,
- _("%s: Usage: \"%s [options]\n"
- "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n"
- "\t -p <pro-file> (default = \"%s\")\n"
- "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
- "\t -i print only info about the sampling step\n"
- "\t -v print verbose data\n"
- "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
- "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
- "\t -r reset all the counters (root only)\n"
- "\t -n disable byte order auto-detection\n"
- "\t -V print version and exit\n")
- ,prgname,prgname,defaultmap,defaultpro);
- exit(1);
-}
-
static void *
xmalloc (size_t size) {
void *t;
@@ -105,8 +90,45 @@ myopen(char *name, char *mode, int *flag) {
return fopen(name,mode);
}
+#ifndef BOOT_SYSTEM_MAP
+#define BOOT_SYSTEM_MAP "/boot/System.map-"
+#endif
+
+static char *
+boot_uname_r_str(void) {
+ struct utsname uname_info;
+ char *s;
+ size_t len;
+
+ if (uname(&uname_info))
+ return "";
+ len = strlen(BOOT_SYSTEM_MAP) + strlen(uname_info.release) + 1;
+ s = xmalloc(len);
+ strcpy(s, BOOT_SYSTEM_MAP);
+ strcat(s, uname_info.release);
+ return s;
+}
+
+static void
+usage(void) {
+ fprintf(stderr,
+ _("%s: Usage: \"%s [options]\n"
+ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n\t\t\t\t \"%s\")\n"
+ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
+ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
+ "\t -i print only info about the sampling step\n"
+ "\t -v print verbose data\n"
+ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
+ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
+ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
+ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
+ "\t -V print version and exit\n"),
+ prgname, prgname, defaultmap, boot_uname_r_str(), defaultpro);
+ exit(1);
+}
+
int
-main (int argc, char **argv) {
+main(int argc, char **argv) {
FILE *map;
int proFd;
char *mapFile, *proFile, *mult=0;
@@ -129,24 +151,45 @@ main (int argc, char **argv) {
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
- prgname=argv[0];
- proFile=defaultpro;
- mapFile=defaultmap;
+ prgname = argv[0];
+ proFile = defaultpro;
+ mapFile = defaultmap;
- while ((c = getopt(argc,argv,optstring)) != -1) {
+ while ((c = getopt(argc, argv, optstring)) != -1) {
switch(c) {
- case 'm': mapFile=optarg; break;
- case 'n': optNative++; break;
- case 'p': proFile=optarg; break;
- case 'a': optAll++; break;
- case 'b': optBins++; break;
- case 'i': optInfo++; break;
- case 'M': mult=optarg; break;
- case 'r': optReset++; break;
- case 'v': optVerbose++; break;
- case 'V': printf(_("%s Version %s\n"),prgname,RELEASE);
+ case 'm':
+ mapFile = optarg;
+ break;
+ case 'n':
+ optNative++;
+ break;
+ case 'p':
+ proFile = optarg;
+ break;
+ case 'a':
+ optAll++;
+ break;
+ case 'b':
+ optBins++;
+ break;
+ case 'i':
+ optInfo++;
+ break;
+ case 'M':
+ mult = optarg;
+ break;
+ case 'r':
+ optReset++;
+ break;
+ case 'v':
+ optVerbose++;
+ break;
+ case 'V':
+ printf(_("%s version %s\n"), prgname,
+ UTIL_LINUX_VERSION);
exit(0);
- default: usage();
+ default:
+ usage();
}
}
@@ -183,15 +226,15 @@ main (int argc, char **argv) {
/*
* Use an fd for the profiling buffer, to skip stdio overhead
*/
- if ( ((proFd=open(proFile,O_RDONLY)) < 0)
+ if (((proFd=open(proFile,O_RDONLY)) < 0)
|| ((int)(len=lseek(proFd,0,SEEK_END)) < 0)
- || (lseek(proFd,0,SEEK_SET)<0) ) {
+ || (lseek(proFd,0,SEEK_SET) < 0)) {
fprintf(stderr,"%s: %s: %s\n",prgname,proFile,strerror(errno));
exit(1);
}
- if ( !(buf=malloc(len)) ) {
- fprintf(stderr,"%s: malloc(): %s\n",prgname, strerror(errno));
+ if (!(buf=malloc(len))) {
+ fprintf(stderr,"%s: malloc(): %s\n", prgname, strerror(errno));
exit(1);
}
@@ -206,11 +249,12 @@ main (int argc, char **argv) {
int big = 0,small = 0,i;
unsigned *p;
- for (p = buf+1; p < buf+entries; p++)
- if (*p) {
- if (*p >= 1 << (sizeof(*buf)/2)) big++;
- else small++;
- }
+ for (p = buf+1; p < buf+entries; p++) {
+ if (*p & ~0U << (sizeof(*buf)*4))
+ big++;
+ if (*p & ((1 << (sizeof(*buf)*4))-1))
+ small++;
+ }
if (big > small) {
fprintf(stderr,"Assuming reversed byte order. "
"Use -n to force native byte order.\n");
@@ -226,16 +270,24 @@ main (int argc, char **argv) {
}
}
- step=buf[0];
+ step = buf[0];
if (optInfo) {
- printf(_("Sampling_step: %i\n"),step);
+ printf(_("Sampling_step: %i\n"), step);
exit(0);
}
- total=0;
+ total = 0;
- if (!(map=myopen(mapFile,"r",&popenMap))) {
- fprintf(stderr,"%s: ",prgname);perror(mapFile);
+ map = myopen(mapFile, "r", &popenMap);
+ if (map == NULL && mapFile == defaultmap) {
+ mapFile = boot_uname_r_str();
+ map = myopen(mapFile, "r", &popenMap);
+ }
+ if (map == NULL) {
+ int errsv = errno;
+ fprintf(stderr, "%s: ", prgname);
+ errno = errsv;
+ perror(mapFile);
exit(1);
}
@@ -273,7 +325,7 @@ main (int argc, char **argv) {
/* ignore any LEADING (before a '[tT]' symbol is found)
Absolute symbols */
- if (*mode == 'A' && total == 0) continue;
+ if ((*mode == 'A' || *mode == '?') && total == 0) continue;
if (*mode != 'T' && *mode != 't' &&
*mode != 'W' && *mode != 'w')
break; /* only text is profiled */
diff --git a/text-utils/Makefile b/text-utils/Makefile
index 1e86b0ed4..cbe3a5ad2 100644
--- a/text-utils/Makefile
+++ b/text-utils/Makefile
@@ -6,9 +6,9 @@
include ../make_include
include ../MCONFIG
-MAN1= col.1 colcrt.1 colrm.1 column.1 hexdump.1 rev.1 line.1
+MAN1= col.1 colcrt.1 colrm.1 column.1 hexdump.1 rev.1 line.1 tailf.1
-USRBIN= col colcrt colrm column hexdump rev line
+USRBIN= col colcrt colrm column hexdump rev line tailf
BIN=
@@ -72,6 +72,7 @@ column: column.o $(ERR_O)
more.o: more.c $(LIB)/pathnames.h
rev: rev.o
line: line.o
+tailf: tailf.o
colcrt.o colrm.o column.o rev.o ul.o: $(LIB)/widechar.h
diff --git a/text-utils/more.c b/text-utils/more.c
index 7d6de0057..f8fe34760 100644
--- a/text-utils/more.c
+++ b/text-utils/more.c
@@ -1099,11 +1099,11 @@ void erasep (register int col)
** Erase the current line entirely
*/
-void kill_line ()
+void kill_line()
{
- erasep (0);
+ erasep(0);
if (!eraseln || dumb)
- putchar ('\r');
+ putchar('\r');
}
/*
@@ -1301,6 +1301,7 @@ int command (char *filename, register FILE *f)
end_it (0);
case 's':
case 'f':
+ case ctrl('F'):
if (nlines == 0) nlines++;
if (comchar == 'f')
nlines *= dlines;
@@ -1387,40 +1388,46 @@ int command (char *filename, register FILE *f)
case '?':
case 'h':
if (noscroll) doclear();
- xprintf(_("\nMost commands optionally preceded by integer argument"
- " k. Defaults in brackets.\n"
- "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"));
+ xprintf(_("\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. "
+"Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"));
xprintf("---------------------------------------"
"----------------------------------------\n");
- xprintf(_("<space>\t\t\t"
- "Display next k lines of text [current screen size]\n"
- "z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
- "<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
- "d or ctrl-D\t\t"
- "Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
- "q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
- "s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
- "f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
- "b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
- "'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
- "=\t\t\tDisplay current line number\n"
- "/<regular expression>\t"
- "Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
- "n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
- "!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
- "v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
- "ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
- ":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
- ":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
- ":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
- ".\t\t\tRepeat previous command\n"));
+ xprintf(_(
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"));
xprintf("---------------------------------------"
"----------------------------------------\n");
prompt(filename);
break;
case 'v': /* This case should go right before default */
if (!no_intty) {
- char *editor;
+ /*
+ * Earlier: call vi +n file. This also works for emacs.
+ * POSIX: call vi -c n file (when editor is vi or ex).
+ */
+ char *editor, *p;
+ int n = (Currline - dlines <= 0 ? 1 :
+ Currline - (dlines + 1) / 2);
+ int split = 0;
editor = getenv("VISUAL");
if (editor == NULL || *editor == '\0')
@@ -1428,15 +1435,33 @@ int command (char *filename, register FILE *f)
if (editor == NULL || *editor == '\0')
editor = VI;
- kill_line ();
- cmdbuf[0] = '+';
- scanstr (Currline - dlines <= 0 ? 1
- : Currline - (dlines + 1) / 2, &cmdbuf[1]);
- pr (editor); putchar (' ');
- pr (cmdbuf); putchar (' '); pr (fnames[fnum]);
- execute (filename, editor, editor, cmdbuf, fnames[fnum], 0);
+ p = strrchr(editor, '/');
+ if (p)
+ p++;
+ else
+ p = editor;
+ if (!strcmp(p, "vi") || !strcmp(p, "ex")) {
+ strcpy(cmdbuf, "-c ");
+ scanstr(n, &cmdbuf[3]);
+ split = 1;
+ } else {
+ cmdbuf[0] = '+';
+ scanstr(n, &cmdbuf[1]);
+ }
+
+ kill_line();
+ pr(editor); putchar(' ');
+ pr(cmdbuf); putchar(' '); pr(fnames[fnum]);
+ if (split) {
+ cmdbuf[2] = 0;
+ execute(filename, editor, editor, cmdbuf,
+ cmdbuf+3, fnames[fnum], (char *)0);
+ } else
+ execute(filename, editor, editor,
+ cmdbuf, fnames[fnum], (char *)0);
break;
}
+ /* fall through */
default:
if (dum_opt) {
kill_line ();
@@ -1664,7 +1689,7 @@ void search(char buf[], FILE *file, register int n)
}
/*VARARGS2*/
-void execute (char * filename, char * cmd, ...)
+void execute (char *filename, char *cmd, ...)
{
int id;
int n;
diff --git a/text-utils/more.help b/text-utils/more.help
deleted file mode 100644
index bd415cfb1..000000000
--- a/text-utils/more.help
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-
-Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.
-Star (*) indicates argument becomes new default.
--------------------------------------------------------------------------------
-<space> Display next k lines of text [current screen size]
-z Display next k lines of text [current screen size]*
-<return> Display next k lines of text [1]*
-d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*
-q or Q or <interrupt> Exit from more
-s Skip forward k lines of text [1]
-f Skip forward k screenfuls of text [1]
-b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]
-' Go to place where previous search started
-= Display current line number
-/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]
-n Search for kth occurrence of last r.e [1]
-!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell
-v Start up /usr/bin/vi at current line
-ctrl-L Redraw screen
-:n Go to kth next file [1]
-:p Go to kth previous file [1]
-:f Display current file name and line number
-. Repeat previous command
--------------------------------------------------------------------------------
diff --git a/text-utils/more.help.cs b/text-utils/more.help.cs
deleted file mode 100644
index 1a69cb365..000000000
--- a/text-utils/more.help.cs
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-
-V鮅隘n p齶kaz m躨e jako argument p鷫dch嫙et cel 鴈slo k. Implicitn hodnoty
-jsou v hranatch z嫛ork塶h. Hv鮓di鋘a (*) znamen, 頡 hodnota argumentu se
-stane implicitn.
--------------------------------------------------------------------------------
-<mezern璭> Zobraz dal寤ch k 鸅dk textu. [aktu嫮n velikost
- obrazovky]
-z Zobraz dal寤ch k 鸅dk textu. [aktu嫮n velikost
- obrazovky]*
-<return> Zobraz dal寤ch k 鸅dk textu. [1]*
-d 鋱 ctrl-D Posun o k 鸅dk [aktu嫮n velikost posunu, po spu靖髶
- 11]*
-q 鋱 Q 鋱 <interrupt> Ukon鋀n programu
-s Posun vp鷫d o k 鸅dk [1]
-f Posun vp鷫d o k stran [1]
-b 鋱 ctrl-B Posun vzad o k stran [1]
-' P鷫sko鴈 na m疄to, kde bylo zah奫eno p鷫dchoz hled嫕
-= Zobraz 鴈slo aktu嫮n璫o 鸅dku
-/<regul嫫n vraz> Hled kt vskyt regul嫫n璫o vrazu [1]
-n Hled kt vrazu posledn璫o regul嫫n璫o vrazu [1]
-!<p齶kaz> 鋱 :!<p齶kaz> Spust <p齶kaz> v podshellu
-v Spust /usr/bin/vi na aktu嫮n璥 鸅dku
-ctrl-L P鷫kresl obrazovku
-:n P鷫sko鴈 na kt n嫳leduj獳 soubor [1]
-:p P鷫sko鴈 na kt p鷫dch嫙ej獳 soubor [1]
-:f Vyp竁e jm幯o aktu嫮n璫o souboru a 鴈slo aktu嫮n璫o 鸅dku
-. Zopakuje p鷫dch嫙ej獳 p齶kaz
--------------------------------------------------------------------------------
diff --git a/text-utils/more.help.ja b/text-utils/more.help.ja
deleted file mode 100644
index 3654e89d3..000000000
--- a/text-utils/more.help.ja
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-
-戊穴件玉及聶仁反蟆卞醒襖(k)毛尥仃月仇午互匹五引允﹝[] ま及襖互犯白巧伙玄匹允﹝
-彌執(*)反犯白巧伙玄互庍凳今木月仇午毛憎仄引允﹝
--------------------------------------------------------------------------------
-<space> 慼及 k 墊毛刓憎允月 [蜇箕及脰昍扔奶朮]
-z 慼及 k 墊毛刓憎允月 [蜇箕及脰昍扔奶朮]*
-<return> 慼及 k 墊毛刓憎允月 [1]*
-d or ctrl-D k 墊旦弁伕□伙允月 [蜇箕及旦弁伕□伙墊醒 賡渝襖反 11]*
-q or Q or <interrupt> more 毛蔽弇允月
-s 慼及 k 墊毛づ心穭苳 [1]
-f 慼及 k 脰昍毛づ心穭苳 [1]
-b or ctrl-B k 脰昍枑月 [1]
-' 蟆莢及腹綢毛釩銨仄凶匏譆卞枑月
-= 蜇箕及墊砦璊藙蝦角馱
-/<懇筋刓蜇> 懇筋刓蜇毛腹綢仄﹜k 筇雂帡斻痐侒穭 [1]
-n 蟆莢及腹綢毛瘋撢墊仄﹜k 筇雂帡斻痐侒穭 [1]
-!<cmd> or :!<cmd> 扔皮扑尼伙匹 <cmd> 毛撢墊允月
-v vi 毛粟が允月
-ctrl-L 脰昍毛瘋匢脰允月
-:n 慼及 k 筇雂峊掍‘丰諵藙蝦角馱 [1]
-:p 蟆及 k 筇雂峊掍‘丰諵藙蝦角馱 [1]
-:f 蜇箕及白央奶伙抩午墊砦璊藙蝦角馱
-. 躂蟆及戊穴件玉毛楞曰忒允
--------------------------------------------------------------------------------
diff --git a/text-utils/pg.1 b/text-utils/pg.1
index 056be06cf..1f8d5705c 100644
--- a/text-utils/pg.1
+++ b/text-utils/pg.1
@@ -1,19 +1,19 @@
-.\" @(#)pg.1 1.7 (gritter) 4/25/01
-.TH PG 1 "2001-04-25" "Gunnar Ritter" "User Commands"
+.\" @(#)pg.1 1.12 (gritter) 3/12/03
+.TH PG 1 "2003-03-12" "Gunnar Ritter" "User Commands"
.SH NAME
pg \- browse pagewise through text files
.SH SYNOPSIS
.B pg
[
-.I \-number
+.BI \- number
] [
.BI \-p \ string
] [
.B \-cefnrs
] [
-.I +line
+.BI + line
] [
-.I +/pattern/
+.BI +/ pattern /
] [ file . . . ]
.SH DESCRIPTION
.I Pg
@@ -76,7 +76,7 @@ If
.I string
contains
.I %d
-, its first occurence is replaced by the number of the current page.
+, its first occurrence is replaced by the number of the current page.
.TP
.B \-r
Disallow the shell escape.
@@ -91,7 +91,7 @@ if the terminfo entry for the terminal provides this capability.
Start at the given line.
.TP
.BI +/ pattern /
-Start at the line containing the Basic Regular Expression
+Start at the line containing the basic regular expression
.I pattern
given.
.SH USAGE
@@ -137,7 +137,7 @@ Advance to the last line of the input file.
.TP
.IB i / pattern /
Search forward until the first or the \fIi\fR-th
-occurence of the Basic Regular Expression
+occurrence of the basic regular expression
.I pattern
is found. The search starts
after the current page and stops at the end of the file. No wrap-around is
@@ -147,7 +147,7 @@ must be a positive number.
.TP
\fIi\fR\fB?\fR\fIpattern\fR\fB?\fR or \fIi\fR\fB^\fR\fIpattern\fR\fB^\fR
Search backward until the first or the \fIi\fR-th
-occurence of the Basic Regular Expression
+occurrence of the basic regular expression
.I pattern
is found. The search starts
before the current page and stops at the beginning of the file.
diff --git a/text-utils/tailf.1 b/text-utils/tailf.1
new file mode 100644
index 000000000..33a000d13
--- /dev/null
+++ b/text-utils/tailf.1
@@ -0,0 +1,52 @@
+.\" tailf.1 --
+.\" Created: Thu Jan 11 16:43:10 1996 by faith@acm.org
+.\" Copyright 1996, 2003 Rickard E. Faith (faith@acm.org)
+.\"
+.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
+.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
+.\" preserved on all copies.
+.\"
+.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
+.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
+.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
+.\" permission notice identical to this one.
+.\"
+.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
+.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
+.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
+.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
+.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
+.\" which is licensed free of charge, as they might when working
+.\" professionally.
+.\"
+.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
+.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
+.\"
+.TH TAILF 1 "13 February 2003" "" "Linux Programmer's Manual"
+.SH NAME
+tailf \- follow the growth of a log file
+.SH SYNOPSIS
+.BI tailf " file"
+.SH DESCRIPTION
+.B tailf
+will print out the last 10 lines of a file and then wait for the file to
+grow. It is similar to
+.B tail -f
+but does not access the file when it is not growing. This has the side
+effect of not updating the access time for the file, so a filesystem flush
+does not occur periodically when no log activity is happening.
+.PP
+.B tailf
+is extremely useful for monitoring log files on a laptop when logging is
+infrequent and the user desires that the hard disk spin down to conserve
+battery life.
+.SH BUGS
+An option could be provided to print out the last
+.I n
+lines instead of the last 10.
+.SH AUTHOR
+This program was written by Rik Faith (faith@acm.org) and may be freely
+distributed under the terms of the X11/MIT License. There is ABSOLUTELY
+NO WARRANTY for this program.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR tail "(1), " less "(1)"
diff --git a/text-utils/tailf.c b/text-utils/tailf.c
new file mode 100644
index 000000000..e10243f98
--- /dev/null
+++ b/text-utils/tailf.c
@@ -0,0 +1,119 @@
+/* tailf.c -- tail a log file and then follow it
+ * Created: Tue Jan 9 15:49:21 1996 by faith@acm.org
+ * Copyright 1996, 2003 Rickard E. Faith (faith@acm.org)
+ *
+ * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
+ * copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
+ * to deal in the Software without restriction, including without limitation
+ * the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
+ * and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
+ * Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+ *
+ * The above copyright notice and this permission notice shall be included
+ * in all copies or substantial portions of the Software.
+ *
+ * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+ * IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
+ * THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
+ * OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
+ * ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
+ * OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+ *
+ * less -F and tail -f cause a disk access every five seconds. This
+ * program avoids this problem by waiting for the file size to change.
+ * Hence, the file is not accessed, and the access time does not need to be
+ * flushed back to disk. This is sort of a "stealth" tail.
+ */
+
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#include <malloc.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include "nls.h"
+
+static size_t filesize(const char *filename)
+{
+ struct stat sb;
+
+ if (!stat(filename, &sb)) return sb.st_size;
+ return 0;
+}
+
+static void tailf(const char *filename, int lines)
+{
+ char **buffer;
+ int head = 0;
+ int tail = 0;
+ FILE *str;
+ int i;
+
+ if (!(str = fopen(filename, "r"))) {
+ fprintf(stderr, _("Cannot open \"%s\" for read\n"), filename);
+ perror("");
+ exit(1);
+ }
+
+ buffer = malloc(lines * sizeof(*buffer));
+ for (i = 0; i < lines; i++) buffer[i] = malloc(BUFSIZ + 1);
+
+ while (fgets(buffer[tail], BUFSIZ, str)) {
+ if (++tail >= lines) {
+ tail = 0;
+ head = 1;
+ }
+ }
+
+ if (head) {
+ for (i = tail; i < lines; i++) fputs(buffer[i], stdout);
+ for (i = 0; i < tail; i++) fputs(buffer[i], stdout);
+ } else {
+ for (i = head; i < tail; i++) fputs(buffer[i], stdout);
+ }
+ fflush(stdout);
+
+ for (i = 0; i < lines; i++) free(buffer[i]);
+ free(buffer);
+}
+
+int main(int argc, char **argv)
+{
+ char buffer[BUFSIZ];
+ size_t osize, nsize;
+ FILE *str;
+ const char *filename;
+ int count;
+
+ setlocale(LC_ALL, "");
+ bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
+ textdomain(PACKAGE);
+
+ if (argc != 2) {
+ fprintf(stderr, _("Usage: tailf logfile\n"));
+ exit(1);
+ }
+
+ filename = argv[1];
+
+ tailf(filename, 10);
+
+ for (osize = filesize(filename);;) {
+ nsize = filesize(filename);
+ if (nsize != osize) {
+ if (!(str = fopen(filename, "r"))) {
+ fprintf(stderr, _("Cannot open \"%s\" for read\n"), filename);
+ perror(argv[0]);
+ exit(1);
+ }
+ if (!fseek(str, osize, SEEK_SET))
+ while ((count = fread(buffer, 1, sizeof(buffer), str)) > 0)
+ fwrite(buffer, 1, count, stdout);
+ fflush(stdout);
+ fclose(str);
+ osize = nsize;
+ }
+ usleep(250000); /* 250mS */
+ }
+ return 0;
+}